Übersetzung für "Patient derived" in Deutsch
The
breaths
taken
by
the
patient
can
be
derived
from
the
pressure
differences.
Aus
den
Druckunterschieden
lassen
sich
die
Atemzüge
ableiten.
EuroPat v2
Replicon
variants
generated
from
patient-derived
sequences
showed
similar
results.
Replikon-Varianten,
die
aus
Patienten
gewonnenen
Sequenzen
generiert
wurden,
wiesen
ähnliche
Resultate
auf.
ELRC_2682 v1
We
utilize
several
different
model
cell
systems
with
focus
on
patient-derived
cells.
Wir
verwenden
mehrere
verschiedene
Zellmodelle
mit
einem
Fokus
auf
Zellen,
welche
von
Patienten
stammen.
ParaCrawl v7.1
These
TCRs
are
then
used
to
equip
patient-derived
T
cells
with
tumour
specificity.
Diese
TCRs
werden
dann
eingesetzt,
um
aus
Patienten
gewonnene
T-Zellen
mit
tumorspezifischen
Rezeptoren
auszurüsten.
ParaCrawl v7.1
Given
the
inventive
x-ray
diagnostic
system,
a
signal
which
embodies
the
transparency
of
the
patient
is
derived
from
a
fluoroscopic
value,
for
example
from
the
x-ray
tube
voltage
during
a
fluoroscopic
examination
which
precedes
an
x-ray
exposure
or
exposure
series.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Röntgendiagnostikanlage
wird
während
einer
einer
Röntgenaufnahme
oder
Aufnahmeserie
vorangehenden
Durchleuchtung
ein
Signal
von
einem
Durchleuchtungswert,
beispielsweise
der
Röntgenröhrenspannung,
abgeleitet,
das
die
Transparenz
des
Patienten
verkörpert.
EuroPat v2
It
includes
a
first-line
treatment
of
patients
with
diffuse
large
B-cell
lymphoma
and
higher
International
Prognostic
Index
(IPI)
and
is
accompanied
by
numerous
omics
studies
and
construction
of
a
PDX
(patient-derived
xenograft)
platform.
Sie
beinhaltet
eine
Erstlinientherapie
der
Patienten
mit
diffus
großzelligem
B-Zell-Lymphom
und
höherem
Internationalen
Prognostischen
Index
(IPI)
mit
zahlreichen
begleitenden
Omics-Untersuchungen
und
Aufbau
einer
PDX
(patient-derived
xenograft)-Plattform.
ParaCrawl v7.1
Thus,
parameters
which
describe
the
contractility
of
the
ventricle
and—in
the
context
of
the
closed-loop
stimulation—the
hemodynamic
demand
of
a
patient
can
be
derived
from
an
output
signal
originating
from
the
impedance
sensor
in
a
way
known
per
se,
which
are
then
analyzed
by
the
control
unit
(360)
as
the
therapy
control
unit
to
control
the
cardiac
assist
pump
(320)
and
the
defibrillation
unit
(340).
So
können
aus
einem
von
dem
Impedanzsensor
stammenden
Ausgangssignal
in
an
sich
bekannter
Weise
die
Kontraktilität
des
Ventrikel
sowie
-
im
Rahmen
der
Closed-Loop-Stimulation
-
den
hämodynamischen
Bedarf
eines
Patienten
beschreibende
Parameter
abgeleitet
werden,
die
dann
von
der
Steuereinheit
(360)
als
Therapiesteuereinheit
zur
Steuerung
der
Herzunterstützungspumpe
(320)
und
der
Defibrillationseinheit
(340)
ausgewertet
werden.
EuroPat v2
This
object
is
realized
with
the
surgical
microscope
of
the
type
described
wherein
the
measuring
unit
is
connected
to
a
computer
unit
which
computes
a
model
for
the
patient
eye
based
on
specific
optical
characteristic
variables
and
wherein
a
display
device
is
provided
for
displaying
the
computed
model
of
the
patient
eye
or
for
displaying
one
or
more
characteristic
variables
of
the
patient
eye
derived
from
the
computed
model.
