Übersetzung für "Performance of duty" in Deutsch
Let
the
record
show
they
gave
their
lives
in
the
performance
of
their
duty.
Ich
halte
fest,
dass
sie
ihr
Leben
in
Ausübung
ihrer
Pflicht
opferten.
OpenSubtitles v2018
Please
forgive
the
embarrassment
I
may
have
caused
Your
Highnesses...
in
the
performance
of
my
duty.
Verzeihen
Sie,
wenn
ich
Euer
Hoheit
bei
der
Ausübung
meiner
Pflicht
in
Verlegenheit
brachte.
OpenSubtitles v2018
However,
what
we
have
not
fought
for
and
are
most
resolutely
against
and
where
we
see
the
position
of
Parliament
and
of
the
independent
mandate
jeopardised
to
a
great
extent,
is
if
investigations
can
be
initiated
against
freely
elected
Members
of
Parliament,
not
only
on
suspicion
but
on
mere
supposition
if
a
system
of
compulsory
informing
is
set
up
here,
if
not
for
fraud
and
corruption
but
for
overall
authorisation,
and
I
quote,
"to
intervene
in
serious
incidents
in
the
performance
of
one'
s
duty".
Wofür
wir
nicht
gekämpft
haben
und
wogegen
wir
in
aller
Entschiedenheit
auftreten
und
wo
wir
die
Stellung
des
Parlaments
und
des
freien
Mandats
massiv
gefährdet
sehen,
ist,
wenn
hier
Ermittlungen
gegen
frei
gewählte
Abgeordnete
eingeleitet
werden
können,
nicht
nur
bei
Verdacht,
sondern
bei
bloßen
Vermutungen,
wenn
hier
ein
System
des
Zwangs
zur
Denunziation
eingerichtet
wird,
wenn
es
hier
nicht
um
Betrug
und
Korruption
geht,
sondern
um
eine
Pauschalermächtigung,
ich
zitiere,
"bei
schwerwiegenden
Vorfällen
in
Ausübung
des
Amtes
einzuschreiten".
Europarl v8
Commission
Regulation
(EU)
2017/2400
introduces
a
common
method
to
objectively
compare
the
performance
of
heavy-duty
vehicles
placed
on
the
Union
market
as
regards
their
CO2
emissions
and
fuel
consumption.
Mit
der
Verordnung
(EU)
2017/2400
der
Kommission
wurde
eine
gemeinsame
Methode
zum
objektiven
Vergleich
der
Leistung
schwerer
Nutzfahrzeuge,
die
in
der
Union
in
Verkehr
gebracht
werden,
hinsichtlich
ihrer
CO2-Emissionen
und
ihres
Kraftstoffverbrauchs
eingeführt.
DGT v2019
As
regards
law
enforcement
equipment,
it
should
be
noted
that
Article 3
of
the
Code
of
Conduct
for
Law
Enforcement
Officials
provides
that
law
enforcement
officials
may
use
force
only
when
strictly
necessary
and
to
the
extent
required
for
the
performance
of
their
duty.
In
Bezug
auf
Polizeiausrüstungen
sei
darauf
hingewiesen,
dass
nach
Artikel
3
des
VN-Verhaltenskodex
für
Beamte
mit
Polizeibefugnissen
Beamte
mit
Polizeibefugnissen
nur
dann
Gewalt
anwenden
dürfen,
wenn
das
unbedingt
notwendig
ist,
und
nur
in
dem
Maße,
wie
es
die
Ausübung
ihrer
Pflichten
erfordert.
DGT v2019
The
improvement
of
the
common
method
to
objectively
compare
the
performance
of
heavy-duty
vehicles
in
terms
of
CO2
emissions
and
fuel
consumption
should
increase
the
competitiveness
of
Union
industry
and
the
transparency
in
the
market
as
regards
the
fuel
consumption
of
heavy-duty
vehicles.
Die
Verbesserung
der
gemeinsamen
Methode
zum
objektiven
Vergleich
der
Leistung
schwerer
Nutzfahrzeuge
hinsichtlich
ihrer
CO2-Emissionen
und
ihres
Kraftstoffverbrauchs
sollte
die
Wettbewerbsfähigkeit
dieses
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
die
Markttransparenz
in
Bezug
auf
den
Kraftstoffverbrauch
von
schweren
Nutzfahrzeugen
erhöhen.
DGT v2019
It
is
in
the
public
interest
that
technical
data
essential
for
determining
the
CO2
emissions
and
fuel
consumption
performance
of
a
heavy-duty
vehicle
be
actively
disseminated
to
the
public
to
increase
the
transparency
of
the
heavy-duty
vehicle
specifications
and
the
related
performance,
and
to
foster
competition
among
manufacturers.
