Übersetzung für "Peacemaking efforts" in Deutsch
Mega
cities
put
demands
on
regional
economies,
peacemaking
efforts,
and
economic
and
human
development.
Megastädte
stellen
Anforderungen
an
Regionalwirtschaft,
Friedensbemühungen
und
wirtschaftliche
und
menschliche
Entwicklung.
News-Commentary v14
Then,
we
must
lay
the
foundation
for
broader
peacemaking
efforts.
Dann
müssen
wir
die
Grundlage
für
umfassendere
Friedensbemühungen
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Germany
has
been
helping
South
Africa’s
peacemaking
efforts
in
Africa.
Deutschland
hat
Südafrikas
Anstrengungen
für
Frieden
in
Afrika
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
They
journey
through
various
aspects
of
the
life
of
the
Prophet
and
his
peacemaking
efforts.
Sie
werden
verschiedene
Aspekte
aus
dem
Leben
des
Propheten
Mohammed
und
seine
Friedensbemühungen
erarbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
there
is
little
time
left
for
the
German
Presidency,
but
the
European
Parliament
hopes
that
the
presidency
will
continue
to
support
NATO's
peacemaking
efforts
and
support
the
Kosovar
Albanian
population.
Zwar
bleibt
der
deutschen
Präsidentschaft
nicht
mehr
viel
Zeit,
aber
wir
im
Europäischen
Parlament
hoffen,
daß
diese
Präsidentschaft
den
friedensstiftenden
Bemühungen
der
NATO
und
der
Unterstützung
der
albanisch-kosovarischen
Bevölkerung
weitere
Impulse
verleihen
wird.
Europarl v8
Despite
multiple
peacemaking
efforts
undertaken
by
my
Special
Adviser
on
Colombia,
the
Government
and
the
guerrilla
groups
have
not
renewed
peace
talks.
Trotz
mehrfacher
Friedensbemühungen
meines
Sonderberaters
für
Kolumbien
haben
die
Regierung
und
die
Guerillagruppen
die
Friedensgespräche
nicht
wieder
aufgenommen.
MultiUN v1
My
Special
Adviser
will
continue,
through
contacts
with
the
Government,
guerrilla
groups,
civil
society
and
the
international
community,
to
assist
peacemaking
efforts.
Über
Kontakte
mit
der
Regierung,
mit
Guerillagruppen,
der
Zivilgesellschaft
und
der
internationalen
Gemeinschaft
wird
mein
Sonderberater
die
Friedensbemühungen
auch
weiterhin
unterstützen.
MultiUN v1
The
leader
of
the
IMTF
—
reporting
to
the
Assistant
Secretary-General
for
Operations
of
DPKO
in
the
case
of
peacekeeping
operations,
and
the
relevant
Assistant
Secretary-General
of
DPA
in
the
case
of
peacemaking
efforts,
peace-building
support
offices
and
special
political
missions
—
should
in
turn
have
line
authority
over
his
or
her
Task
Force
members
for
the
period
of
their
secondment,
and
should
serve
as
the
first
level
of
contact
for
the
peace
operations
for
all
aspects
of
their
work.
Der
Leiter
des
IMAS
-
er
untersteht
im
Falle
von
Friedenssicherungseinsätzen
dem
Beigeordneten
Generalsekretär
für
Einsätze
der
DPKO
und
im
Falle
von
Friedensschaffungsbemühungen,
Unterstützungsbüros
für
Friedenskonsolidierung
und
besonderen
politischen
Missionen
dem
Beigeordneten
Generalsekretär
der
DPA
-
sollte
wiederum
für
die
Dauer
der
Abordnung
der
Mitglieder
seines
Arbeitsstabs
diesen
vorgesetzt
und
für
alle
Aspekte
der
Arbeit
der
Friedensmissionen
ihr
erster
Ansprechpartner
sein.
MultiUN v1
While
one
of
the
United
Nations
main
virtues
is
that
it
provides
a
forum
for
189
Member
States
to
exchange
views
on
pressing
global
issues,
sometimes
dialogue
alone
is
not
enough
to
ensure
that
billion-
dollar
peacekeeping
operations,
vital
conflict
prevention
measures
or
critical
peacemaking
efforts
succeed
in
the
face
of
great
odds.
