Übersetzung für "Pay due attention" in Deutsch

This is something that we must pay due attention to in our policies.
Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen.
Europarl v8

I would like the Council to pay due attention to those two conditions.
Ich möchte den Rat bitten, diese beiden Bedingungen entsprechend zu berücksichtigen.
Europarl v8

The programme will pay due attention to broad geographic coverage of supported activities and projects.
Das Programm achtet auf eine breite geografische Streuung der unterstützten Aktivitäten und Projekte.
TildeMODEL v2018

This will not happen automatically and you will also have to pay due attention to your side.
Dies wird nicht automatisch geschehen und verlangt auch von Ihrer Seite gebührende Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Some parents do not always pay due attention to the hygiene of the genitals of their young sons.
Manche Eltern achten nicht immer auf die Hygiene der Genitalien ihrer jungen Söhne.
ParaCrawl v7.1

The few women pay to eyebrows due attention.
Wenige Frauen widmen den Augenbrauen die gehörige Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

An analysis must pay due attention to the position of the EU in global value chains.
Im Rahmen einer Analyse muss gebührend die Position der EU in den globalen Wertschöpfungsketten berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Weaknesses were noted in the systems of a number of the Directorates General which the Commission should pay due attention to addressing.
In den Systemen mehrerer Generaldirektionen wurden Schwachstellen aufgedeckt, für deren Beseitigung die Kommission sorgen sollte.
TildeMODEL v2018

Croatia must also pay due attention to respecting the deadline set in the Interim Agreement.
Kroatien muss ferner dafür sorgen, dass die in dem Interimsabkommen vorgesehene Frist eingehalten wird.
TildeMODEL v2018

If you do not pay due attention to nutrition, then training can be ineffective.
Wenn Sie der Ernährung nicht die gebührende Aufmerksamkeit schenken, kann das Training unwirksam sein.
ParaCrawl v7.1

After all, we are always in a hurry and rarely pay due attention to nutrition.
Schließlich sind wir immer in Eile und selten achten Sie unbedingt auf die Ernährung.
ParaCrawl v7.1

I was particularly concerned to ensure that all the European institutions and the Member States pay due attention to the role of small and medium enterprises.
Es war für mich ein ganz besonders wichtiges Anliegen, dass die Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen in allen europäischen Institutionen und in den Mitgliedstaaten so gesehen wird, wie es notwendig ist.
Europarl v8

Finally, allow me to add that it is imperative that we pay due attention to future generations, that we promote the exchange of students within the framework of the Union for the Mediterranean and that we support EMUNI University, the participation of senior institutions and higher education and cultural fora.
Lassen Sie mich zum Schluss noch hinzufügen, dass es zwingend erforderlich ist, zukünftige Generationen gebührend zu berücksichtigen, den Austausch von Studenten im Rahmen der Union für den Mittelmeerraum zu fördern und die Internationale Europa-Mittelmeer-Universität (EMUNI), die Beteiligung führender Institutionen und Hochschul- und Kulturforen zu unterstützen.
Europarl v8

We pay due attention to the recommendations of this House and let me just give you two examples of what we have done in this annual report for 2009 to address the request from this institution for more information.
Wir zollen den Empfehlungen dieses Hauses gebührende Aufmerksamkeit, und lassen Sie mich Ihnen nur zwei Beispiele zu dem geben, was wir in diesem Jahresbericht für 2009 gemacht haben, um der Bitte dieser Institution nach mehr Informationen nachzukommen.
Europarl v8

The European Commission must pay due attention to this issue and must actively work to ensure safety.
Die Europäische Kommission muss dieser Angelegenheit gebührende Aufmerksamkeit zukommen lassen und muss aktiv daran arbeiten, Sicherheit zu gewährleisten.
Europarl v8

We must pay due attention to domestic violence in order to bring it out into the open and help the victims, who are women and children.
Wir müssen häusliche Gewalt mit gebührender Aufmerksamkeit verfolgen, um sie an die Öffentlichkeit zu bringen und den Opfern, Frauen und Kindern, zu helfen.
Europarl v8

We are asking Member States to pay due attention to the application of the guidelines for the employment sector.
Wir ersuchen die Mitgliedstaaten, daß sie der Anwendung der Leitlinien für den Beschäftigungssektor die gebührende Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

With regard to this latter situation, we would like to conclude by saying that it is important that we maintain the desire for cooperation and mutual understanding between the UN and Europe which was demonstrated in Brcko, and that pay due attention to this in our final decision on the future of Brcko.
Wir möchten jedoch in diesem Zusammenhang gerne noch einmal abschließend sagen, daß es wichtig ist, den Willen zur Zusammenarbeit und zur Verständigung mit den UN und mit Europa zu beachten, der in Brcko offenbar geworden ist, und das dies bei der abschließenden Entscheidung über die Zukunft Brckos beachtet wird.
Europarl v8

Of course, we must pay due attention to people who are at present within the formal education system, and improving the Erasmus and the Escola programmes and other similar programmes is vitally important.
Natürlich müssen wir unsere volle Aufmerksamkeit all jenen schenken, die zurzeit das formale Bildungssystem durchlaufen, und zweifellos ist eine Verbesserung des Programms Erasmus oder Escola und anderer vergleichbarer Programme dringend erforderlich.
Europarl v8