Übersetzung für "Payment vendor" in Deutsch

Roland DGA wanted to improve professional customer service practices, such as the prompt payment of vendor invoices
Roland DGA strebte nach Verbesserung der professionellen Kundenserviceaktivitäten, wie beispielsweise direkte Zahlungen von Lieferantenrechnungen;
ParaCrawl v7.1

Where the Buyer fails to effect payment punctually, the Vendor shall be entitled to demand penal interest as from the due date at the rate of 1.5% per month or part thereof.
Leistet der Käufer die Zahlung nicht rechtzeitig, so ist der Verkäufer berechtigt, vom Fälligkeitstag an Verzugszinsen in Höhe von 1,5% je angefangenen Monat zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Via the secure, not accessible to the vendor payment form which is SOFORT AG provides sofortbanking automatically and in real time a referral from your online bank account.
Über das gesicherte, für Händler nicht zugängliche Zahlformular der Sofort AG stellt sofortüberweisung automatisiert und in Echtzeit eine Überweisung in Ihrem Online-Bankkonto ein.
ParaCrawl v7.1

Shop operators ensure that their customers are informed about vendor, payment and shipping conditions, data privacy and right of withdrawal, to mention only a few keywords of the legal online shop.
Shopbetreiber tragen dafür Sorge, dass ihre Kunden über den Anbieter, über die Bedingungen für Zahlung und Versand, über den Datenschutz, über das Widerrufsrecht informiert werden, um nur einige Stichworte zum rechtssicheren Onlineshop zu nennen.
ParaCrawl v7.1

Should the sale and purchase contract be breached, in particular in cases of delayed payment, Vendor is entitled to reclaim delivered goods under due consideration of instalment sale laws.
Bei Verletzung des Kaufvertrags, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist der Verkäufer berechtigt, gelieferte Ware unter Berücksichtigung der gesetzlichen Bestimmungen zu Teillieferungsverträgen zurückzufordern.
ParaCrawl v7.1

In the event of a delay in payment, the Vendor shall be entitled to charge interest on arrears to the amount of 10 percentage points above the current base lending rate of the European Central Bank.
Im Falle eines Verzuges ist die Verkäuferin berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 10 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

Amarc acquired its 100% interest in the approximately 30 square kilometre Silver Vista property by making an $800,000 cash payment to the vendor, Metal Mountain Resources Inc.
Amarc hat seine 100 %-Beteiligung am ca. 30 Quadratkilometer großen Konzessionsgebiet Silver Vista durch eine Barzahlung in Höhe von 800.000 $ an den Verkäufer Metal Mountain Resources Inc. erworben.
ParaCrawl v7.1

In the event of conduct on the part of the Purchaser in contravention of this contract, in particular payment arrears, the Vendor, after granting an appropriate grace period, shall be entitled to take back the sold goods.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Käufers, insbesondere Zahlungsverzug, steht der Verkäuferin nach Setzung einer angemessenen Frist ein Anspruch auf Rückgabe der verkauften Ware zu.
ParaCrawl v7.1

If you wish to buy any products or services on or through the Service (such as 3D prints or 3D print machines), the Service may link or direct you to a third party e-commerce service, vendor, payment processor or web store run by a company other than us (the “E-Commerce Provider”).
Sollten Sie Produkte oder Dienstleistungen auf oder durch die Dienstleistung kaufen wollen (wie z.B. 3D Ausdrucke oder 3D Druckmaschinen), so kann die Dienstleistung mit einem Link oder anderweitig auf einen dritten E-Commerce Dienstleister, Verkäufer, Zahlungsabwickler oder Internetshop verweisen, die von einem anderen Unternehmen als uns geleitet werden (die „E-Commerce Anbieter“).
ParaCrawl v7.1

In cases of late payment, the vendor is entitled to charge interest at the rate of 8 percentage points above the basic interest rate.
Bei verspäteter Zahlung ist der Verkäufer berechtigt, Zinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

If the Purchaser should be in arrears with payment, the Vendor may prohibit him from selling or removing the goods subject to the right of retention or from processing, treating, compounding, blending or mixing such goods with other goods, and may demand that the Purchaser hand over the goods subject to the right of retention or the goods subject to the right of retention that have been processed and treated.
Befindet sich der Käufer mit der Zahlung im Verzug, so kann die Verkäuferin ihm die Veräußerung der Vorbehaltsware oder deren Verarbeitung, Bearbeitung, Verbindung, Vermengung oder Vermischung mit anderen Waren sowie deren Wegschaffung untersagen, sowie die Herausgabe der Vorbehaltsware oder der verarbeiteten und bearbeiteten Vorbehaltsware verlangen.
ParaCrawl v7.1

If you wish to buy any products or services on or through the Service (such as 3D prints or 3D print machines), the Service may link or direct you to a third party e-commerce service, vendor, payment processor or web store run by a company other than us (the "E-Commerce Provider").
Sollten Sie Produkte oder Dienstleistungen auf oder durch die Dienstleistung kaufen wollen (wie z.B. 3D Ausdrucke oder 3D Druckmaschinen), so kann die Dienstleistung mit einem Link oder anderweitig auf einen dritten E-Commerce Dienstleister, Verkäufer, Zahlungsabwickler oder Internetshop verweisen, die von einem anderen Unternehmen als uns geleitet werden (die "E-Commerce Anbieter").
ParaCrawl v7.1

If the purchaser fails to comply with the payment conditions, the vendor shall be entitled to suspend deliveries without giving any notice of default and to refuse new orders.
Bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen ist der Verkäufer berechtigt, ohne jegliche Inverzugsetzung die Lieferungen zu stoppen und neue Bestellungen zu weigern.
ParaCrawl v7.1

