Übersetzung für "Payment against invoice" in Deutsch
In
case
of
payment
against
invoice,
the
invoice
is
made
at
the
time
of
delivery.
Bei
Bezahlung
auf
Rechnung
erfolgt
die
Rechnungsstellung
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
The
order
amount
per
orderer
and
order
for
payment
against
invoice
is
limited
to
100
EUR.
Die
Auftragshöhe
pro
Besteller
und
Auftrag
bei
Zahlung
gegen
Rechnung
ist
auf
100
EUR
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
payment
against
invoice,
the
ownership
of
the
delivered
goods
will
only
be
transferred
to
the
customer
after
full
payment
of
the
purchase
price.
Bei
Bezahlung
gegen
Rechnung
geht
das
Eigentum
an
der
gelieferten
Ware
erst
nach
vollständiger
Bezahlung
des
Kaufpreises
an
den
Kunden
über.
CCAligned v1
Institutions
of
public
law
(administration,
schools)
also
benefit
from
the
payment
against
invoice
against
delivery
of
a
letter
of
authority
.
Institutionen
des
öffentlichen
Rechts
(Verwaltung,
Schulen)
auch
von
der
Zahlung
gegen
Rechnung
gilt
das
gesprochene
Wort
von
einem
Brief
des
Auftraggebers
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
we
can
only
offer
payment
against
invoice
to
companies,
public
authorities,
universities,
schools
and
other
institutions.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
die
Bezahlung
per
Rechnung
nur
für
Firmen,
Behörden,
Universitäten,
Schulen
und
sonstige
Institutionen
anbieten
können.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
in
advance
payment,
e.g.
order
against
invoice,
we
may
obtain
credit
information
from
a
help
desk
based
on
mathematical-statistical
procedure,
in
order
to
safeguard
our
legitimate
interests.
Sofern
wir
in
Vorleistung
treten,
z.B.
bei
einem
Kauf
auf
Rechnung,
können
wir
zur
Wahrung
unserer
berechtigten
Interessen
gegebenenfalls
eine
Bonitätsauskunft
auf
der
Basis
mathematisch-statistischer
Verfahren
bei
einer
Auskunftei
einholen.
ParaCrawl v7.1
Given
high
levels
of
competition,
it
is
often
necessary
to
offer
more
customer-friendly
payment
terms
such
as
"payment
against
invoice
60
days
net"
in
order
to
generate
sales.
Aufgrund
der
hohen
Wettbewerbsintensität
ist
es
oft
erforderlich,
abnehmerfreundlichere
Zahlungsbedingungen
wie
z.
B.
«Zahlung
gegen
Rechnung
60
Tage
netto»
o.
ä.
zu
offerieren,
um
entsprechende
Umsätze
generieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
amount
due
may
be
paid
by
credit
card
or
Postcard
using
Saferpay,
or
per
payment
against
invoice
(only
within
Switzerland)
or
prepayment.
Bezahlung
ist
mittels
Kreditkarte
oder
Postcard
über
Saferpay
möglich
sowie
gegen
Rechnung
(nur
innerhalb
der
Schweiz)
oder
per
Vorauszahlung.
ParaCrawl v7.1
Within
the
analysis
of
habit
of
returns,
we
take
into
account
the
cumulative
return
value
and
thereby
adjust
the
availability
of
the
payment
method
"sale
against
invoice".
Bei
der
Analyse
des
Retourenverhaltens
berücksichtigen
wir
die
kumulierten
wertmäßigen
Retouren
und
steuern
dadurch
die
Verfügbarkeit
der
Zahlart
"Kauf
auf
Rechnung"
aus.
ParaCrawl v7.1
If
you
opt
for
the
payment
forms
“Payment
against
invoice”,
“Payment
by
instalments”
or
“Payment
by
direct
debit”
via
our
partner
Billpay
GmbH,
you
will
be
requested,
as
part
of
the
ordering
process,
to
consent
to
the
forwarding
to
Billpay
of
the
data
necessary
for
processing
of
payment
and
for
verification
of
identity
and
creditworthiness.
Wenn
Sie
sich
für
die
Zahlungsarten
"Kauf
auf
Rechnung",
"Ratenkauf"
oder
"Kauf
per
Lastschrift"
über
unseren
Partner
Billpay
GmbH
entscheiden,
werden
Sie
im
Bestellprozess
gebeten,
in
die
Übermittlung
der
für
die
Abwicklung
der
Zahlung
und
eine
Identitäts-
und
Bonitätsprüfung
erforderlichen
Daten
an
Billpay
einzuwilligen.
ParaCrawl v7.1
Payments
of
amounts
lower
than
EUR
200
in
respect
of
items
of
expenditure
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.’;
Ausgabenbeträge
von
unter
200
EUR
können
zur
Begleichung
einer
Rechnung
gezahlt
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.“
DGT v2019
Payments
made
from
imprest
accounts
or
for
expenditure
related
to
communications
activities
engaged
in
by
the
Agency
may
consist
simply
in
the
payment
of
costs
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender,
where
the
expenditure
is
less
than
EUR
200.