Diese
Aufgabe
wird
durch
ein
Operationsmikroskop
der
eingangs
genannten
Art
gelöst,
bei
dem
die
Messeinrichtung
mit
einer
Rechnereinheit
verbunden
ist,
welche
aufgrund
der
bestimmten
optischen
Kenngrößen
ein
Model
für
das
Patientenauge
errechnet
und
bei
dem
eine
Anzeigevorrichtung
zum
Anzeigen
des
errechneten
Modells
des
Patientenauges
oder
zum
Anzeigen
von
einer
oder
mehr
aus
dem
errechneten
Modell
abgeleiteter
charakteristischer
Größen
des
Patientenauges
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Methods
for
identification
and
characterization
of
TAA
are
based
on
the
utilization
of
patient-derived
CTL
or
on
the
generation
of
differential
transcription
profiles
between
tumors
and
normal
tissue.
Die
Methoden
zur
Identifizierung
und
Charakterisierung
der
TAA
beruhen
zum
einen
auf
dem
Einsatz
von
in
Patienten
bereits
induzierten
CTL
oder
basieren
auf
der
Erstellung
differentieller
Transkriptionsprofile
zwischen
Tumoren
und
Normalgeweben.
EuroPat v2
The
position
of
the
tip
of
the
catheter
3
within
the
patient
is
then
derived
simply
by
determining
the
frequency
of
the
detected
MR
signal.
Die
Position
der
Spitze
des
Katheters
3
innerhalb
des
Patienten
18
ergibt
sich
dann
einfach
durch
Bestimmung
der
Frequenz
des
detektierten
MR-Signals.
EuroPat v2
Methods
for
identification
and
characterization
of
TAA
are
based
on
the
utilization
of
patient-derived
CTL
or
on
the
generation
of
differential
transcription
profiles
between
tumors
and
nominal
tissue.
Die
Methoden
zur
Identifizierung
und
Charakterisierung
der
TAA
beruhen
zum
einen
auf
dem
Einsatz
von
in
Patienten
bereits
induzierten
CTL
oder
basieren
auf
der
Erstellung
differentieller
Transkriptionsprofile
zwischen
Tumoren
und
Normalgeweben.
EuroPat v2
During
the
intervention,
the
patient
will
in
general
not
be
in
the
same
position
as
during
the
acquisition
of
the
data
set
wherefrom
the
three-dimensional
representation
of
the
patient
is
derived,
so
that
it
is
necessary
to
determine
the
spatial
transformations
between
the
patient
and
his
or
her
three-dimensional
representation
in
order
to
enable
a
given
point
in
the
data
set
to
be
assigned
to
a
point
within
the
patient.
Bei
dem
Eingriff
befindet
sich
der
Patient
in
der
Regel
nicht
mehr
in
derselben
Position
wie
bei
der
Akquisition
des
Datensatzes,
aus
dem
die
dreidimensionale
Darstellung
des
Patienten
abgeleitet
wird,
so
daß
es
erforderlich
ist,
die
räumlichen
Transformationen
zwischen
dem
Patienten
und
seiner
dreidimensionalen
Darstellung
zu
ermitteln,
damit
man
einen
bestimmten
Punkt
im
Datensatz
einem
Punkt
im
Patienten
zuordnen
kann.
EuroPat v2
Biorepositories
of
high
quality,
deeply
characterized,
patient-derived
tumor
organoids
have
the
potential
to
unlock
many
doors
for
researchers
studying
cancer.
Hochwertige
Biorepositorien
mit
gut
charakterisierten
Tumor-Organoiden,
die
von
Patientenproben
stammen,
haben
das
Potenzial
neue
Türen
für
die
Krebsmedizin
zu
öffnen.
CCAligned v1
With
the
the
lately
available
reprogramming
technology
it
is
now
possible
to
generate
such
cellular
models
(induced
pluripotent
stem
cells
-
iPSZ)
and
examine
both
early
and
late
changes
in
these
Parkinson's
disease
patient-derived
cells.
