Übersetzung für "Pay restraint" in Deutsch

We shall obviously have to bring in some form of pay restraint.
Nun, wegen der Finanzkrise werden wir selbstverständlich irgendeine Form von Gehaltsstopp einführen müssen.
OpenSubtitles v2018

You'd better get that proposal in fast before the pay restraint begins.
Ich finde, dass müssten Sie rausgeben, bevor die mit dem Gehaltsstopp soweit sind.
OpenSubtitles v2018

At the same time, preparations are being made to conduct a more active budgetary and wages policy, and direct pay restraint is recommended, particularly for the small countries, which of course includes Denmark.
Gleichzeitig soll eine aktivere Haushalts- und Lohnpolitik verfolgt werden, und insbesondere den kleinen Ländern, zu denen Dänemark ja gehört, wird eine direkte Lohnzurückhaltung empfohlen.
Europarl v8

If pay restraint leads to increases in profits and investments, a word of gratitude is scant reward for the staff who have exercised such restraint.
Wenn durch Zurückhaltung bei Barlohnerhöhungen Gewinne und Investitionen erhöht werden, genügt es nicht, die Mitarbeiter mit einem Dankeschön für ihre Zurückhaltung abzuspeisen.
Europarl v8

In order to justify the ninth increase in the European Central Bank base rate in two and a half years, European Union monetary policy managers only talk about the need for pay restraint and ignore the scandalous increase in the profits made by big companies and economic and financial groups, which are about 30% per year, while pay rises in some countries do not even cover the rate of inflation.
Zur Rechtfertigung der neunten Erhöhung des Leitzinses der Europäischen Zentralbank innerhalb von zweieinhalb Jahren fällt den Währungshütern der Europäischen Union nichts weiter ein, als die Notwendigkeit der Lohnzurückhaltung zu betonen, wobei sie vor den skandalösen Gewinnsteigerungen von Großunternehmen sowie Wirtschafts- und Finanzkonzernen in Höhe von etwa 30 % pro Jahr die Augen verschließen, während in einigen Ländern die erzielten Lohnsteigerungen nicht einmal die Inflationsrate wettmachen.
Europarl v8

Although pay restraint in the public service will make a major contribution to the control of current expenditure, the kernel of the budgetary problem, there is still little evidence that the other main area of spending, current transfers to households, is being rolled back in a similar determined way.
Obgleich die Lohn mäßigung im öffentlichen Dienst einen wesentlichen Beitrag zur Kontrolle der laufenden Ausgaben als Kern des Haushaltsproblems leisten wird, so deutet immer noch wenig darauf hin, daß das andere große Ausgabengebiet, nämlich die laufenden Übertragungen an die Haushalte, in ähnlich entschlossener Weise zurückgedrängt wird.
EUbookshop v2

However, some Member States caution that pay restraint should not result in demand contracting over-much.
Einige Mitgliedstaaten geben jedoch zu bedenken, daß es hinsichtlich der Zurückhaltung bei den Lohn- und Gehaltsforderungen einen allzu starken Rückgang der Nachfrage zu vermeiden gilt.
EUbookshop v2

The car models that were supposed to be manufactured in Antwerp are now most probably going to be manufactured in South Korea, and European workers will ultimately have to foot this bill through pay restraint.
Die Automodelle, die in Antwerpen hergestellt werden sollten, werden nun voraussichtlich in Südkorea gebaut werden. Und die europäischen Beschäftigten sollen das schließlich auch durch Lohn- und Gehaltsverzicht bezahlen.
Europarl v8