Übersetzung für "Personal enrichment" in Deutsch
There
are
no
indications
of
personal
enrichment
or
the
loss
of
financial
resources.
Es
gibt
keinen
Hinweis
auf
persönliche
Bereicherung
oder
Verlust
von
finanziellen
Mitteln.
Europarl v8
Nor
was
there
much
evidence
of
personal
enrichment
or
widespread
corruption.
Auch
für
persönliche
Bereicherung
und
weit
verbreitete
Korruption
fehlten
Hinweise.
News-Commentary v14
Already
now
I
feel
it
to
be
a
large
personal
enrichment.
Bereits
jetzt
empfinde
ich
es
als
eine
große
persönliche
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
Our
conversations
after
the
class
were,
as
usual,
a
source
of
inspiration
and
personal
enrichment.
Die
Gespräche
nach
dem
Training
sind
immer
Quelle
von
persönlicher
und
menschlicher
Bereicherung.
CCAligned v1
Personal
cultural
enrichment,
To
learn
a
foreign
language
while,
travelling
or
working.
Persönliche
kulturelle
Bereicherung,
zum
Erlernen
einer
Fremdsprache
während
Reisen
oder
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
freedom
that
I
experience
while
skiing
is
a
special
personal
enrichment.
Die
Freiheit,
die
ich
dabei
erlebe,
ist
eine
ganz
besondere
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
However,
they
have
one
goal
-
theft
and
personal
enrichment.
Allerdings
haben
sie
ein
Ziel
-
Diebstahl
und
persönliche
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
The
economy
at
that
time
did
not
aim
at
personal
enrichment.
Die
Wirtschaft
zu
dieser
Zeit
war
nicht
auf
persönliche
Bereicherung
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
Working
abroad
represents
a
professional
and
personal
enrichment.
Im
Ausland
zu
arbeiten
stellt
eine
fachliche
und
persönliche
Bereicherung
dar.
ParaCrawl v7.1
We
view
parental
leave
as
a
personal
enrichment
for
our
employees
and
expressive
support
it.
Die
Elternzeit
betrachten
wir
als
persönliche
Bereicherung
für
unsere
Mitarbeiter
–
und
unterstützen
diese
ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1
And
since
he
is
her
husband,
then
it
is
about
his
personal
enrichment.
Und
da
er
ihr
Mann
ist,
dann
ist
es
um
seine
persönliche
Bereicherung.
ParaCrawl v7.1
Consider
whether
such
a
commitment
might
be
a
personal
enrichment
for
some
time!
Prüfe,
ob
ein
solches
Engagement
für
eine
gewisse
Zeit
eine
Bereicherung
sein
könnte!
CCAligned v1
It
is
an
island
which
condemns
secrecy,
deceit,
corruption,
personal
enrichment
and
lust.
Eine
Insel,
die
Heimlichtuerei,
Betrug,
Korruption,
persönliche
Bereicherung
und
Unzucht
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
goal
in
India
was
only
the
personal
enrichment
(Reinhard,
vol.I,
p.232).
Das
Ziel
in
Indien
war
weiter
die
persönliche
Bereicherung
(Reinhard,
S.232).
ParaCrawl v7.1
Visitors
of
the
library
find
individual
assistance
as
well
as
various
sources
of
information
useful
for
personal
enrichment
and
for
leisure
activities.
In
der
Bibliothek
finden
die
Nutzer
individuelle
Beratung
sowie
vielfältige
Informationsquellen
zur
persönlichen
Bereicherung
und
Freizeitgestaltung.
ParaCrawl v7.1
We
view
parental
leave
as
a
personal
enrichment
for
our
employees
and
expressively
support
it.
Die
Elternzeit
betrachten
wir
als
persönliche
Bereicherung
für
unsere
Mitarbeiter
–
und
unterstützen
diese
ausdrücklich.
ParaCrawl v7.1
The
subjects
were
developed
for
spiritual
salvation,
not
for
anyone’s
personal
enrichment.
Diese
Lehren
wurden
aber
zur
spirituellen
Befreiung
und
nicht
zu
irgendjemandes
persönlicher
Bereicherung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
subjects
were
developed
for
spiritual
salvation,
not
for
anyone's
personal
enrichment.
Diese
Lehren
wurden
aber
zur
spirituellen
Befreiung
und
nicht
zu
irgendjemandes
persönlicher
Bereicherung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
All
previous
participants
have
perceived
the
program
as
a
major
professional
and
personal
enrichment.
Die
bisherigen
Teilnehmer
haben
ihren
Auslandsaufenthalt
sowohl
fachlich
als
auch
persönlich
als
große
Bereicherung
gesehen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
Ivan’s
personal
enrichment,
ASTA
makes
it
possible
for
us
to
gather
first
findings
for
the
future:
Nebst
Ivans
persönlicher
Bereicherung
ermöglicht
uns
ASTA,
erste
Erkenntnisse
für
die
Zukunft
zu
sammeln:
ParaCrawl v7.1
If
the
national
parliaments
and
the
European
Parliament
must
cooperate
effectively
in
the
public
interest,
as
indeed
they
must,
there
is
no
doubt
that
this
personal
enrichment
of
professional
history
and
diverse
legal
cultures
must
find
time
in
this
cooperation
for
mediation
as
an
effective
method
of
solving
problems
in
the
public
interest.
