Übersetzung für "Pending payment" in Deutsch
The
agreed
acceptance
of
the
letters
of
credit
takes
place
pending
full
payment
Die
vereinbarte
Annahme
der
Akkreditive
erfolgt
zahlungshalber.
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
introducing
the
Pending
payment
description
to
Mintos.
Heute
stellen
wir
Mintos
die
Beschreibung
der
ausstehenden
Zahlungen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
delivered
items
remain
property
of
IPA
Switzerland
pending
payment
in
full.
Die
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
Eigentum
von
IPA
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
Only
one
pending
withdrawal
per
payment
method
is
allowed
at
any
time.
Jedem
Spieler
ist
immer
nur
ein
ausstehender
Auszahlungsauftrag
pro
Zahlungsmethode
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
If
no
currency
exchange
is
involved,
you
can
delete
a
pending
payment
directly
in
e-banking.
Sofern
kein
Währungswechsel
vorliegt,
können
Sie
eine
pendente
Zahlung
direkt
im
E-Banking
löschen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
of
ownership
of
the
goods
pending
full
payment
of
the
purchase
price.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
behalten
wir
uns
das
Eigentum
an
der
gelieferten
Ware
vor.
ParaCrawl v7.1
Goods
supplied
remain
the
suppliers
property
pending
full
payment
of
the
purchase
price.
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
im
Eigentum
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
Such
measures
could
take
the
form
of
an
interim
payment
order,
giving
the
creditor
immediate
payment
pending
resolution
of
the
underlying
dispute.
Diese
Maßnahmen
könnten
auch
die
Form
der
Anordnung
einer
vorläufigen
Zahlung
haben,
wodurch
der
Gläubiger
eine
sofortige
Zahlung
erhielte,
bevor
die
zugrunde
liegende
Streitigkeit
endgültig
entschieden
ist.
Europarl v8
Greek
legislation
has
already
been
improved
with
law
2960/2001
abolishing
the
penalty
of
smuggling
and
confiscation
of
vehicles
and
making
provision
solely
for
temporary
seizure
pending
payment
of
a
fine
in
order
to
secure
the
Greek
state.
Die
griechischen
Rechtsvorschriften
sind
bereits
durch
das
Gesetz
2960/2001
zur
Abschaffung
der
Strafen
für
den
illegalen
Handel
sowie
der
Beschlagnahme
von
Fahrzeugen
verbessert
worden,
das
zum
Schutz
des
griechischen
Staates
lediglich
eine
vorübergehende
Beschlagnahme
bis
zur
Entrichtung
der
Geldbuße
vorsieht.
Europarl v8
The
Italian
authorities
have
informed
the
Commission
of
Decree-law
No
159/07,
which
reallocates
the
sums
that
Finmeccanica
has
to
pay
on
the
basis
of
this
Decision
pending
a
payment
that
is
to
be
made
by
ENEA,
a
public
body
operating
in
the
energy
sector,
under
a
settlement
with
Finmeccanica,
following
a
decision
by
the
Court
of
Appeal
in
Rome.
Die
italienischen
Behörden
übermittelten
der
Kommission
Informationen
über
das
Decreto
legge
(Gesetzesdekret)
159/07,
dem
zufolge
die
Summen,
die
Finmeccanica
auf
der
Grundlage
dieser
Entscheidung
zahlen
wird,
mit
Blick
auf
eine
Zahlung
seitens
der
ENEA
—
einer
öffentlichen
Einrichtung
im
Energiesektor
—
im
Rahmen
des
Vergleichs
in
einem
Rechtsstreits
mit
Finmeccanica
gemäß
einem
Beschluss
des
Corte
di
Appello
di
Roma
neu
zugewiesen
werden.
DGT v2019
The
company
was
still
able
to
finance
its
operations
by
resorting
to
a
bank
overdraft,
granted
pending
the
payment
of
rescue
aid
(should
this
aid
not
have
been
granted,
the
overdraft
would
have
become
due
and
would
have
led
to
a
declaration
of
cessation
of
payments
and
bankruptcy
procedures).
Das
Unternehmen
konnte
sich
noch
durch
die
Inanspruchnahme
des
Überziehungskredits
finanzieren,
den
ihm
die
Bank
bis
zur
Auszahlung
der
Rettungsbeihilfe
zur
Überbrückung
eingeräumt
hatte
(bei
Nichtauszahlung
der
Beihilfe
wäre
er
fällig
geworden
und
hätte
die
Zahlungsunfähigkeit
und
den
Konkurs
des
Unternehmens
zur
Folge
gehabt).
DGT v2019
The
bank
overdraft,
with
which
the
company
was
still
able
to
finance
itself
in
the
first
half
of
2007,
was
only
granted
pending
payment
of
the
rescue
aid.
