Übersetzung für "Pay due attention" in Deutsch
This
is
something
that
we
must
pay
due
attention
to
in
our
policies.
Diesem
Umstand
müssen
wir
in
unserer
Politik
gebührend
Beachtung
zollen.
Europarl v8
I
would
like
the
Council
to
pay
due
attention
to
those
two
conditions.
Ich
möchte
den
Rat
bitten,
diese
beiden
Bedingungen
entsprechend
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
programme
will
pay
due
attention
to
broad
geographic
coverage
of
supported
activities
and
projects.
Das
Programm
achtet
auf
eine
breite
geografische
Streuung
der
unterstützten
Aktivitäten
und
Projekte.
TildeMODEL v2018
This
will
not
happen
automatically
and
you
will
also
have
to
pay
due
attention
to
your
side.
Dies
wird
nicht
automatisch
geschehen
und
verlangt
auch
von
Ihrer
Seite
gebührende
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Some
parents
do
not
always
pay
due
attention
to
the
hygiene
of
the
genitals
of
their
young
sons.
Manche
Eltern
achten
nicht
immer
auf
die
Hygiene
der
Genitalien
ihrer
jungen
Söhne.
ParaCrawl v7.1
The
few
women
pay
to
eyebrows
due
attention.
Wenige
Frauen
widmen
den
Augenbrauen
die
gehörige
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
An
analysis
must
pay
due
attention
to
the
position
of
the
EU
in
global
value
chains.
Im
Rahmen
einer
Analyse
muss
gebührend
die
Position
der
EU
in
den
globalen
Wertschöpfungsketten
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Weaknesses
were
noted
in
the
systems
of
a
number
of
the
Directorates
General
which
the
Commission
should
pay
due
attention
to
addressing.
In
den
Systemen
mehrerer
Generaldirektionen
wurden
Schwachstellen
aufgedeckt,
für
deren
Beseitigung
die
Kommission
sorgen
sollte.
TildeMODEL v2018
Croatia
must
also
pay
due
attention
to
respecting
the
deadline
set
in
the
Interim
Agreement.
Kroatien
muss
ferner
dafür
sorgen,
dass
die
in
dem
Interimsabkommen
vorgesehene
Frist
eingehalten
wird.
TildeMODEL v2018
If
you
do
not
pay
due
attention
to
nutrition,
then
training
can
be
ineffective.
Wenn
Sie
der
Ernährung
nicht
die
gebührende
Aufmerksamkeit
schenken,
kann
das
Training
unwirksam
sein.
ParaCrawl v7.1
After
all,
we
are
always
in
a
hurry
and
rarely
pay
due
attention
to
nutrition.
Schließlich
sind
wir
immer
in
Eile
und
selten
achten
Sie
unbedingt
auf
die
Ernährung.
ParaCrawl v7.1
I
was
particularly
concerned
to
ensure
that
all
the
European
institutions
and
the
Member
States
pay
due
attention
to
the
role
of
small
and
medium
enterprises.
Es
war
für
mich
ein
ganz
besonders
wichtiges
Anliegen,
dass
die
Rolle
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
allen
europäischen
Institutionen
und
in
den
Mitgliedstaaten
so
gesehen
wird,
wie
es
notwendig
ist.
Europarl v8
Finally,
allow
me
to
add
that
it
is
imperative
that
we
pay
due
attention
to
future
generations,
that
we
promote
the
exchange
of
students
within
the
framework
of
the
Union
for
the
Mediterranean
and
that
we
support
EMUNI
University,
the
participation
of
senior
institutions
and
higher
education
and
cultural
fora.
Lassen
Sie
mich
zum
Schluss
noch
hinzufügen,
dass
es
zwingend
erforderlich
ist,
zukünftige
Generationen
gebührend
zu
berücksichtigen,
den
Austausch
von
Studenten
im
Rahmen
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
zu
fördern
und
die
Internationale
Europa-Mittelmeer-Universität
(EMUNI),
die
Beteiligung
führender
Institutionen
und
Hochschul-
und
Kulturforen
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
pay
due
attention
to
the
recommendations
of
this
House
and
let
me
just
give
you
two
examples
of
what
we
have
done
in
this
annual
report
for
2009
to
address
the
request
from
this
institution
for
more
information.
Wir
zollen
den
Empfehlungen
dieses
Hauses
gebührende
Aufmerksamkeit,
und
lassen
Sie
mich
Ihnen
nur
zwei
Beispiele
zu
dem
geben,
was
wir
in
diesem
Jahresbericht
für
2009
gemacht
haben,
um
der
Bitte
dieser
Institution
nach
mehr
Informationen
nachzukommen.
Europarl v8
The
European
Commission
must
pay
due
attention
to
this
issue
and
must
actively
work
to
ensure
safety.
Die
Europäische
Kommission
muss
dieser
Angelegenheit
gebührende
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen
und
muss
aktiv
daran
arbeiten,
Sicherheit
zu
gewährleisten.
Europarl v8
We
must
pay
due
attention
to
domestic
violence
in
order
to
bring
it
out
into
the
open
and
help
the
victims,
who
are
women
and
children.
Wir
müssen
häusliche
Gewalt
mit
gebührender
Aufmerksamkeit
verfolgen,
um
sie
an
die
Öffentlichkeit
zu
bringen
und
den
Opfern,
Frauen
und
Kindern,
zu
helfen.
Europarl v8
We
are
asking
Member
States
to
pay
due
attention
to
the
application
of
the
guidelines
for
the
employment
sector.
Wir
ersuchen
die
Mitgliedstaaten,
daß
sie
der
Anwendung
der
Leitlinien
für
den
Beschäftigungssektor
die
gebührende
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
With
regard
to
this
latter
situation,
we
would
like
to
conclude
by
saying
that
it
is
important
that
we
maintain
the
desire
for
cooperation
and
mutual
understanding
between
the
UN
and
Europe
which
was
demonstrated
in
Brcko,
and
that
pay
due
attention
to
this
in
our
final
decision
on
the
future
of
Brcko.
Wir
möchten
jedoch
in
diesem
Zusammenhang
gerne
noch
einmal
abschließend
sagen,
daß
es
wichtig
ist,
den
Willen
zur
Zusammenarbeit
und
zur
Verständigung
mit
den
UN
und
mit
Europa
zu
beachten,
der
in
Brcko
offenbar
geworden
ist,
und
das
dies
bei
der
abschließenden
Entscheidung
über
die
Zukunft
Brckos
beachtet
wird.
Europarl v8
Of
course,
we
must
pay
due
attention
to
people
who
are
at
present
within
the
formal
education
system,
and
improving
the
Erasmus
and
the
Escola
programmes
and
other
similar
programmes
is
vitally
important.
Natürlich
müssen
wir
unsere
volle
Aufmerksamkeit
all
jenen
schenken,
die
zurzeit
das
formale
Bildungssystem
durchlaufen,
und
zweifellos
ist
eine
Verbesserung
des
Programms
Erasmus
oder
Escola
und
anderer
vergleichbarer
Programme
dringend
erforderlich.
Europarl v8