Übersetzung für "Performance of duty" in Deutsch

Let the record show they gave their lives in the performance of their duty.
Ich halte fest, dass sie ihr Leben in Ausübung ihrer Pflicht opferten.
OpenSubtitles v2018

Please forgive the embarrassment I may have caused Your Highnesses... in the performance of my duty.
Verzeihen Sie, wenn ich Euer Hoheit bei der Ausübung meiner Pflicht in Verlegenheit brachte.
OpenSubtitles v2018

However, what we have not fought for and are most resolutely against and where we see the position of Parliament and of the independent mandate jeopardised to a great extent, is if investigations can be initiated against freely elected Members of Parliament, not only on suspicion but on mere supposition if a system of compulsory informing is set up here, if not for fraud and corruption but for overall authorisation, and I quote, "to intervene in serious incidents in the performance of one' s duty".
Wofür wir nicht gekämpft haben und wogegen wir in aller Entschiedenheit auftreten und wo wir die Stellung des Parlaments und des freien Mandats massiv gefährdet sehen, ist, wenn hier Ermittlungen gegen frei gewählte Abgeordnete eingeleitet werden können, nicht nur bei Verdacht, sondern bei bloßen Vermutungen, wenn hier ein System des Zwangs zur Denunziation eingerichtet wird, wenn es hier nicht um Betrug und Korruption geht, sondern um eine Pauschalermächtigung, ich zitiere, "bei schwerwiegenden Vorfällen in Ausübung des Amtes einzuschreiten".
Europarl v8

Commission Regulation (EU) 2017/2400 introduces a common method to objectively compare the performance of heavy-duty vehicles placed on the Union market as regards their CO2 emissions and fuel consumption.
Mit der Verordnung (EU) 2017/2400 der Kommission wurde eine gemeinsame Methode zum objektiven Vergleich der Leistung schwerer Nutzfahrzeuge, die in der Union in Verkehr gebracht werden, hinsichtlich ihrer CO2-Emissionen und ihres Kraftstoffverbrauchs eingeführt.
DGT v2019

As regards law enforcement equipment, it should be noted that Article 3 of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials provides that law enforcement officials may use force only when strictly necessary and to the extent required for the performance of their duty.
In Bezug auf Polizeiausrüstungen sei darauf hingewiesen, dass nach Artikel 3 des VN-Verhaltenskodex für Beamte mit Polizeibefugnissen Beamte mit Polizeibefugnissen nur dann Gewalt anwenden dürfen, wenn das unbedingt notwendig ist, und nur in dem Maße, wie es die Ausübung ihrer Pflichten erfordert.
DGT v2019

The improvement of the common method to objectively compare the performance of heavy-duty vehicles in terms of CO2 emissions and fuel consumption should increase the competitiveness of Union industry and the transparency in the market as regards the fuel consumption of heavy-duty vehicles.
Die Verbesserung der gemeinsamen Methode zum objektiven Vergleich der Leistung schwerer Nutzfahrzeuge hinsichtlich ihrer CO2-Emissionen und ihres Kraftstoffverbrauchs sollte die Wettbewerbsfähigkeit dieses Wirtschaftszweigs der Union und die Markttransparenz in Bezug auf den Kraftstoffverbrauch von schweren Nutzfahrzeugen erhöhen.
DGT v2019

It is in the public interest that technical data essential for determining the CO2 emissions and fuel consumption performance of a heavy-duty vehicle be actively disseminated to the public to increase the transparency of the heavy-duty vehicle specifications and the related performance, and to foster competition among manufacturers.
Es ist wichtig, dass das Überwachungs- und Meldesystem für alle Verkehrsunternehmen unabhängig von ihrer Größe und den ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln leicht anwendbar ist.
DGT v2019

Certain data related to the aerodynamic performance of heavy-duty vehicles should be made available to the public in a range format in order to take account of considerations of fair competition.
Die Analyse der von den Mitgliedstaaten und den Herstellern übermittelten Daten für das vorangegangene Kalenderjahr durch die Kommission sollte der Öffentlichkeit so präsentiert werden, dass die Leistungsmerkmale der Flotte schwerer Nutzfahrzeuge der Union und der einzelnen Mitgliedstaaten sowie jedes einzelnen Herstellers klar ersichtlich sind.
DGT v2019

The Commission’s analysis of the data transmitted by Member States and manufacturers for the preceding calendar year should be presented to the public in a way to show clearly the performance of the heavy-duty vehicle fleet of the Union and of each Member State as well as that of each manufacturer.
Der neue Typgenehmigungsrahmen gemäß der Verordnung (EU) 2018/858 des Europäischen Parlaments und des Rates bietet die Mittel, um dafür zu sorgen, dass die Hersteller bei Abweichungen Maßnahmen zur Mängelbeseitigung ergreifen und dass die Kommission bei Nichteinhaltung Geldbußen verhängen kann.
DGT v2019

Competent national authorities shall have access to the EES for verifying the identity and previous registration of the third-country national and for consulting the data required for the performance of their duty.
Die zuständigen nationalen Behörden haben Zugang zum EES, um die Identität und die vorherige Erfassung von Drittstaatsangehörigen zu verifizieren und die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Daten abzufragen.
DGT v2019

However, the complexity of the financial relations between national public authorities and public undertakings tends to hinder the performance of this duty.
Die Vielschichtigkeit der finanziellen Beziehungen der öffentlichen Hand zu den öffentlichen Unternehmen kann jedoch die Erfüllung dieser Aufgabe behindern.
DGT v2019

The local authorities had entrusted performance of this statutory duty to the ZT, as a public-law entity with legal capacity.
Die Gebietskörperschaften hätten den ZT als rechtfähige Körperschaft des öffentlichen Rechts mit der Erfüllung dieser Pflichtaufgabe betraut.
DGT v2019

A Committee member or consultative commission delegate who chairs or co-chairs a body, is a member of a bureau or is a rapporteur or co-rapporteur may not be replaced by an alternate in the performance of this duty.
Ein Mitglied oder ein Delegierter, das bzw. der das Amt des Vorsitzenden oder Ko-Vorsitzenden eines Arbeitsorgans, des Mitglieds des Vorstands oder des Berichterstatters oder Mit- bzw. Ko-Berichterstatters innehat, kann sich bei der Ausübung dieser Funktion nicht durch seinen Stellvertreter vertreten lassen.
TildeMODEL v2018

And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty.
Die höchste Empfehlung gilt Commander Spock, Wissenschaftsoffizier, der sein Leben in Ausübung seiner Pflicht hingab.
OpenSubtitles v2018

In order to respond to the problems highlighted in Chapter 3, it seems necessary to examine ways of extending the reporting scheme by which external auditors alert the board of directors and supervisory authorities of any substantial risks they discover in the performance of their duties ('duty of alert').
Zur Lösung der in Abschnitt 3 dargelegten Probleme sollten die Möglichkeiten einer Ausdehnung des Systems zur Meldung erheblicher Risiken, welche die externen Revisoren im Rahmen der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ermitteln, auf den Verwaltungsrat und die Aufsichtsbehörden geprüft werden („Meldepflicht“).
TildeMODEL v2018