Übersetzung für "Performance calibration" in Deutsch
But
remember
the
disastrous
TV
performance
before
calibration.
Aber
denken
Sie
daran
die
katastrophale
TV-Auftritt
vor
der
Kalibrierung.
ParaCrawl v7.1
The
Fluke
707Loop
Calibrator
is
a
high
performance
solution
for
calibration,
repair
and
maintenance
of
current
loops.
Der
Stromschleifenkalibrator
Fluke
707
ist
eine
leistungsstarke
Lösung
zur
Kalibrierung,
Reparatur
und
Wartung
von
Stromschleifen.
ParaCrawl v7.1
Chapter
A
6.2.1.2)
and
treated
as
described
under
Performance
of
the
Calibration.
Kapitel
A
6.2.1.2)
mit
DL-Lösung
extrahiert
und
gemäß
der
Durchführung
bei
der
Kalibration
behandelt.
EuroPat v2
The
New
Diesel
Engines
and
New
Diesel
Fuels
(NeDeNeF)
programme
at
the
Institut
Français
du
Pétrole
(IFP)
is
studying
the
impact
of
fuel
properties
on
the
injection
system
properties,
combustion
cycle
and
the
electronic
calibration
performance
of
new
high
pressure
direct
injection
diesel
engines.
So
untersucht
beispielsweise
das
am
Institut
Français
du
Pétrole
(IFP)
durchgeführte
Programm
NeDeNeF
(New
Diesel
Engines
and
New
Diesel
Fuels)
die
Auswirkungen
von
Kraftstoffparametern
auf
die
Eigenschaften
des
Einspritzsystems,
den
Verbrennungszyklus
und
die
Leistung
der
elektronischen
Kalibrierung
der
neuen
Dieselmotoren.
EUbookshop v2
The
calibration
solution
21
serves
for
the
performance
of
a
calibration
of
the
measuring
device
30
for
the
biological
oxygen
requirement
at
regular
intervals,
preferably
once
per
day.
Die
Kalibrierlösung
21
dient
dazu,
in
regelmäßigen
Abständen,
vorzugsweise
einmal
täglich,
eine
Kalibrierung
der
Meßvorrichtung
30
für
den
biologischen
Sauerstoffbedarf
vorzunehmen.
EuroPat v2
Discussions
also
turned
to
the
topics
of
performance
management,
calibration
and
the
Gauss
bell
curve,
the
object
of
frequent
criticism
from
all
sides.
Angesprochen
wurde
auch
das
Thema
Performance
Management,
Kalibrierung
und
die
Gauss-Kurve,
welche
oft
von
allen
Seiten
Kritik
erfährt.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
have
the
right
to
satisfy
itself
of
the
proper
performance
of
the
calibration
on
the
premises
of
DVS
at
the
time
of
the
calibration.
Der
Kunde
hat
das
Recht,
sich
zum
Zeitpunkt
der
Kalibrierung
von
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
in
den
Geschäftsräumen
von
DVS
zu
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
Systematic
tracking
and
tracing
as
well
as
consistent
equipment
performance
verification,
calibration
and
maintenance
play
central
roles.
Die
systematische
Nachverfolgung,
konsistente
Leistungsprüfung
des
Systems,
Kalibrierung
und
Wartung
spielen
dabei
eine
entscheidende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Applications
requiring
aerosol
generation
are
very
diverse,
and
include,
but
are
certainly
not
limited
to,
filter
testing,
deposition
of
nanoparticles
onto
surfaces,
vacuum-cleaner
performance
tests,
and
calibration
of
aerosol
instruments.
Anwendungen,
die
eine
Aerosolerzeugung
erfordern,
sind
sehr
vielfältig
und
umfassen
unter
anderem
Filtertests,
Abscheidung
von
Nanopartikeln
auf
Oberflächen,
Staubsaugerleistungstests
und
Kalibrierung
von
Aerosolinstrumenten.