If the buyer exceeds the payment deadline, the vendor may demand interest to the amount of 8 per cent over the respective base rate of the Deutsche Bundesbank, at least 6 per cent.The buyer is not entitled to claim a right of retention with respect to the vendor's due payment claims or to declare offsetting unless they are deemed undisputed or legally valid.
Überschreitet der Käufer die Zahlungsfrist, so kann der Verkäufer ohne Mahnung Zinsen in Höhe von 8 v. H. über dem jeweiligen Basiszinssatz, mindestens aber in Höhe von 6 v. H. verlangen.Der Käufer ist nicht berechtigt, gegenüber fälligen Zahlungsansprüchen des Verkäufers ein Zurückbehaltungsrecht geltend zu machen oder Aufrechnung zu erklären, es sei denn sie sind unstreitig oder rechtskräftig festgestellt.
ParaCrawl v7.1

Payments to vendors are created and posted in the Payment Journal.
Zahlungen an Lieferanten erstellt und im Payment Journal veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Reconciled and distributed payment to multiple vendors.
Versöhnt und verteilt Zahlung an mehrere Anbieter.
CCAligned v1

You can contact our ecommerce provider and payment vendors as set forth in their respective privacy policies:
Sie können unseren E-Commerce-Anbieter und unsere Anbieter von Bezahldiensten wie in der jeweiligen Datenschutzrichtlinie aufgeführt kontaktieren:
ParaCrawl v7.1

As a result, UNAMSIL reduced its cash holdings by taking into account the past monthly trends of payments to vendors and reviewed the transactions that are likely to result in payments in a given month.
Infolgedessen verringerte die Mission ihren Barmittelbestand, indem sie die vergangenen Monatstrends bei den Zahlungen an Lieferanten berücksichtigte, und überprüfte die Transaktionen, die die Notwendigkeit von Zahlungen in einem bestimmten Monat erwarten ließen.
MultiUN v1

OIOS advanced the view that, when paying claimants in United States dollars, UNCC had contravened United Nations financial rule 106.5, which provides that United States dollar payments [to commercial vendors] should be made at the exchange rate prevailing at the time of payment.
Das AIAD vertrat die Auffassung, dass die Entschädigungskommission bei Zahlungen an Antragsteller in US-Dollar gegen die Finanzvorschrift 106.5 der Vereinten Nationen verstoßen habe, die vorsehe, dass Zahlungen in US-Dollar [an kommerzielle Lieferanten] zu dem zum Zeitpunkt der Zahlung gültigen Umrechnungskurs vorgenommen werden.
MultiUN v1

In the United States, the Federal Trade Commission has announced plans to require bloggers and celebrity endorsers to disclose gifts or payments from vendors and others seeking the bloggers’ positive comments online.
In den Vereinigten Staaten hat die Federal Trade Commission Pläne angekündigt, von Bloggern und prominenten Fürsprechern zu verlangen, Geschenke oder Zahlungen offenzulegen, die sie von Anbietern und anderen bekommen haben, die an positiven Online-Kommentaren der Blogger interessiert sind.
News-Commentary v14

In May, 2017, the Company acquired the Zoro 1 claim by accelerating its original option (see news releases dated April 28, 2016 and May 9, 2017) in exchange for a payment to the Vendors of a total of 6,000,000 common shares of the Company at a deemed price of $0.10 per share (the " Payment Shares ") and a non-interest bearing promissory note for C$100,000 payable in 12 months from the closing of the agreement with the Vendors (the " Promissory Note ").
Im Mai 2017 erwarb das Unternehmen das Schürfrecht Zoro 1, indem es seine ursprüngliche Option beschleunigte (siehe Pressemitteilungen vom 28. April 2016 und 9. Mai 2017) und an die Verkäufer eine Zahlung in Höhe von insgesamt 6.000.000 Stammaktien des Unternehmens unter Annahme eines Preises von 0,10 Dollar pro Aktie (die "Zahlungsaktien") sowie einen zinslosen Schuldschein in Höhe von 100.000 Kanadischen Dollar, der innerhalb von zwölf Monaten nach dem Abschluss des Abkommens mit den Verkäufern zu bezahlen ist (der "Schuldschein"), leistete.
ParaCrawl v7.1

To acquire a 100% interest in the properties, Portofino has agreed to make annual escalating payments to the vendor over a four-year period totalling US$ 78 0,000 and 840,000 common shares as follows:
Für den Erwerb einer hundertprozentigen Beteiligung an den Konzessionsgebieten hat sich Portofino bereit erklärt, dem Verkäufer über einen Zeitraum von vier Jahren jährlich steigende Zahlungen von insgesamt USD 780.000 zu leisten und 840.000 Stammaktien auszugeben, und zwar wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Wire Transfer is for payments to foreign vendors who are being paid in foreign currency or to a foreign bank.
Die telegrafische Überweisung dient für Zahlungen an ausländische Verkäufer, die diese in ausländischer Währung oder an eine ausländische Bank erhalten.
ParaCrawl v7.1

Via the secure, not accessible to vendors payment form of Sofort AG provides sofortbanking automatically and in real time a transfer in your online bank account.
Über das gesicherte, für Händler nicht zugängliche Zahlformular der Sofort AG stellt sofortüberweisung automatisiert und in Echtzeit eine Überweisung in Ihrem Online-Bankkonto ein.
ParaCrawl v7.1

New Point Exploration has agreed to purchase a 100% interest in the property by completing the following share issuances and cash payment to the Vendors:
New Point Exploration hat zugesichert, eine 100-Prozent-Beteiligung am Konzessionsgebiet zu erwerben, indem es die folgenden Aktienemissionen und Barzahlungen an die Verkäufer leistet:
ParaCrawl v7.1