Mit
der
Reprogrammierungstechnologie
ist
es
nun
möglich,
solche
zellulären
Modelle
(induzierte
pluripotente
Stammzellen
-
iPSZ)
zu
generieren
und
sowohl
früh
als
auch
spät
auftretenden
Veränderungen
in
diesen
von
Parkinson
Patienten
stammenden
Zellen
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
This
poses
a
problem
because
culturing
patient-derived
cell
lines
in
parallel
for
such
large
cohorts
requires
specialist
robotics,
it
is
invasive
for
patients
and
is
very
expensive.
Dies
stellt
ein
Problem
dar,
da
die
Kultivierung
von
Zelllinien,
die
aus
Patientenproben
gewonnen
werden,
parallel
für
solch
große
Kohorten
spezialisierte
Roboter
erfordert,
für
Patienten
invasiv
ist
und
sehr
teuer
ist.
ParaCrawl v7.1
The
following
are
adverse
reactions
that
were
reported
in
tasimelteon-treated
adult
patients,
derived
from
patient
trials
in
1772
patients
treated
with
tasimelteon.
Die
folgenden
Nebenwirkungen
stammen
von
Studien
an
1772
erwachsenen
Patienten,
die
mit
Tasimelteon
behandelt
wurden.
ELRC_2682 v1
Elderly
patients
derive
similar
benefits
from
Avastin
based
treatment
as
younger
patients.
Die
zusätzliche
Gabe
von
Avastin
zu
einer
Chemotherapie
bringt
älteren
Patienten
ähnliche
Vorteile
wie
jüngeren
Patienten.
ParaCrawl v7.1
The
impulses,
fantasies
and
conflicts
that
Freud
claimed
to
have
uncovered
beneath
the
neurotic
symptoms
of
his
patients
derived
not
from
external
contamination,
he
now
believed,
but
from
the
mind
of
the
child
itself.
Die
Impulse,
Fantasien
und
Konflikte,
die
Freud
zuvor
hinter
neurotischen
Symptomen
aufgedeckt
hatte,
stammen
dieser
Theorie
zufolge
nicht
von
externen
schädlichen
Einflüssen,
sondern
sind
Teil
der
innerpsychischen
Welt
des
Kindes.
Wikipedia v1.0
Treatment
should
be
continued
as
long
as
the
patient
is
deriving
benefit.
Die
Behandlung
sollte
so
lange
fortgesetzt
werden,
wie
sich
diese
für
den
Patienten
als
nützlich
erweist.
EMEA v3
Patients
taking
coumarin-derivative
anticoagulants
concomitantly
with
Xeloda
should
be
monitored
regularly
for
alterations
in
their
coagulation
parameters
(PT
or
INR)
and
the
anti-coagulant
dose
adjusted
accordingly.
Patienten,
die
Kumarinderivate
als
Antikoagulanzien
gleichzeitig
mit
Xeloda
erhalten,
sollten
regelmäßig
auf
Veränderungen
der
Koagulationsparameter
(PT
oder
INR)
überwacht
werden,
und
die
Dosis
des
Antikoagulans
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
EMEA v3
The
evidence
of
the
efficacy
of
topiramate
as
adjunctive
therapy
for
partial
onset
seizures
with
or
without
secondarily
generalised
seizures
in
paediatric
patients
has
been
derived
from
a
multicentre,
placebocontrolled
study
(YP).
Die
Belege
für
die
Wirksamkeit
von
Topiramat
als
Begleittherapie
bei
fokalen
Krampfanfällen
mit
oder
ohne
sekundär
generalisierte
Krampfanfälle
bei
pädiatrischen
Patienten
stammen
aus
einer
multizentrischen
placebokontrollierten
Studie
(YP).
ELRC_2682 v1
Treatment
should
continue
until
the
patient
no
longer
derives
benefit
or
the
development
of
unacceptable
toxicity.
Die
Behandlung
sollte
weitergeführt
werden,
bis
der
Patient
keinen
Nutzen
mehr
davon
hat
oder
eine
inakzeptable
Toxizität
auftritt.
