Übersetzung für "Pay restraint" in Deutsch
We
shall
obviously
have
to
bring
in
some
form
of
pay
restraint.
Nun,
wegen
der
Finanzkrise
werden
wir
selbstverständlich
irgendeine
Form
von
Gehaltsstopp
einführen
müssen.
OpenSubtitles v2018
You'd
better
get
that
proposal
in
fast
before
the
pay
restraint
begins.
Ich
finde,
dass
müssten
Sie
rausgeben,
bevor
die
mit
dem
Gehaltsstopp
soweit
sind.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
preparations
are
being
made
to
conduct
a
more
active
budgetary
and
wages
policy,
and
direct
pay
restraint
is
recommended,
particularly
for
the
small
countries,
which
of
course
includes
Denmark.
Gleichzeitig
soll
eine
aktivere
Haushalts-
und
Lohnpolitik
verfolgt
werden,
und
insbesondere
den
kleinen
Ländern,
zu
denen
Dänemark
ja
gehört,
wird
eine
direkte
Lohnzurückhaltung
empfohlen.
Europarl v8
If
pay
restraint
leads
to
increases
in
profits
and
investments,
a
word
of
gratitude
is
scant
reward
for
the
staff
who
have
exercised
such
restraint.
Wenn
durch
Zurückhaltung
bei
Barlohnerhöhungen
Gewinne
und
Investitionen
erhöht
werden,
genügt
es
nicht,
die
Mitarbeiter
mit
einem
Dankeschön
für
ihre
Zurückhaltung
abzuspeisen.
Europarl v8
In
order
to
justify
the
ninth
increase
in
the
European
Central
Bank
base
rate
in
two
and
a
half
years,
European
Union
monetary
policy
managers
only
talk
about
the
need
for
pay
restraint
and
ignore
the
scandalous
increase
in
the
profits
made
by
big
companies
and
economic
and
financial
groups,
which
are
about
30%
per
year,
while
pay
rises
in
some
countries
do
not
even
cover
the
rate
of
inflation.
Zur
Rechtfertigung
der
neunten
Erhöhung
des
Leitzinses
der
Europäischen
Zentralbank
innerhalb
von
zweieinhalb
Jahren
fällt
den
Währungshütern
der
Europäischen
Union
nichts
weiter
ein,
als
die
Notwendigkeit
der
Lohnzurückhaltung
zu
betonen,
wobei
sie
vor
den
skandalösen
Gewinnsteigerungen
von
Großunternehmen
sowie
Wirtschafts-
und
Finanzkonzernen
in
Höhe
von
etwa
30
%
pro
Jahr
die
Augen
verschließen,
während
in
einigen
Ländern
die
erzielten
Lohnsteigerungen
nicht
einmal
die
Inflationsrate
wettmachen.
Europarl v8
Although
pay
restraint
in
the
public
service
will
make
a
major
contribution
to
the
control
of
current
expenditure,
the
kernel
of
the
budgetary
problem,
there
is
still
little
evidence
that
the
other
main
area
of
spending,
current
transfers
to
households,
is
being
rolled
back
in
a
similar
determined
way.
Obgleich
die
Lohn
mäßigung
im
öffentlichen
Dienst
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Kontrolle
der
laufenden
Ausgaben
als
Kern
des
Haushaltsproblems
leisten
wird,
so
deutet
immer
noch
wenig
darauf
hin,
daß
das
andere
große
Ausgabengebiet,
nämlich
die
laufenden
Übertragungen
an
die
Haushalte,
in
ähnlich
entschlossener
Weise
zurückgedrängt
wird.
EUbookshop v2
However,
some
Member
States
caution
that
pay
restraint
should
not
result
in
demand
contracting
over-much.
Einige
Mitgliedstaaten
geben
jedoch
zu
bedenken,
daß
es
hinsichtlich
der
Zurückhaltung
bei
den
Lohn-
und
Gehaltsforderungen
einen
allzu
starken
Rückgang
der
Nachfrage
zu
vermeiden
gilt.
EUbookshop v2
The
car
models
that
were
supposed
to
be
manufactured
in
Antwerp
are
now
most
probably
going
to
be
manufactured
in
South
Korea,
and
European
workers
will
ultimately
have
to
foot
this
bill
through
pay
restraint.
Die
Automodelle,
die
in
Antwerpen
hergestellt
werden
sollten,
werden
nun
voraussichtlich
in
Südkorea
gebaut
werden.
Und
die
europäischen
Beschäftigten
sollen
das
schließlich
auch
durch
Lohn-
und
Gehaltsverzicht
bezahlen.
Europarl v8