Im
Rahmen
von
Zahlstellen
sowie
bei
Ausgaben
der
Organe
für
die
Information
der
Öffentlichkeit
über
das
aktuelle
Geschehen
in
der
Gemeinschaft
können
Beträge
von
unter
200
EUR
zur
Begleichung
einer
Rechnung
gezahlt
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.
DGT v2019
Payments
of
amounts
lower
than
EUR
500
in
respect
of
items
of
expenditure
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.”
Ausgaben
unter
500
EUR
erfordern
kein
Vergabeverfahren,
die
Zahlungen
können
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
geleistet
werden.“
TildeMODEL v2018
For
simplification
reasons,
payments
against
invoices
without
prior
acceptance
of
a
tender
should
be
possible
for
amount
lower
or
equal
to
EUR
500,
and
for
external
aid
competitive
negotiated
procedure
for
awarding
supply
contract
should
be
possible
for
contracts
with
a
value
of
less
than
EUR
60,000.
Der
Einfachheit
halber
sollten
Zahlungen
bis
zu
500
EUR
ohne
Vergabeverfahren
allein
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
geleistet
werden
können,
und
im
Falle
der
Außenhilfe
sollten
Lieferaufträge
von
weniger
als
60
000
EUR
im
wettbewerblichen
Dialog
oder
im
Verhandlungsverfahren
vergeben
werden
können.
TildeMODEL v2018
Under
EP
amendments
Nos
84
and
86,
participation
in
a
procurement
procedure
for
the
award
of
low
value
contracts
with
a
single
tender
and
for
payments
against
invoices
should
be
possible
without
requiring
certificates
from
national
authorities
certifying
that
the
tenderer
is
not
in
a
situation
giving
rise
to
exclusion.
Entsprechend
den
Abänderungen
84
und
86
des
Parlaments
muss
vorgesehen
werden,
dass
für
Aufträge
von
geringem
Wert,
bei
denen
ein
einziges
Angebot
zulässig
ist
und
für
die
Zahlungen
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
möglich
sind,
die
Beteiligung
an
einem
Vergabeverfahren
möglich
ist,
ohne
dass
eine
Bescheinigung
nationaler
Behörden
beigebracht
werden
muss,
dass
der
Bieter
sich
nicht
in
einer
Ausschlusssituation
befindet.
TildeMODEL v2018
Payments
in
respect
of
items
of
expenditure
for
an
amount
less
than
or
equal
to
EUR
200
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.’
Zahlungen
für
Ausgaben
im
Betrag
von
200
EUR
oder
darunter
können
zur
Begleichung
einer
Rechnung
getätigt
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.“
DGT v2019
Payments
of
amounts
less
than
or
equal
to
EUR
500
in
respect
of
items
of
expenditure
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.’
Zahlungen
für
Ausgaben
bis
zu
500
EUR
können
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
ohne
vorheriges
Vergabeverfahren
geleistet
werden.“
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
types
of
procurement
procedure,
joint
procurement,
low
value
contracts
and
payment
against
invoices.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Arten
der
Vergabeverfahren,
gemeinsame
Beschaffung,
Aufträge
mit
geringem
Wert
und
Zahlung
gegen
Rechnung
zu
erlassen.
DGT v2019
Payments
of
amounts
lower
than
or
equal
to
EUR
200
in
respect
of
items
of
expenditure
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.
Zahlungen
für
Ausgaben
im
Betrag
von
höchstens
200
Euro
können
zur
Begleichung
einer
Rechnung
getätigt
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.
DGT v2019
Payments
made
from
imprest
accounts
may,
within
the
limits
laid
down
in
Article
137(3),
consist
simply
in
the
payment
of
costs
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.
Zahlungen
im
Rahmen
der
Zahlstelle
können
bis
zu
dem
in
Artikel
137
Absatz
3
genannten
Betrag
zur
Begleichung
von
Rechnungen
geleistet
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.
DGT v2019
Payments
of
amounts
less
than
or
equal
to
EUR
500
in
respect
of
items
of
expenditure
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.”
Zahlungen
für
Ausgaben
bis
zu
500
EUR
können
auf
der
Grundlage
von
Rechnungen
ohne
vorheriges
Vergabeverfahren
geleistet
werden.“
TildeMODEL v2018
Payments
in
respect
of
items
of
expenditure
for
an
amount
less
than
or
equal
to
EUR
200
may
consist
simply
in
payment
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender."
Zahlungen
für
Ausgaben
im
Betrag
von
200
EUR
oder
darunter
können
zur
Begleichung
einer
Rechnung
getätigt
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.“
TildeMODEL v2018
Payments
made
from
imprest
accounts
may,
within
the
limits
laid
down
in
Article
127(4),
consist
simply
of
the
payment
of
costs
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender.
Zahlungen
im
Rahmen
der
Zahlstelle
können
bis
zu
dem
in
Artikel
127
Absatz
4
genannten
Betrag
lediglich
zur
Begleichung
von
Rechnungen
geleistet
werden,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
Payments
made
from
imprest
accounts
may
consist
simply
of
the
payment
of
costs
against
invoices,
without
prior
acceptance
of
a
tender,
where
the
expenditure
is
less
than
EUR
200.
Zahlstellen
können
Beträge
von
unter
200
EUR
lediglich
zur
Begleichung
einer
Rechnung
auszahlen,
ohne
dass
zuvor
ein
Angebot
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018