Übersetzung für "Performance calibration" in Deutsch

But remember the disastrous TV performance before calibration.
Aber denken Sie daran die katastrophale TV-Auftritt vor der Kalibrierung.
ParaCrawl v7.1

The Fluke 707Loop Calibrator is a high performance solution for calibration, repair and maintenance of current loops.
Der Stromschleifenkalibrator Fluke 707 ist eine leistungsstarke Lösung zur Kalibrierung, Reparatur und Wartung von Stromschleifen.
ParaCrawl v7.1

Chapter A 6.2.1.2) and treated as described under Performance of the Calibration.
Kapitel A 6.2.1.2) mit DL-Lösung extrahiert und gemäß der Durchführung bei der Kalibration behandelt.
EuroPat v2

The New Diesel Engines and New Diesel Fuels (NeDeNeF) pro­gramme at the Institut Français du Pétrole (IFP) is studying the impact of fuel properties on the injection system properties, combustion cycle and the elec­tronic calibration performance of new high pressure direct injection diesel engines.
So untersucht beispielsweise das am Institut Français du Pétrole (IFP) durchgeführte Programm NeDeNeF (New Diesel Engines and New Diesel Fuels) die Auswirkungen von Kraftstoffparametern auf die Eigenschaften des Ein­spritzsystems, den Verbrennungszyklus und die Leistung der elektronischen Kalibrierung der neuen Dieselmotoren.
EUbookshop v2

The calibration solution 21 serves for the performance of a calibration of the measuring device 30 for the biological oxygen requirement at regular intervals, preferably once per day.
Die Kalibrierlösung 21 dient dazu, in regelmäßigen Abständen, vorzugsweise einmal täglich, eine Kalibrierung der Meßvorrichtung 30 für den biologischen Sauerstoffbedarf vorzunehmen.
EuroPat v2

Discussions also turned to the topics of performance management, calibration and the Gauss bell curve, the object of frequent criticism from all sides.
Angesprochen wurde auch das Thema Performance Management, Kalibrierung und die Gauss-Kurve, welche oft von allen Seiten Kritik erfährt.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall have the right to satisfy itself of the proper performance of the calibration on the premises of DVS at the time of the calibration.
Der Kunde hat das Recht, sich zum Zeitpunkt der Kalibrierung von der ordnungsgemäßen Durchführung in den Geschäftsräumen von DVS zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

Systematic tracking and tracing as well as consistent equipment performance verification, calibration and maintenance play central roles.
Die systematische Nachverfolgung, konsistente Leistungsprüfung des Systems, Kalibrierung und Wartung spielen dabei eine entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

Applications requiring aerosol generation are very diverse, and include, but are certainly not limited to, filter testing, deposition of nanoparticles onto surfaces, vacuum-cleaner performance tests, and calibration of aerosol instruments.
Anwendungen, die eine Aerosolerzeugung erfordern, sind sehr vielfältig und umfassen unter anderem Filtertests, Abscheidung von Nanopartikeln auf Oberflächen, Staubsaugerleistungstests und Kalibrierung von Aerosolinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

In the performance of the calibration method of the invention, the value of the parameter prevailing inside the enclosure is determined at one or several points of time by the sensor disposed in the enclosure.
Bei der Durchführung des erfindungsgemäßen Kalibrierverfahrens wird der in der Kammer herrschende Wert des Parameters zu einem oder zu mehreren Zeitpunkten vom in der Kammer angeordneten Sensor ermittelt.
EuroPat v2

Very small fluctuations around the maximum value or minimum value, respectively, are not intended to trigger a new performance of the calibration step.
Geringfügige Schwankungen um den Maximalwert beziehungsweise den Minimalwert herum sollen insoweit keine erneute Durchführung des Kalibrierungsschritts auslösen.
EuroPat v2

The calibration solution in the chamber 20 serves for the performance of a calibration of the measuring devices 31, 32 and 33 for ammonium, nitrate and phosphate at regular intervals, preferably once per day.
Die Kalibrierlösung 20 dient dazu, in regelmäßigen Abständen, vorzugsweise einmal täglich, eine Kalibrierung der Meßvorrichtungen 31, 32, 33 für Ammonium, Nitrat, Phosphat vorzunehmen.
EuroPat v2

