Übersetzung für "Payment instalment" in Deutsch
This
shall
also
apply
if
payment
by
instalment
is
agreed
after
the
payment
date.
Das
gilt
auch,
wenn
Ratenzahlung
nach
Fälligkeit
vereinbart
wird.
ParaCrawl v7.1
We
cooperate
with
Instalment
Payment
powered
by
PayPal.
Wir
kooperieren
mit
Ratenzahlung
powered
by
PayPal.
ParaCrawl v7.1
The
instalment
payment
is
due
at
the
end
of
each
month
after
submission
of
a
separate
monthly
invoice
by
Klarna.
Die
Ratenzahlung
ist
jeweils
zum
Ende
des
Monats
nach
Übersendung
einer
Monatsrechnung
durch
Klarna
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
has
requested
a
cancellation
of
his
rebilling
purchase
(subscription
or
instalment
payment).
Der
Käufer
hat
eine
Stornierung
seines
wiederkehrenden
Kaufs
(Abonnement
oder
Ratenzahlung)
beantragt.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
validation
and
acceptance
of
the
4CB
deliverables
,
the
T2S
Programme
Board
shall
approve
the
payment
of
each
instalment
to
the
4CB
in
accordance
with
the
payment
schedule
approved
by
the
Governing
Council
and
set
out
in
the
Level
2-Level
3
agreement
.
Vorbehaltlich
der
Validierung
und
Abnahme
der
Leistungen
der
4ZB
genehmigt
der
T2S-Pro
gramm-Vorstand
die
Zahlung
jedes
Teilbetrags
an
die
4ZB
im
Einklang
mit
dem
vom
EZB-Rat
genehmigten
und
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegten
Zahlungszeitplan
.
ECB v1
Where
negative
interest
is
applied
to
the
account
referred
to
in
paragraph
3,
the
Member
State
concerned
shall,
at
the
latest
on
the
date
of
payment
of
each
instalment
referred
to
in
Article
21,
credit
the
account
with
an
amount
corresponding
to
the
amount
of
such
negative
interest
applied
until
the
first
day
of
the
month
preceding
the
payment
of
the
instalment.
Werden
auf
das
in
Absatz 3
genannte
Konto
Negativzinsen
erhoben,
so
schreibt
der
betreffende
Mitgliedstaat
dem
Konto
spätestens
am
Tag
der
Zahlung
jeder
Tranche
gemäß
Artikel 21
einen
Betrag
gut,
der
dem
Betrag
der
Negativzinsen
entspricht,
die
bis
zum
ersten
Tag
des
der
Zahlung
der
Tranche
vorausgehenden
Monats
erhoben
werden.
DGT v2019
Where
negative
interest
is
applied
to
the
account
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article,
the
Member
State
concerned
shall,
at
the
latest
on
the
date
of
payment
of
each
instalment
referred
to
in
Article
19,
credit
the
account
with
an
amount
corresponding
to
the
amount
of
such
negative
interest
applied
until
the
first
day
of
the
month
preceding
the
payment
of
the
instalment.
Werden
auf
das
in
Absatz 3
dieses
Artikels
genannte
Konto
Negativzinsen
erhoben,
so
schreibt
der
betreffende
Mitgliedstaat
diesem
Konto
spätestens
am
Tag
der
Zahlung
jeder
Tranche
gemäß
Artikel 19
einen
Betrag
gut,
der
dem
Betrag
der
Negativzinsen
entspricht,
die
bis
zum
ersten
Tag
des
der
Zahlung
der
Tranche
vorausgehenden
Monats
erhoben
werden.
DGT v2019
The
requested
authority
may,
where
the
laws,
regulations
or
administrative
provisions
in
force
in
its
Member
State
so
permit,
and
after
consultation
with
the
applicant
authority,
allow
the
debtor
time
to
pay
or
authorise
payment
by
instalment.
Die
ersuchte
Behörde
kann,
sofern
die
in
ihrem
Mitgliedstaat
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
dies
gestatten,
dem
Schuldner
im
Einvernehmen
mit
der
ersuchenden
Behörde
eine
Zahlungsfrist
einräumen
oder
Ratenzahlung
gewähren.
TildeMODEL v2018
Subject
to
validation
and
acceptance
of
the
4CB
deliverables,
the
T2S
Programme
Board
shall
approve
the
payment
of
each
instalment
to
the
4CB
in
accordance
with
the
payment
schedule
approved
by
the
Governing
Council
and
set
out
in
the
Level
2-Level
3
agreement.
Vorbehaltlich
der
Validierung
und
Abnahme
der
Leistungen
der
4ZB
genehmigt
der
T2S-Programm-Vorstand
die
Zahlung
jedes
Teilbetrags
an
die
4ZB
im
Einklang
mit
dem
vom
EZB-Rat
genehmigten
und
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegten
Zahlungszeitplan.
DGT v2019
The
payment
of
an
instalment
to
the
ECB
takes
place
at
the
start
of
every
year
in
accordance
with
the
agreements
laid
down
in
the
financial
envelope.
Die
Zahlung
eines
Teilbetrags
an
die
EZB
erfolgt
zu
Beginn
jedes
Jahres
im
Einklang
mit
den
im
T2S-Finanzrahmen
festgelegten
Vereinbarungen.