ParaCrawl v7.1
In
the
performance
of
the
calibration
method
of
the
invention,
the
value
of
the
parameter
prevailing
inside
the
enclosure
is
determined
at
one
or
several
points
of
time
by
the
sensor
disposed
in
the
enclosure.
Bei
der
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Kalibrierverfahrens
wird
der
in
der
Kammer
herrschende
Wert
des
Parameters
zu
einem
oder
zu
mehreren
Zeitpunkten
vom
in
der
Kammer
angeordneten
Sensor
ermittelt.
EuroPat v2
Very
small
fluctuations
around
the
maximum
value
or
minimum
value,
respectively,
are
not
intended
to
trigger
a
new
performance
of
the
calibration
step.
Geringfügige
Schwankungen
um
den
Maximalwert
beziehungsweise
den
Minimalwert
herum
sollen
insoweit
keine
erneute
Durchführung
des
Kalibrierungsschritts
auslösen.
EuroPat v2
The
calibration
solution
in
the
chamber
20
serves
for
the
performance
of
a
calibration
of
the
measuring
devices
31,
32
and
33
for
ammonium,
nitrate
and
phosphate
at
regular
intervals,
preferably
once
per
day.
Die
Kalibrierlösung
20
dient
dazu,
in
regelmäßigen
Abständen,
vorzugsweise
einmal
täglich,
eine
Kalibrierung
der
Meßvorrichtungen
31,
32,
33
für
Ammonium,
Nitrat,
Phosphat
vorzunehmen.
EuroPat v2
If
the
training
person
is
now
to
perform
a
calibration,
firstly
he
selects
the
calibration
mode
on
the
part
of
the
computing
device
13
via
the
display
device
14
on
the
mass-produced
training
bicycle
to
be
calibrated,
if
the
computing
device
13
does
not
request
the
performance
of
the
calibration
itself
as
a
result
of
a
defined
time
specification,
for
example.
Soll
nun
der
Trainierende
eine
Kalibrierung
vornehmen,
so
wird
von
ihm
zunächst
am
zu
kalibrierenden
Serien-Trainingsrad
der
Kalibriermodus
seitens
der
Recheneinrichtung
13
über
die
Anzeigeeinrichtung
14
angewählt,
sofern
die
Recheneinrichtung
13
nicht
beispielsweise
aufgrund
einer
definierten
zeitlichen
Vorgabe
von
selbst
die
Durchführung
des
Kalibrierens
verlangt.
EuroPat v2
Calculation
of
the
ratio
of
the
previously
known
performance
of
the
calibration
signal
with
the
corresponding
multiples
of
the
base
frequency
(or
also
the
base
frequency
itself)
and
the
performance
measured
through
the
reception
channel
KE,
which
can
be
used
as
a
calibration
value
for
ascertaining
the
actual
input
performances
at
the
corresponding
frequencies.
Berechnung
des
Verhältnisses
der
vorbekannten
Leistung
des
Kalibriersignals
bei
den
entsprechenden
Vielfachen
der
Grundfrequenz
(oder
auch
der
Grundfrequenz
selbst)
und
der
durch
den
Signalzweig
KE
gemessenen
Leistung,
welches
als
Kalibrierwert
für
die
Ermittlung
der
tatsächlichen
Eingangsleistungen
bei
der
entsprechenden
Frequenz
verwendet
werden
kann.
EuroPat v2
To
satisfy
more
moderate
performance
requirements,
serial
calibration
protocols
like
the
ASAM-specified
CAN
Calibration
Protocol
(CCP)
or
its
successor,
the
Universal
Measurement
and
Calibration
Protocol
(XCP)
-
which
is
specified
for
CAN,
FlexRay
and
Ethernet
physical
layers
-
are
often
implemented
on
the
development
ECUs.