If the training person is now to perform a calibration, firstly he selects the calibration mode on the part of the computing device 13 via the display device 14 on the mass-produced training bicycle to be calibrated, if the computing device 13 does not request the performance of the calibration itself as a result of a defined time specification, for example.
Soll nun der Trainierende eine Kalibrierung vornehmen, so wird von ihm zunächst am zu kalibrierenden Serien-Trainingsrad der Kalibriermodus seitens der Recheneinrichtung 13 über die Anzeigeeinrichtung 14 angewählt, sofern die Recheneinrichtung 13 nicht beispielsweise aufgrund einer definierten zeitlichen Vorgabe von selbst die Durchführung des Kalibrierens verlangt.
EuroPat v2

Calculation of the ratio of the previously known performance of the calibration signal with the corresponding multiples of the base frequency (or also the base frequency itself) and the performance measured through the reception channel KE, which can be used as a calibration value for ascertaining the actual input performances at the corresponding frequencies.
Berechnung des Verhältnisses der vorbekannten Leistung des Kalibriersignals bei den entsprechenden Vielfachen der Grundfrequenz (oder auch der Grundfrequenz selbst) und der durch den Signalzweig KE gemessenen Leistung, welches als Kalibrierwert für die Ermittlung der tatsächlichen Eingangsleistungen bei der entsprechenden Frequenz verwendet werden kann.
EuroPat v2

To satisfy more moderate performance requirements, serial calibration protocols like the ASAM-specified CAN Calibration Protocol (CCP) or its successor, the Universal Measurement and Calibration Protocol (XCP) - which is specified for CAN, FlexRay and Ethernet physical layers - are often implemented on the development ECUs.
Bei moderateren Leistungsanforderungen werden oft serielle Applikationsprotokolle wie das von ASAM standardisierte CCP-Protokoll (CAN Calibration Protocol) oder dessen Nachfolger, das XCP-Protokoll (Universal Measurement and Calibration Protocol) – welches für die physikalischen Träger CAN, FlexRay und Ethernet spezifiziert ist – in den Entwicklungssteuergeräten implementiert.
ParaCrawl v7.1

This means the internal electro-optical-mechanical design must be robust, maintaining its factory calibration performance over time with no degradation in the optical path.
Das interne optoelektronische Design muss also robust sein, sodass die Leistung ab der Werkskalibration im Laufe der Zeit ohne Verschlechterung im Strahlengang erhalten bleibt.
ParaCrawl v7.1

For installation, calibration, performance verification and maintenance of the Roche LightCycler® 480 instrument, manufacturer’s instructions need to be followed.
Bei der Installation, Kalibration, Leistungsverifizierung und Wartung des Roche LightCycler® 480 müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
ParaCrawl v7.1

To satisfy more moderate performance requirements, serial calibration protocols like the ASAM-specified CAN Calibration Protocol (CCP) or its successor, the Universal Measurement and Calibration Protocol (XCP) - which is specified for CAN, CAN FD, FlexRay and Ethernet physical layers - are often implemented on the development ECUs.
Bei moderateren Leistungsanforderungen werden oft serielle Applikationsprotokolle wie das von ASAM standardisierte CCP-Protokoll (CAN Calibration Protocol) oder dessen Nachfolger, das XCP-Protokoll (Universal Measurement and Calibration Protocol) – welches für die physikalischen Träger CAN, CAN FD, FlexRay und Ethernet spezifiziert ist – in den Entwicklungssteuergeräten implementiert.
ParaCrawl v7.1

Providing single-source convenience through a comprehensive range of solutions and localised service and support, Instronâ s broad range of service capabilities include assistance with performance verification and calibration standards compliance, testing system relocation, staff training, and preventative maintenance.
Instron bietet eine breite Palette von Lösungen aus einer Hand, ergänzt durch lokalen Service und technischen Support. Das umfangreiche Serviceangebot von Instron beinhaltet die Unterstützung bei der Qualifizierung, Kalibrierung nach internationalen Normen, Maschinenumzug, Mitarbeiterschulung und vorbeugende Wartung.
ParaCrawl v7.1

The calibration is performed usually at temperatures between 250° C. and 600° C. Under temperatures of 250° C. the glass-ceramic temperature-measuring resistance cannot be processed or evaluated without more effort and the cooking apparatus operating range ends at 600° C. In principle the method is usable up to the load limit of the glass-ceramic of 750° C. In the following the physical basis for the practical performance of the calibration method is described.
Unterhalb von 250 °C ist der Glaskeramiktemperaturmeßwiderstand nicht mehr ohne weiteres auswertbar, oberhalb von 600 °C endet der Arbeitsbereich von Kochgeräten. Prinzipiell ist das Verfahren bis zur Belastungsgrenze der Glaskeramik von 750 °C einsetzbar. Im folgenden werden die physikalischen Grundlagen für die praktische Durchführung des Kalibrier-Verfahrens beschrieben:
EuroPat v2