DGT v2019
According
to
the
authorities,
these
figures
indicate
that
the
deferral
of
payment
under
Law
No
10/2011
did
not
compromise
the
smooth
running
of
the
programme
for
payment
by
instalment,
which
continues
to
be
in
compliance
with
the
provisions
of
Decision
2003/530/EC,
as
evidenced
by
the
fact
that
only
11,45
%
of
producers
involved
in
the
programme
in
question
benefited
from
the
deferral.
Nach
Ansicht
der
italienischen
Behörden
belegen
diese
Zahlen,
dass
der
Zahlungsaufschub
gemäß
Gesetz
Nr.
10/2011
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Ratenzahlungsprogramms,
das
weiterhin
mit
der
Entscheidung
2003/530/EG
im
Einklang
steht,
nicht
beeinträchtigt
hat,
was
auch
durch
den
Umstand
belegt
wird,
dass
lediglich
11,45
%
der
am
betreffenden
Programm
teilnehmenden
Erzeuger
begünstigt
wurden.
DGT v2019
The
requested
authority
may,
where
the
laws,
regulations
or
administrative
provisions
in
force
in
the
Member
State
in
which
it
is
situated
so
permit,
and
after
consultations
with
the
applicant
authority,
allow
the
debtor
time
to
pay
or
authorise
payment
by
instalment.
Sofern
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
die
Verwaltungspraxis
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
ersuchte
Behörde
ihren
Sitz
hat,
dies
zulassen,
kann
diese,
nachdem
sie
die
ersuchende
Behörde
konsultiert
hat,
dem
Schuldner
eine
Zahlungsfrist
einräumen
oder
Ratenzahlung
gewähren.
DGT v2019
The
requested
party
may,
where
the
laws,
regulations
or
administrative
provisions
in
force
in
its
own
Member
State
so
permit,
and
after
consulting
the
applicant
party,
allow
the
debtor
time
to
pay
or
authorise
payment
by
instalment.
Sofern
dies
nach
dem
Recht
und
der
Verwaltungspraxis
ihres
Mitgliedstaats
zulässig
ist,
kann
die
ersuchte
Partei
dem
Schuldner
nach
Konsultation
der
ersuchenden
Partei
eine
Zahlungsfrist
oder
Ratenzahlung
einräumen.
DGT v2019
The
interested
party
essentially
wished
to
know
why
the
Commission
had
restricted
the
opening
of
the
procedure
to
the
deferral
of
payment
provided
for
under
Law
No
10/2011
and
not
extended
it
to
the
provisions
of
Article
40
bis
of
Law
No
122/2010,
which
provides
for
the
deferral
of
payment
of
the
instalments
paid
under
an
additional
programme
of
payment
by
instalment
set
up
by
Law
No
33/2009
and
urged
the
Commission
to
extend
the
scope
of
the
procedure
accordingly.
Darin
ersucht
die
dritte
Partei
im
Wesentlichen
um
Auskunft,
warum
die
Kommission
das
Verfahren
lediglich
wegen
des
Zahlungsaufschubs
nach
Gesetz
Nr.
10/2011
einleitet
und
nicht
auch
die
Bestimmungen
von
Artikel
40
bis
des
Gesetzes
Nr.
122/2010
berücksichtigt
hat,
wonach
für
eine
im
Rahmen
eines
zusätzlichen
Ratenzahlungsprogramms
gemäß
Gesetz
Nr.
33/2009
zu
entrichtende
Rate
ein
Zahlungsaufschub
möglich
ist,
und
fordert
sie
auf,
in
diesem
Sinne
zu
verfahren.
DGT v2019
The
measure
in
question,
namely
the
aid
connected
to
the
deferral
of
payment
(the
granting
of
the
equivalent
of
an
interest-free
loan,
see
paragraph
13,
second
indent
above),
but
also
the
new
aid
arising
from
the
breach
of
Decision
2003/530/EC
(interest
not
paid
on
annual
instalments
already
made
and
capital
and
interest
not
yet
paid
in
respect
of
remaining
years
until
the
expiry
of
the
payment
by
instalment,
i.e.
until
31
December
2017)
(new
aid,
see
paragraph
13,
third
indent)
falls
under
the
following
definition:
Die
betreffende
Maßnahme,
d.
h.
sowohl
die
von
dem
Zahlungsaufschub
verbundene
Beihilfe
(die
der
Gewährung
eines
zinslosen
Darlehens
gleichkommt
–
siehe
Randnummer
13
zweiter
Gedankenstrich)
als
auch
die
neue
Beihilfe,
die
sich
aus
dem
Verstoß
gegen
die
Entscheidung
2003/530/EG
ergibt
(nicht
gezahlte
Zinsen
für
die
bereits
gezahlten
Jahresraten
sowie
noch
nicht
gezahlte
Hauptforderung
und
Zinsen
für
die
verbleibenden
Jahresraten
bis
zum
Ablauf
der
Ratenzahlungsregelung,
d.
h.
bis
zum
31.
Dezember
2017)
(neue
Beihilfe
–
siehe
Randnummer
3
dritter
Gedankenstrich)
entspricht
der
folgenden
Definition:
DGT v2019