Übersetzung für "Penalty regime" in Deutsch

Lastly, the Committee urges the Commission to work with the NRAs on the formulation of a Community-wide penalty regime for electronic communication security crimes.
Der Ausschuss fordert die Europäische Kommission abschließend auf, bei der Konzipierung eines EU-weiten Sanktionssystems für kriminell motivierte Verletzungen der Sicherheit elektronischer Kom­munikation mit den NRB zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Committee urges the Commission to work with the NRAs on the formulation of a Community-wide penalty regime for electronic communication security crimes.
Der Ausschuss fordert die Europäische Kommission abschließend auf, bei der Konzi­pierung eines EU-weiten Sanktionssystems für kriminell motivierte Verletzungen der Sicherheit elektronischer Kommunikation mit den NRB zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Member States should not be required to establish a new penalty regime for infringements covered by this Regulation.
Angesichts der Ergebnisse des Berichts der Kommission über den Eignungstest des Verbraucher- und Marketingrechts, könnte es als erforderlich angesehen werden, die Sanktionen bei Verstößen gegen das Verbraucherrecht der Union zu verstärken.
DGT v2019

The Commission also proposes to create a robust penalty regime, which, depending on the infringement, would provide for sanctions ranging from minor fines to loss of European status.
Des Weiteren schlägt die Kommission eine solide Sanktionsregelung vor, die je nach Art des Verstoßes von Geldbußen bis hin zum Entzug des europäischen Rechtsstatus reicht.
TildeMODEL v2018

The legislation on market abuse (MAD) has already identified common standards in penalty regimes and the Commission makes a recommendation to this effect in recital 23 of the regulation.
Die Rechtsvorschriften über Marktmissbrauch sehen bereits einheitliche Normen für die Sanktionsregelungen vor, worauf die Kommission denn auch in Erwägungsgrund 23 der vorgeschlagenen Verordnung Wert legt.
TildeMODEL v2018

However, the study also remarks that “the variety in national penalty regimes is so large that it is not possible to compare penalties through all Member States”.
In der Studie wird aber auch angeführt, dass die Vergleichbarkeit der Strafmaßnahmen zwischen den Mitgliedstaaten angesichts der Vielzahl der nationalen Sanktionsregelungen nicht gegeben ist.
TildeMODEL v2018

They should be based on guidelines adopted by ESMA to promote convergence and cross-sector consistency of penalty regimes in the financial sector.
Sie sollten auf Leitlinien beruhen, die von der ESMA erlassen werden, um die Konvergenz und die sektorübergreifende Konsistenz von Sanktionsregelungen im Finanzsektor zu fördern.
DGT v2019

In particular, the financial penalties regime set out in Appendix 6 to Annex I to Guideline ECB/2011/14 of 20 September 2011 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem [2] should apply where counterparties fail to settle, in full or in part, the amount to be repaid to the relevant NCB by the due date where they have opted for early repayment.
Insbesondere sollten die finanziellen Sanktionen gemäß Anhang I Anlage 6 der Leitlinie EZB/2011/14 vom 20. September 2011 über geldpolitische Instrumente und Verfahren des Eurosystems [2] Anwendung finden, wenn Geschäftspartner den an die betreffende NZB zurückzuzahlenden Betrag, zum vereinbarten Datum nicht vollständig oder teilweise begleichen, wenn sie sich für die vorzeitige Rückzahlung entschieden haben.
DGT v2019