Übersetzung für "Penal procedure" in Deutsch
The
choice,
however,
between
a
penal
or
administrative
procedure
lies
with
the
Member
State.
Die
Wahl
zwischen
einem
Strafverfahren
und
einem
Verwaltungsverfahren
liegt
jedoch
beim
Mitgliedstaat.
Europarl v8
The
complexity
of
the
penal
procedure
did
not
lead
to
a
reduction
of
violations.
Die
Kompliziertheit
der
Strafprozedur
führte
nicht
zur
Verringerung
von
Strafen.
Wikipedia v1.0
Compliance
with
the
penal
procedure
was
not
a
given.
Die
Einhaltung
der
Strafprozedur
war
nicht
gegeben.
Wikipedia v1.0
These
trials
were
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Diese
Gerichtsverfahren
stellten
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
DGT v2019
Responsible
for
the
penal
procedure
was
the
Frankfurt
City
Council,
since
1387.
Zuständig
für
die
Strafverfahren
war
seit
1387
der
Frankfurter
Rat.
WikiMatrix v1
The
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Das
Verfahren
wurde
in
einer
Weise
geführt,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozess-ordnung
darstellt.
DGT v2019
Her
way
of
conducting
the
trial
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Ihre
Art,
den
Prozess
zu
führen,
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
DGT v2019
Her
way
of
conducting
the
trial
is
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Ihre
Art,
den
Prozess
zu
führen,
stellt
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
DGT v2019
The
State
Duma
is
preparing
amendments
to
the
Penal
and
Criminal
Procedure
Codes,
which
allow
…
Die
Staatsduma
bereitet
Änderungen
des
Strafrechts
und
der
Strafprozessordnung,
die
Verbrecher
zum
Mitnehmen
Eigentum
zu
…
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
on
8
October,
the
government
tabled
a
second
legislative
package
of
rights
and
freedoms,
which
relate
to
the
penal
code
and
penal
procedure
and
the
laws
on
anti-terrorism,
the
press,
political
parties,
associations
and
demonstrations.
Am
8.
Oktober
hat
die
Regierung
ein
zweites
legislatives
Paket
der
Rechte
und
Freiheiten
vorgelegt,
bei
dem
es
insbesondere
um
das
Strafgesetzbuch
und
die
Strafprozessordnung
geht,
sowie
um
das
Anti-Terror-Gesetz,
das
Pressegesetz,
das
Parteiengesetz,
das
Vereins-
und
Versammlungsgesetz.
Europarl v8
In
this
context,
the
revision
of
the
penal
code
and
of
the
penal-procedure
code
which
Algeria
has
started
work
on
is
intended
to
provide
more
guarantees
regarding
the
independence
of
the
judiciary
and
the
freedom
of
the
press,
to
which
we
remain
fundamentally
committed,
seeking
in
this
way
to
reinforce
the
ethics
of
the
associated
professions.
In
diesem
Zusammenhang
sollen
mit
der
Umgestaltung
des
Strafrechts
und
der
Strafprozessordnung,
die
Algerien
in
Angriff
genommen
hat,
größere
Garantien
für
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
und
die
Pressefreiheit,
denen
wir
uns
grundsätzlich
verpflichtet
fühlen,
eingeführt
und
damit
die
Berufsethik
der
entsprechenden
Berufsgruppen
erhöht
werden.
Europarl v8
The
accusation
presented
by
him
had
a
clear
political
motivation
and
it
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Srafprozessordnung
dar.
DGT v2019
The
accusation
presented
by
the
prosecutor
in
the
trial
had
a
clear
and
imminent
political
motivation
and
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
war
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozess-ordnung
dar.
DGT v2019
State
prosecutor
who
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
Minsk
eingelegt
hatte,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte.
DGT v2019
On
24
January
2012
rejected
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Hat
am
24.
Januar
2012
die
Berufung
gegen
das
gegen
Ales
Bjaljatski
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
in
Minsk
abgewiesen,
obwohl
das
Gerichtsverfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte.
DGT v2019
He
denied
the
judicial
plaint
against
these
verdicts
clearly
violating
the
Code
of
Penal
Procedure.
Puzyla
wies
die
Klage
gegen
diese
Urteile,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellen,
zurück.
DGT v2019
The
accusation
presented
by
him
has
a
clear
and
imminent
political
motivation
and
it
is
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
Die
von
ihm
vertretene
Anklage
ist
eindeutig
und
unmittelbar
politisch
motiviert
und
stellt
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
DGT v2019