Übersetzung für "Persist" in Deutsch
Doubts
also
persist
as
regards
financing
the
package.
Zweifel
bleiben
auch
an
der
Finanzierung
des
Paketes.
Europarl v8
However,
you
continue
to
persist
with
the
failed
Stability
and
Growth
Pact.
Sie
beharren
aber
weiterhin
auf
dem
gescheiterten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt.
Europarl v8
Although
India
has
an
emerging
economy,
social
disparities
persist.
Obwohl
Indien
eine
aufstrebende
Wirtschaft
hat,
gibt
es
weiterhin
soziale
Ungleichheiten.
Europarl v8
To
err
is
human,
but
to
persist
in
error
is
another
matter.
Irren
ist
menschlich,
sofern
man
nicht
darauf
beharrt.
Europarl v8
Cancer
is
a
global
problem
that
continues
to
persist,
despite
medical
advances.
Krebs
ist
ein
weltweites
Problem,
das
trotz
der
medizinischen
Fortschritte
besteht.
Europarl v8
However,
I
must
also
mention
that,
in
spite
of
sustained
economic
growth,
enormous
inequalities
persist.
Ich
muss
aber
auch
erwähnen,
dass
trotz
nachhaltigem
Wirtschaftswachstum
enorme
Ungleichheiten
bestehen.
Europarl v8
A
few
Member
States
still
persist
in
acting
as
a
blocking
minority.
Einige
Mitgliedstaaten
beharren
nach
wie
vor
darauf,
als
Sperrminorität
aufzutreten.
Europarl v8
If
differences
persist,
it
will
not
do.
Aber
wenn
Differenzen
bestehen,
wird
das
nicht
genügen.
Europarl v8
I
am
at
a
loss
to
understand
why
they
persist
in
obstructing
this.
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
sie
dies
weiterhin
verhindern.
Europarl v8
Unfortunately,
even
today,
numerous
inequalities
persist
between
women
and
men.
Leider
gibt
es
heutzutage
immer
noch
zahlreiche
Ungleichheiten
zwischen
Frauen
und
Männern.
Europarl v8
Shortcomings
and
weak
points
persist
in
the
current
system
of
coordination
and
in
existing
surveillance
processes.
Im
gegenwärtigen
Koordinierungssystem
und
in
den
bestehenden
Überwachungsprozessen
gibt
es
Mängel
und
Schwachpunkte.
Europarl v8
As
long
as
differences
in
approach
persist,
Member
States
will
suffer
as
a
result.
Solange
unterschiedliche
Standpunkte
bestehen,
werden
den
Ländern
daraus
Nachteile
erwachsen.
Europarl v8
Will
it
persist
in
its
attitude
or
will
it
bow
to
the
wishes
of
the
budgetary
authority?
Beharrt
sie
auf
ihrer
Meinung,
oder
folgt
sie
den
Wünschen
der
Haushaltsbehörde?
Europarl v8
Violations
of
the
Christian
minority's
human
rights
persist.
Die
Menschenrechte
der
christlichen
Minderheiten
werden
weiterhin
verletzt.
Europarl v8
The
problems
of
1999
persist,
but
the
Prodi
Commission
is
now
ignoring
them.
Die
Probleme
von
1999
bestehen
weiter,
doch
die
Prodi-Kommission
ignoriert
sie
mittlerweile.
Europarl v8
We
must
persist
and
focus
as
much
attention
as
we
muster
in
this
House.
Wir
müssen
hartnäckig
bleiben
und
unser
ganzes
Bemühen
in
diesem
Hause
darauf
richten.
Europarl v8