ELRC_2682 v1
Patients
taking
coumarin-derivative
anticoagulants
concomitantly
with
capecitabine
should
be
monitored
regularly
for
alterations
in
their
coagulation
parameters
(PT
or
INR)
and
the
anticoagulant
dose
adjusted
accordingly.
Patienten,
die
Cumarinderivate
als
Antikoagulanzien
gleichzeitig
mit
Capecitabin
erhalten,
sollten
regelmäßig
auf
Veränderungen
der
Koagulationsparameter
(PT
oder
INR)
überwacht
werden,
und
die
Dosis
des
Antikoagulans
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
with
significantly
increased
prothrombin
time
(PT)
and
partial
thromboplastin
time
(PTT)
values
or
patients
receiving
coumarin-derivative
or
heparin-derivative
anticoagulants
were
excluded
from
clinical
studies
with
pasireotide
as
the
safety
of
the
combination
with
such
anticoagulants
has
not
been
established.
Patienten
mit
signifikant
erhöhter
Prothrombinzeit
(PT)
und
partieller
Thromboplastinzeit
(PTT)
sowie
Patienten
unter
Antikoagulantien
vom
Cumarin-
oder
Heparintyp
waren
von
klinischen
Studien
mit
Pasireotid
ausgeschlossen,
da
die
Sicherheit
einer
Kombination
mit
solchen
Antikoagulantien
nicht
erwiesen
ist.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
lorlatinib
is
recommended
as
long
as
the
patient
is
deriving
clinical
benefit
from
therapy
without
unacceptable
toxicity.
Die
Behandlung
mit
Lorlatinib
wird
empfohlen,
solange
der
Patient
einen
klinischen
Nutzen
von
der
Behandlung
hat,
ohne
dass
es
zu
inakzeptabler
Toxizität
kommt.
ELRC_2682 v1
Treatment
should
continue
until
the
patient
no
longer
derives
benefit
or
the
development
of
unacceptable
toxicity
(see
Table
2).
Die
Behandlung
sollte
so
lange
weitergeführt
werden,
bis
der
Patient
keinen
Nutzen
mehr
davon
hat
oder
inakzeptable
Toxizitäten
auftreten
(siehe
Tabelle
2).
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
that
patients
continue
treatment
with
trametinib
until
patients
no
longer
derive
benefit
or
the
development
of
unacceptable
toxicity
(see
Table
2).
Es
wird
empfohlen,
dass
Patienten
die
Behandlung
mit
Trametinib
so
lange
weiterführen,
bis
die
Patienten
keinen
Nutzen
mehr
davon
haben
oder
inakzeptable
Toxizitäten
auftreten
(siehe
Tabelle
2).
ELRC_2682 v1
While
the
patient
may
derive
limited
or
no
benefit
from
testing,
others
may
have
great
interest
in
administering
it.
Während
der
Patient
nur
ein
geringes
oder
teilweise
auch
gar
kein
Nutzen
aus
dem
Test
zieht,
könnten
Dritte
ein
großes
Interesse
daran
haben,
den
Test
auszuwerten.
News-Commentary v14
Treatment
with
Cotellic
should
continue
until
the
patient
no
longer
derives
benefit
or
until
the
development
of
unacceptable
toxicity
(see
Table
1
below).
Die
Behandlung
mit
Cotellic
sollte
fortgeführt
werden
bis
der
Patient
davon
nicht
mehr
profitiert
oder
bis
zum
Auftreten
einer
inakzeptablen
Toxizität
(siehe
Tabelle
1
unten).
TildeMODEL v2018
Patients
taking
coumarin-derivative
anticoagulants
concomitantly
with
capecitabine
should
be
monitored
regularly
for
alterations
in
their
coagulation
parameters
(PT
or
INR)
and
the
anti-coagulant
dose
adjusted
accordingly.
Patienten,
die
Cumarinderivate
als
Antikoagulanzien
gleichzeitig
mit
Capecitabin
erhalten,
sollten
regelmäßig
auf
Veränderungen
der
Koagulationsparameter
(PT
oder
INR)
überwacht
werden,
und
die
Dosis
des
Antikoagulans
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018