Übersetzung für "Persist" in Deutsch

Doubts also persist as regards financing the package.
Zweifel bleiben auch an der Finanzierung des Paketes.
Europarl v8

However, you continue to persist with the failed Stability and Growth Pact.
Sie beharren aber weiterhin auf dem gescheiterten Stabilitäts- und Wachstumspakt.
Europarl v8

Although India has an emerging economy, social disparities persist.
Obwohl Indien eine aufstrebende Wirtschaft hat, gibt es weiterhin soziale Ungleichheiten.
Europarl v8

To err is human, but to persist in error is another matter.
Irren ist menschlich, sofern man nicht darauf beharrt.
Europarl v8

Cancer is a global problem that continues to persist, despite medical advances.
Krebs ist ein weltweites Problem, das trotz der medizinischen Fortschritte besteht.
Europarl v8

However, I must also mention that, in spite of sustained economic growth, enormous inequalities persist.
Ich muss aber auch erwähnen, dass trotz nachhaltigem Wirtschaftswachstum enorme Ungleichheiten bestehen.
Europarl v8

A few Member States still persist in acting as a blocking minority.
Einige Mitgliedstaaten beharren nach wie vor darauf, als Sperrminorität aufzutreten.
Europarl v8

If differences persist, it will not do.
Aber wenn Differenzen bestehen, wird das nicht genügen.
Europarl v8

I am at a loss to understand why they persist in obstructing this.
Ich kann nicht verstehen, warum sie dies weiterhin verhindern.
Europarl v8

Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.
Leider gibt es heutzutage immer noch zahlreiche Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern.
Europarl v8

Shortcomings and weak points persist in the current system of coordination and in existing surveillance processes.
Im gegenwärtigen Koordinierungssystem und in den bestehenden Überwachungsprozessen gibt es Mängel und Schwachpunkte.
Europarl v8

As long as differences in approach persist, Member States will suffer as a result.
Solange unterschiedliche Standpunkte bestehen, werden den Ländern daraus Nachteile erwachsen.
Europarl v8

Will it persist in its attitude or will it bow to the wishes of the budgetary authority?
Beharrt sie auf ihrer Meinung, oder folgt sie den Wünschen der Haushaltsbehörde?
Europarl v8

Violations of the Christian minority's human rights persist.
Die Menschenrechte der christlichen Minderheiten werden weiterhin verletzt.
Europarl v8

The problems of 1999 persist, but the Prodi Commission is now ignoring them.
Die Probleme von 1999 bestehen weiter, doch die Prodi-Kommission ignoriert sie mittlerweile.
Europarl v8

We must persist and focus as much attention as we muster in this House.
Wir müssen hartnäckig bleiben und unser ganzes Bemühen in diesem Hause darauf richten.
Europarl v8