Gewiss
ist
es
eine
der
Haupttugenden
der
Vereinten
Nationen,
dass
sie
189
Mitgliedstaaten
ein
Forum
für
den
Gedankenaustausch
über
drängende
globale
Fragen
bietet,
doch
reicht
der
Dialog
allein
manchmal
nicht
aus,
um
zu
gewährleisten,
dass
Milliarden
Dollar
teure
Friedenssicherungseinsätze,
lebenswichtige
Konfliktverhütungsmaßnahmen
oder
entscheidende
Anstrengungen
zur
Friedensschaffung
trotz
aller
Hindernisse
auch
wirklich
zum
Erfolg
führen.
MultiUN v1
It
builds
on
the
success
of
more
than
seven
years
of
United
Nations
peacemaking
and
peacekeeping
efforts
in
Tajikistan.
Es
baut
auf
dem
Erfolg
der
mehr
als
siebenjährigen
Bemühungen
der
Vereinten
Nationen
um
Friedensschaffung
und
Friedenssicherung
in
Tadschikistan
auf.
MultiUN v1
Support
by
non-African
States
for
African
peacemaking
and
peacekeeping
efforts,
including
through
the
deployment
of
peacekeeping
operations,
will
continue
to
be
essential.
Die
Unterstützung
der
friedensschaffenden
und
friedenssichernden
Anstrengungen
Afrikas
seitens
der
nichtafrikanischen
Staaten,
einschließlich
der
Dislozierung
von
Friedenssicherungseinsätzen,
ist
auch
künftig
unerlässlich.
MultiUN v1
Nevertheless,
there
are
grounds
for
the
US
doing
less
in
the
greater
Middle
East
than
it
has
in
recent
years:
the
weakening
of
al-Qaeda;
the
poor
prospects
for
peacemaking
efforts;
and,
above
all,
the
mounting
evidence
that,
by
any
measure,
massive
nation-building
initiatives
are
not
yielding
returns
commensurate
with
the
investments.
Trotzdem
gibt
es
Gründe
dafür,
dass
sich
die
USA
weniger
im
Mittleren
Osten
engagieren
sollten
als
in
den
letzten
Jahren:
die
Schwächung
der
Al-Kaida,
die
schlechten
Aussichten
von
Friedensbemühungen
und
insbesondere
die
Belege
dafür,
dass
der
Nutzen
massiver
Initiativen
zum
Nationbuilding
–
egal,
wie
man
es
betrachtet
–
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen
steht.
News-Commentary v14
The
United
Nations,
together
with
other
principal
international
players,
has
actively
supported
the
sustained
peacemaking
efforts
of
the
leaders
of
ECOWAS.
Gemeinsam
mit
anderen
wichtigen
Akteuren
der
internationalen
Gemeinschaft
haben
die
Vereinten
Nationen
die
nachhaltigen
Friedensschaffungsbemühungen
der
Führer
der
ECOWAS
aktiv
unterstützt.
MultiUN v1
However,
they
are
also
difficult
to
justify
unless
accompanied
by
serious
and
sustained
peacemaking
efforts
that
seek
to
transform
a
ceasefire
accord
into
a
durable
and
lasting
peace
settlement.
Sie
sind
jedoch
auch
schwer
zu
rechtfertigen,
wenn
sie
nicht
von
ernst
gemeinten
und
anhaltenden
Friedensschaffungsbemühungen
begleitet
werden,
die
eine
Waffenruhevereinbarung
in
eine
dauerhafte
und
beständige
Friedensregelung
umwandeln
sollen.
MultiUN v1
Despite
the
rupture
in
talks
between
the
Government
of
Colombia
and
the
two
major
guerrilla
groups
—
the
Revolutionary
Armed
Forces
of
Colombia
and
the
National
Liberation
Army
—
my
Special
Adviser
on
Colombia
has
continued,
through
regular
contacts
with
the
Government,
guerrilla
groups,
civil
society
and
the
international
community,
to
assist
peacemaking
efforts.
Trotz
des
Abbruchs
der
Gespräche
zwischen
der
Regierung
Kolumbiens
und
den
beiden
größten
Guerillagruppen
-
den
Revolutionären
Streitkräften
Kolumbiens
(FARC)
und
der
Nationalen
Befreiungsarmee
(ELN)
-
war
mein
Sonderberater
für
Kolumbien
durch
regelmäßige
Kontakte
mit
der
Regierung,
Guerillagruppen,
der
Zivilgesellschaft
und
der
internationalen
Gemeinschaft
weiter
bei
den
Friedensbemühungen
behilflich.
MultiUN v1
The
Summit
will
end
this
Thursday
on
31
August
when
participants
will
sign
a
Declaration
for
World
Peace
and
form
an
International
Advisory
Council
of
Religious
and
Spiritual
Leaders,
which
will
work
with
the
United
Nations
and
the
U.N.