Wenn
die
nationalen
Parlamente
und
das
Europäische
Parlament
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
effektiv
zusammenarbeiten
müssen,
und
das
müssen
sie
tatsächlich
auch,
dann
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
diese
persönliche
Bereicherung
der
professionellen
Geschichte
und
verschiedenen
Rechtskulturen
in
dieser
Zusammenarbeit
die
Zeit
finden
muss,
die
Vermittlung
als
effektives
Mittel
zum
Lösen
der
Probleme
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
zu
nutzen.
Europarl v8
This
directive
is
extremely
important
and
timely,
since
financial
and
stock
market
speculators
and
dishonest
investors
will
always
try
to
exploit
these
funds
for
their
personal
enrichment.
Diese
Richtlinie
ist
extrem
wichtig
und
angebracht,
da
Finanz-
und
Börsenspekulanten
wie
auch
unlautere
Investoren
stets
versuchen
werden,
aus
diesen
Fonds
ihren
persönlichen
Nutzen
zu
schlagen.
Europarl v8
We
felt
that
if
you
want
to
exercise
political
control
to
ensure
that
political
office
is
not
used
for
personal
enrichment,
you
basically
need
to
know
two
things:
firstly,
what
other
income
the
Member
receives
from
other
functions
or
activities
apart
from
his
parliamentary
income
and,
secondly,
exactly
what
assets
he
possesses.
Wir
hatten
uns
die
Grundlage
einer
politischen
Überwachung,
damit
ein
politisches
Mandat
nicht
zur
persönlichen
Bereicherung
benutzt
wird,
in
Form
von
zwei
Angaben
vorgestellt,
die
erste
darüber,
wieviel
ein
Abgeordneter
jährlich
außer
seinem
Einkommen
als
Parlamentarier
noch
durch
andere
Funktionen
und
Aktivitäten
einnimmt;
und
die
zweite
in
Form
einer
klaren
Angabe
seines
persönlichen
Vermögens.
Europarl v8
We
must
mention
the
personal
enrichment
of
Commission
officials,
which
may
have
taken
place
either
directly
or
indirectly.
Wir
müssen
die
persönliche
Bereicherung
von
Beamten
der
Kommission
ansprechen,
die
sowohl
direkt
als
auch
indirekt
hätte
einschreiten
können.
Europarl v8
At
the
root
of
the
‘scandal’
are
accusations
by
certain
newspapers
regarding
‘misappropriation
of
funds’,
‘personal
enrichment’
and
‘nepotism’
on
the
part
of
Eurostat
managers.
Ausgangspunkt
des
„Skandals“
sind
die
Anschuldigungen
gewisser
Printmedien
wegen
„Unterschlagung
von
Geldern“,
„persönlicher
Bereicherung“
und
„Vetternwirtschaft“
des
Eurostat-Managements.
Europarl v8
We
are
also
all
aware
of
the
scandal
of
the
misuse
of
oil
revenue,
which
often
serves
only
to
fuel
the
personal
enrichment,
corruption
and
arms
purchases
that
we
see
today,
not
to
mention
the
worsening
breaches
of
the
human
rights
of
the
communities
affected,
all
of
this
against
a
backdrop
of
successive
dictatorships
that
are,
in
turn,
sometimes
supported
more
or
less
openly
by
the
same
people
who
are
today
expressing
outrage
at
the
situation.
Ebenso
bekannt
ist
uns
auch
der
Skandal
des
Missbrauchs
der
Erdöleinnahmen,
die
häufig
dazu
dienen,
der
persönlichen
Bereicherung,
der
Korruption
und
Waffenkäufen,
wie
man
sie
heute
feststellen
kann,
Vorschub
zu
leisten,
ganz
zu
schweigen
von
der
Verschlimmerung
der
Menschenrechtsverletzungen
unter
der
betroffenen
Bevölkerung,
und
all
das
vor
dem
Hintergrund
aufeinander
folgender
Diktaturen,
die
im
Übrigen
vielfach
mehr
oder
weniger
offen
von
den
gleichen
Leuten
unterstützt
werden,
die
sich
heute
über
diese
Situation
empören.
Europarl v8
We
attach
fundamental
importance
to
it,
as
Members
of
this
House
have
said,
from
the
point
of
view
not
only
of
the
personal
enrichment
of
the
individual
but
also
of
the
creation
of
the
great
European
family.
Wir
messen
ihr
eine
grundlegende
Bedeutung
bei,
wie
dies
auch
einige
Abgeordnete
dargelegt
haben,
und
zwar
sowohl
hinsichtlich
der
persönlichen
Bereicherung
des
Einzelnen
als
auch
hinsichtlich
der
Herausbildung
der
großen
europäischen
Familie.
Europarl v8
UKIP
believes
it
is
morally
wrong
for
MEPs
to
vote
on
an
issue
which
could
lead
to
personal
enrichment.
Nach
Auffassung
der
UKIP
ist
es
moralisch
nicht
zu
vertreten,
dass
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
über
eine
Regelung
abstimmen,
die
zu
einer
persönlichen
Bereicherung
führen
könnte.
Europarl v8