Es
ist
wichtig,
dass
das
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
alle
Verkehrsunternehmen
unabhängig
von
ihrer
Größe
und
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
leicht
anwendbar
ist.
DGT v2019
Certain
data
related
to
the
aerodynamic
performance
of
heavy-duty
vehicles
should
be
made
available
to
the
public
in
a
range
format
in
order
to
take
account
of
considerations
of
fair
competition.
Die
Analyse
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
Herstellern
übermittelten
Daten
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
durch
die
Kommission
sollte
der
Öffentlichkeit
so
präsentiert
werden,
dass
die
Leistungsmerkmale
der
Flotte
schwerer
Nutzfahrzeuge
der
Union
und
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sowie
jedes
einzelnen
Herstellers
klar
ersichtlich
sind.
DGT v2019
The
Commission’s
analysis
of
the
data
transmitted
by
Member
States
and
manufacturers
for
the
preceding
calendar
year
should
be
presented
to
the
public
in
a
way
to
show
clearly
the
performance
of
the
heavy-duty
vehicle
fleet
of
the
Union
and
of
each
Member
State
as
well
as
that
of
each
manufacturer.
Der
neue
Typgenehmigungsrahmen
gemäß
der
Verordnung
(EU)
2018/858
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
bietet
die
Mittel,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Hersteller
bei
Abweichungen
Maßnahmen
zur
Mängelbeseitigung
ergreifen
und
dass
die
Kommission
bei
Nichteinhaltung
Geldbußen
verhängen
kann.
DGT v2019
Competent
national
authorities
shall
have
access
to
the
EES
for
verifying
the
identity
and
previous
registration
of
the
third-country
national
and
for
consulting
the
data
required
for
the
performance
of
their
duty.
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
haben
Zugang
zum
EES,
um
die
Identität
und
die
vorherige
Erfassung
von
Drittstaatsangehörigen
zu
verifizieren
und
die
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Daten
abzufragen.
DGT v2019
However,
the
complexity
of
the
financial
relations
between
national
public
authorities
and
public
undertakings
tends
to
hinder
the
performance
of
this
duty.
Die
Vielschichtigkeit
der
finanziellen
Beziehungen
der
öffentlichen
Hand
zu
den
öffentlichen
Unternehmen
kann
jedoch
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
behindern.
DGT v2019
The
local
authorities
had
entrusted
performance
of
this
statutory
duty
to
the
ZT,
as
a
public-law
entity
with
legal
capacity.
Die
Gebietskörperschaften
hätten
den
ZT
als
rechtfähige
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
mit
der
Erfüllung
dieser
Pflichtaufgabe
betraut.
DGT v2019
A
Committee
member
or
consultative
commission
delegate
who
chairs
or
co-chairs
a
body,
is
a
member
of
a
bureau
or
is
a
rapporteur
or
co-rapporteur
may
not
be
replaced
by
an
alternate
in
the
performance
of
this
duty.
Ein
Mitglied
oder
ein
Delegierter,
das
bzw.
der
das
Amt
des
Vorsitzenden
oder
Ko-Vorsitzenden
eines
Arbeitsorgans,
des
Mitglieds
des
Vorstands
oder
des
Berichterstatters
oder
Mit-
bzw.
Ko-Berichterstatters
innehat,
kann
sich
bei
der
Ausübung
dieser
Funktion
nicht
durch
seinen
Stellvertreter
vertreten
lassen.
TildeMODEL v2018
And
my
highest
commendation
for
Commander
Spock,
science
officer,
who
gave
his
life
in
the
performance
of
his
duty.
Die
höchste
Empfehlung
gilt
Commander
Spock,
Wissenschaftsoffizier,
der
sein
Leben
in
Ausübung
seiner
Pflicht
hingab.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
respond
to
the
problems
highlighted
in
Chapter
3,
it
seems
necessary
to
examine
ways
of
extending
the
reporting
scheme
by
which
external
auditors
alert
the
board
of
directors
and
supervisory
authorities
of
any
substantial
risks
they
discover
in
the
performance
of
their
duties
('duty
of
alert').
Zur
Lösung
der
in
Abschnitt
3
dargelegten
Probleme
sollten
die
Möglichkeiten
einer
Ausdehnung
des
Systems
zur
Meldung
erheblicher
Risiken,
welche
die
externen
Revisoren
im
Rahmen
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
ermitteln,
auf
den
Verwaltungsrat
und
die
Aufsichtsbehörden
geprüft
werden
(„Meldepflicht“).
TildeMODEL v2018