Secretary-General
in
peacemaking
and
peacekeeping
efforts.
Der
Gipfel
wird
am
Donnerstag,
dem
31.
August,
enden
mit
der
Unterzeichnung
einer
"Erklärung
für
den
Weltfrieden"
durch
die
Teilnehmer
und
der
Gründung
eines
"Internationalen
Beirats
von
Religiösen
und
Spirituellen
Führern",
der
bei
den
Bemühungen
zur
Friedensschaffung
und
zum
Friedenserhalt
mit
den
Vereinten
Nationen
und
dem
U.N.
Generalsekretär
zusammenarbeiten
wird.
ParaCrawl v7.1
Today,
they
are
often
also
required
to
play
an
active
role
in
intra-state
peacemaking
efforts
and
get
involved
in
peacebuilding
activities
(complex
multidimensional
peacekeeping
including
military,
police
and
civilian
components,
e.g.
the
UN
mission
in
South
Sudan
UNMISS).
Heute
werden
sie
oft
gebraucht,
um
eine
aktive
Rolle
bei
innerstaatlichen
Friedensbemühungen
zu
spielen
und
sind
in
Friedenskonsolidierungsaktivitäten
involviert
(komplexe
multidimensionale
Friedenssicherung,
einschließlich
Militär,
Polizei
und
zivile
Komponenten,
wie
z.B.
die
UNO-Mission
im
Südsudan
UNMISS).
ParaCrawl v7.1
Coordinated
and
coherent
support
by
the
United
Nations
system
is
particularly
needed
to
achieve
greater
effectiveness
of
peacemaking
and
peacebuilding
efforts
through
the
increased
participation
of
women
and
strengthened
capacity
to
address
gender
issues
in
peace
and
post-conflict
planning
processes.
Erforderlich
ist
auch
eine
koordinierte
und
kohärente
Unterstützung
von
Seiten
des
UN-Systems,
um
die
Wirksamkeit
der
Friedensbemühungen
durch
eine
erhöhte
Partizipation
von
Frauen
und
durch
eine
Verbesserung
der
Kapazitäten
zu
steigern,
damit
Frauenfragen
in
Friedens-
und
Nachkriegsprozessen
angegangen
werden.
ParaCrawl v7.1
He
presented
his
view
on
the
current
political
developments
in
Sudan
and
the
status
of
peacemaking
efforts
and
national
reconciliation.
Seinem
Kurzvortag,
in
dem
er
seine
Sicht
der
Dinge
in
Bezug
auf
die
aktuellen
politischen
Entwicklungen
im
Sudan,
den
Stand
von
Friedensbemühungen
und
nationaler
Versöhnung
äußerte,
folgte
eine
offene
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
celebration
of
communion,
a
special
offering
will
be
taken
and
designated
toward
Peacemaking
efforts
locally
and
globally.
Neben
der
Feier
der
Kommunion
feiern
wird,
wird
ein
besonderes
Angebot
gemacht
und
lokal
und
global
zu
Friedensbemühungen
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Council
takes
up
the
issue
on
Friday,
25
October,
two
years
after
its
adoption
of
resolution
1325
on
women,
peace
and
security,
which
called
for
a
greater
recognition
of
gender
perspective
in
peacemaking
efforts.
Der
Sicherheitsrat
wird
sich
am
25.
Oktober
mit
dem
Thema
befassen,
zwei
Jahre
nach
Annahme
der
Resolution
1325
über
Frauen,
Frieden
und
Sicherheit,
in
der
zu
einer
größeren
Anerkennung
geschlechtsspezifischer
Perspektiven
bei
Friedensbemühungen
aufgerufen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Between
his
Afghanistan
responsibilities,
while
Under-Secretary-General
for
Special
Assignments
in
Support
of
the
Secretary-General’s
Preventive
and
Peacemaking
efforts,
he
chaired
an
independent
panel
established
by
Secretary-General
Annan
to
review
United
Nations
Peace
Operations.
Als
Beigeordneter
Generalsekretär
für
Sonderaufgaben
zur
Unterstützung
der
Bemühungen
des
Generalsekretärs
für
Prävention
und
Friedensbildung
hatte
Brahimi
den
Vorsitz
einer
unabhängigen
Expertengruppe
inne.
Diese
wurde
von
Generalsekretär
Annan
ins
Leben
gerufen
wurde,
um
die
UNO-Friedenseinsätze
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1