Der
Überziehungskredit,
durch
den
sich
das
Unternehmen
noch
im
ersten
Halbjahr
2007
finanzieren
konnte,
wurde
nur
zur
Überbrückung
bis
zur
Auszahlung
der
Rettungsbeihilfe
gewährt.
DGT v2019
Notwithstanding
the
time
limit
laid
down
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
where
an
investor
or
any
other
person
entitled
to
or
having
an
interest
in
investment
business
has
been
charged
with
an
offence
arising
out
of
or
in
relation
to
money
laundering
as
defined
in
Article
1
of
Directive
2005/60/EC
or
is
the
subject
of
action
for
contravention
of
Directive
2003/6/EC,
the
compensation
scheme
may
suspend
any
payment
pending
the
judgment
of
the
court
or
determination
of
a
competent
authority."
Wenn
dem
Anleger
oder
einer
anderen
Person,
die
einen
Anspruch
auf
eine
Anlage
hat
oder
daran
beteiligt
ist,
eine
strafbare
Handlung
im
Zusammenhang
mit
Geldwäsche
im
Sinne
des
Artikels
1
der
Richtlinie
2005/60/EWG
zur
Last
gelegt
wird
oder
er
mit
einer
Umgehung
der
Richtlinie
2003/6/EG
in
Verbindung
gebracht
wird,
können
unbeschadet
der
Frist
nach
Absatz
2
Unterabsatz
1
die
Zahlungen
aus
dem
Entschädigungssystem
ausgesetzt
werden,
bis
ein
Urteil
ergangen
ist
oder
eine
zuständige
Behörde
eine
Entscheidung
getroffen
hat.“
TildeMODEL v2018
Cancellation:
any
cancellation
of
a
booking
(pending
payment
or
already
paid)
must
be
done
so
by
letter,
email
or
fax
(attach
thereafter
an
original
copy
of
your
booking
in
case
you
opted
for
the
cancellation
insurance).
Stornierung:
Jede
Stornierung
einer
Buchung
(in
Zahlung
befindlich
oder
vollständig
bezahlt)
muss
per
Post,
per
E-Mail
oder
per
Fax
erfolgen
(fügen
Sie
das
Original
Ihres
Nachweises
bei,
falls
Sie
die
Reiserücktrittsversicherung
abgeschlossen
haben).
ParaCrawl v7.1
Remember
that
orders
by
transfer
will
be
saved
4
working
days
pending
receipt
the
payment,
excluding
weekends,
beginning
the
day
after
ordering,
after
this
time
will
be
automatically
deleted.
Bedenken
Sie,
dass
Bestellungen
per
Banküberweisung
gezahlt
werden
müssen,
wird
gerettet
werden
4
Werktage
bis
zum
Eingang
der
Zahlung,
keine
zählen
Wochenenden,
Zählen
beginnen
den
Tag
nach
der
Bestellung,
nach
dieser
Zeit,
werden
automatisch
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Pending
payment
in
full
of
all
invoices
issued
and
all
claims
made
on
our
part
(in
case
of
payment
by
cheque
or
bill
of
exchange,
until
encashment
of
the
cheque
or
bill
exchange),
for
any
legal
reason
whatsever,
we
reserve
title
to
all
goods
delivered
by
us
(balancing
of
proprietary
rights),
without
conclusion
of
a
separate,
express
agreement
being
required.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
von
uns
gestellten
Rechnungen
und
Forderungen
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung),
gleich
aus
welchen
Rechtsgrund,
behalten
wir
das
Eigentum
an
allen
von
uns
gelieferten
Waren
(Saldo-Eigentumsvorbehalt),
ohne
daß
dies
noch
ausdrücklich
vereinbart
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Trip
modification:
any
modification
to
the
booking
(pending
payment
or
already
paid)
must
be
made
by
letter,
email
or
fax.
Änderung
des
Aufenthalts:
Jede
Änderung
der
Buchung
(in
Zahlung
befindlich
oder
vollständig
bezahlt)
muss
per
Post,
per
E-Mail
oder
per
Fax
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Pending
payment
of
the
advance
payment,
the
deposit
or
the
due
interim
invoice
Traube
Tonbach
shall
be
entitled
to
withhold
performance.
Bis
zur
Zahlung
des
Vorschusses,
der
Sicherheitsleistung
oder
der
fälligen
Zwischenrechnung
steht
der
Traube
Tonbach
ein
Leistungsverweigerungsrecht
zu.
ParaCrawl v7.1
We
shall
retain
the
title
to
the
goods
delivered
by
us
pending
full
payment
of
all
claims
from
the
business
relationship
with
the
Purchaser,
including
all
secondary
claims
and
pending
the
payment
of
bills
of
exchange
and
checks.
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
den
von
uns
gelieferten
Waren
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
sämtlicher
Forderungen
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
dem
Besteller
einschließlich
aller
Nebenforderungen
und
bis
zur
Einlösung
der
hergegebenen
Schecks
und
Wechsel
vor.
ParaCrawl v7.1