Übersetzung für "Payment instalment" in Deutsch

This shall also apply if payment by instalment is agreed after the payment date.
Das gilt auch, wenn Ratenzahlung nach Fälligkeit vereinbart wird.
ParaCrawl v7.1

We cooperate with Instalment Payment powered by PayPal.
Wir kooperieren mit Ratenzahlung powered by PayPal.
ParaCrawl v7.1

The instalment payment is due at the end of each month after submission of a separate monthly invoice by Klarna.
Die Ratenzahlung ist jeweils zum Ende des Monats nach Übersendung einer Monatsrechnung durch Klarna fällig.
ParaCrawl v7.1

The buyer has requested a cancellation of his rebilling purchase (subscription or instalment payment).
Der Käufer hat eine Stornierung seines wiederkehrenden Kaufs (Abonnement oder Ratenzahlung) beantragt.
ParaCrawl v7.1

Subject to validation and acceptance of the 4CB deliverables , the T2S Programme Board shall approve the payment of each instalment to the 4CB in accordance with the payment schedule approved by the Governing Council and set out in the Level 2-Level 3 agreement .
Vorbehaltlich der Validierung und Abnahme der Leistungen der 4ZB genehmigt der T2S-Pro ­ gramm-Vorstand die Zahlung jedes Teilbetrags an die 4ZB im Einklang mit dem vom EZB-Rat genehmigten und in der Level 2-Level 3-Vereinbarung festgelegten Zahlungszeitplan .
ECB v1

Where negative interest is applied to the account referred to in paragraph 3, the Member State concerned shall, at the latest on the date of payment of each instalment referred to in Article 21, credit the account with an amount corresponding to the amount of such negative interest applied until the first day of the month preceding the payment of the instalment.
Werden auf das in Absatz 3 genannte Konto Negativzinsen erhoben, so schreibt der betreffende Mitgliedstaat dem Konto spätestens am Tag der Zahlung jeder Tranche gemäß Artikel 21 einen Betrag gut, der dem Betrag der Negativzinsen entspricht, die bis zum ersten Tag des der Zahlung der Tranche vorausgehenden Monats erhoben werden.
DGT v2019

Where negative interest is applied to the account referred to in paragraph 3 of this Article, the Member State concerned shall, at the latest on the date of payment of each instalment referred to in Article 19, credit the account with an amount corresponding to the amount of such negative interest applied until the first day of the month preceding the payment of the instalment.
Werden auf das in Absatz 3 dieses Artikels genannte Konto Negativzinsen erhoben, so schreibt der betreffende Mitgliedstaat diesem Konto spätestens am Tag der Zahlung jeder Tranche gemäß Artikel 19 einen Betrag gut, der dem Betrag der Negativzinsen entspricht, die bis zum ersten Tag des der Zahlung der Tranche vorausgehenden Monats erhoben werden.
DGT v2019

The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in its Member State so permit, and after consultation with the applicant authority, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Die ersuchte Behörde kann, sofern die in ihrem Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies gestatten, dem Schuldner im Einvernehmen mit der ersuchenden Behörde eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren.
TildeMODEL v2018

Subject to validation and acceptance of the 4CB deliverables, the T2S Programme Board shall approve the payment of each instalment to the 4CB in accordance with the payment schedule approved by the Governing Council and set out in the Level 2-Level 3 agreement.
Vorbehaltlich der Validierung und Abnahme der Leistungen der 4ZB genehmigt der T2S-Programm-Vorstand die Zahlung jedes Teilbetrags an die 4ZB im Einklang mit dem vom EZB-Rat genehmigten und in der Level 2-Level 3-Vereinbarung festgelegten Zahlungszeitplan.
DGT v2019

The payment of an instalment to the ECB takes place at the start of every year in accordance with the agreements laid down in the financial envelope.
Die Zahlung eines Teilbetrags an die EZB erfolgt zu Beginn jedes Jahres im Einklang mit den im T2S-Finanzrahmen festgelegten Vereinbarungen.
DGT v2019

According to the authorities, these figures indicate that the deferral of payment under Law No 10/2011 did not compromise the smooth running of the programme for payment by instalment, which continues to be in compliance with the provisions of Decision 2003/530/EC, as evidenced by the fact that only 11,45 % of producers involved in the programme in question benefited from the deferral.
Nach Ansicht der italienischen Behörden belegen diese Zahlen, dass der Zahlungsaufschub gemäß Gesetz Nr. 10/2011 die ordnungsgemäße Durchführung des Ratenzahlungsprogramms, das weiterhin mit der Entscheidung 2003/530/EG im Einklang steht, nicht beeinträchtigt hat, was auch durch den Umstand belegt wird, dass lediglich 11,45 % der am betreffenden Programm teilnehmenden Erzeuger begünstigt wurden.
DGT v2019

The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in the Member State in which it is situated so permit, and after consultations with the applicant authority, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften und die Verwaltungspraxis des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, dies zulassen, kann diese, nachdem sie die ersuchende Behörde konsultiert hat, dem Schuldner eine Zahlungsfrist einräumen oder Ratenzahlung gewähren.
DGT v2019

The requested party may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in its own Member State so permit, and after consulting the applicant party, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment.
Sofern dies nach dem Recht und der Verwaltungspraxis ihres Mitgliedstaats zulässig ist, kann die ersuchte Partei dem Schuldner nach Konsultation der ersuchenden Partei eine Zahlungsfrist oder Ratenzahlung einräumen.
DGT v2019

The interested party essentially wished to know why the Commission had restricted the opening of the procedure to the deferral of payment provided for under Law No 10/2011 and not extended it to the provisions of Article 40 bis of Law No 122/2010, which provides for the deferral of payment of the instalments paid under an additional programme of payment by instalment set up by Law No 33/2009 and urged the Commission to extend the scope of the procedure accordingly.
Darin ersucht die dritte Partei im Wesentlichen um Auskunft, warum die Kommission das Verfahren lediglich wegen des Zahlungsaufschubs nach Gesetz Nr. 10/2011 einleitet und nicht auch die Bestimmungen von Artikel 40 bis des Gesetzes Nr. 122/2010 berücksichtigt hat, wonach für eine im Rahmen eines zusätzlichen Ratenzahlungsprogramms gemäß Gesetz Nr. 33/2009 zu entrichtende Rate ein Zahlungsaufschub möglich ist, und fordert sie auf, in diesem Sinne zu verfahren.
DGT v2019

The measure in question, namely the aid connected to the deferral of payment (the granting of the equivalent of an interest-free loan, see paragraph 13, second indent above), but also the new aid arising from the breach of Decision 2003/530/EC (interest not paid on annual instalments already made and capital and interest not yet paid in respect of remaining years until the expiry of the payment by instalment, i.e. until 31 December 2017) (new aid, see paragraph 13, third indent) falls under the following definition:
Die betreffende Maßnahme, d. h. sowohl die von dem Zahlungsaufschub verbundene Beihilfe (die der Gewährung eines zinslosen Darlehens gleichkommt – siehe Randnummer 13 zweiter Gedankenstrich) als auch die neue Beihilfe, die sich aus dem Verstoß gegen die Entscheidung 2003/530/EG ergibt (nicht gezahlte Zinsen für die bereits gezahlten Jahresraten sowie noch nicht gezahlte Hauptforderung und Zinsen für die verbleibenden Jahresraten bis zum Ablauf der Ratenzahlungsregelung, d. h. bis zum 31. Dezember 2017) (neue Beihilfe – siehe Randnummer 3 dritter Gedankenstrich) entspricht der folgenden Definition:
DGT v2019