Bei
moderateren
Leistungsanforderungen
werden
oft
serielle
Applikationsprotokolle
wie
das
von
ASAM
standardisierte
CCP-Protokoll
(CAN
Calibration
Protocol)
oder
dessen
Nachfolger,
das
XCP-Protokoll
(Universal
Measurement
and
Calibration
Protocol)
–
welches
für
die
physikalischen
Träger
CAN,
FlexRay
und
Ethernet
spezifiziert
ist
–
in
den
Entwicklungssteuergeräten
implementiert.
ParaCrawl v7.1
This
means
the
internal
electro-optical-mechanical
design
must
be
robust,
maintaining
its
factory
calibration
performance
over
time
with
no
degradation
in
the
optical
path.
Das
interne
optoelektronische
Design
muss
also
robust
sein,
sodass
die
Leistung
ab
der
Werkskalibration
im
Laufe
der
Zeit
ohne
Verschlechterung
im
Strahlengang
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
For
installation,
calibration,
performance
verification
and
maintenance
of
the
Roche
LightCycler®
480
instrument,
manufacturer’s
instructions
need
to
be
followed.
Bei
der
Installation,
Kalibration,
Leistungsverifizierung
und
Wartung
des
Roche
LightCycler®
480
müssen
die
Anweisungen
des
Herstellers
befolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
satisfy
more
moderate
performance
requirements,
serial
calibration
protocols
like
the
ASAM-specified
CAN
Calibration
Protocol
(CCP)
or
its
successor,
the
Universal
Measurement
and
Calibration
Protocol
(XCP)
-
which
is
specified
for
CAN,
CAN
FD,
FlexRay
and
Ethernet
physical
layers
-
are
often
implemented
on
the
development
ECUs.
Bei
moderateren
Leistungsanforderungen
werden
oft
serielle
Applikationsprotokolle
wie
das
von
ASAM
standardisierte
CCP-Protokoll
(CAN
Calibration
Protocol)
oder
dessen
Nachfolger,
das
XCP-Protokoll
(Universal
Measurement
and
Calibration
Protocol)
–
welches
für
die
physikalischen
Träger
CAN,
CAN
FD,
FlexRay
und
Ethernet
spezifiziert
ist
–
in
den
Entwicklungssteuergeräten
implementiert.
ParaCrawl v7.1
Providing
single-source
convenience
through
a
comprehensive
range
of
solutions
and
localised
service
and
support,
Instronâ
s
broad
range
of
service
capabilities
include
assistance
with
performance
verification
and
calibration
standards
compliance,
testing
system
relocation,
staff
training,
and
preventative
maintenance.
Instron
bietet
eine
breite
Palette
von
Lösungen
aus
einer
Hand,
ergänzt
durch
lokalen
Service
und
technischen
Support.
Das
umfangreiche
Serviceangebot
von
Instron
beinhaltet
die
Unterstützung
bei
der
Qualifizierung,
Kalibrierung
nach
internationalen
Normen,
Maschinenumzug,
Mitarbeiterschulung
und
vorbeugende
Wartung.
ParaCrawl v7.1
The
calibration
is
performed
usually
at
temperatures
between
250°
C.
and
600°
C.
Under
temperatures
of
250°
C.
the
glass-ceramic
temperature-measuring
resistance
cannot
be
processed
or
evaluated
without
more
effort
and
the
cooking
apparatus
operating
range
ends
at
600°
C.
In
principle
the
method
is
usable
up
to
the
load
limit
of
the
glass-ceramic
of
750°
C.
In
the
following
the
physical
basis
for
the
practical
performance
of
the
calibration
method
is
described.
Unterhalb
von
250
°C
ist
der
Glaskeramiktemperaturmeßwiderstand
nicht
mehr
ohne
weiteres
auswertbar,
oberhalb
von
600
°C
endet
der
Arbeitsbereich
von
Kochgeräten.
Prinzipiell
ist
das
Verfahren
bis
zur
Belastungsgrenze
der
Glaskeramik
von
750
°C
einsetzbar.
Im
folgenden
werden
die
physikalischen
Grundlagen
für
die
praktische
Durchführung
des
Kalibrier-Verfahrens
beschrieben:
EuroPat v2