Übersetzung für "Parts distributor" in Deutsch
The
slotted
outlet
chamber
12
extends
toward
the
outside
from
between
these
distributor
parts.
Zwischen
diesen
Verteilerstücken
hindurch
erstreckt
sich
die
schlitzartige
Austrittskammer
12
nach
außen
hin.
EuroPat v2
The
two
disk-shaped
distributor
parts
thus
form
a
sliding
bearing,
on
which
the
rotating
element
is
supported
rotatably.
Die
beiden
scheibenförmigen
Verteilerstücke
bilden
somit
ein
Gleitlager,
an
dem
das
Drehelement
drehbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
The
parts
of
the
distributor
normally
covered
by
the
planar
extent
of
the
rail
toward
the
servicing
side
are
accessible
at
any
time
in
the
respectively
other
position
of
this
rail.
Die
normalerweise
durch
die
Flächenausdehnung
der
Schiene
zur
Bedienungsseite
hin
überdeckten
Teile
des
Verteilers
sind
in
der
jeweils
anderen
Position
dieser
Schiene
jederzeit
zugänglich.
EuroPat v2
In
the
combination
of
frame
structures
7
and
8,
distributor
parts
34,
and
35,
as
well
as
the
at
least
one
support
element
40,
a
relatively
simple
and
secure
supporting
and
holding
mechanism
for
the
superconducting
coil
windings
lying
on
both
sides
of
the
equatorial
plane
E
is
ensured.
Mit
den
Rahmenstrukturen
7
und
8,
den
Verteilerstücken
34
und
35
sowie
dem
mindestens
einen
Stützelement
40
ist
somit
eine
verhältnismäßig
einfache
und
sichere
Abstützung
und
Halterung
der
zu
beiden
Seiten
der
Äquatorialebene
E
liegenden
supraleitenden
Spulenwicklungen
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
At
the
peripheral
outside
edge
of
the
magnetic
device
3
in
the
region
of
the
slotted
outlet
opening
13
for
the
synchrotron
radiation
14
the
upper
and
the
lower
plate
elements
31
and
32
of
the
frame
structures
7,
8
are
braced
against
annular,
force-transmitting
distributor
parts
34
and
35.
Am
peripheren
Außenrand
der
Magneteinrichtung
3
im
Bereich
der
schlitzförmigen
Austrittsöffnung
13
für
die
Synchrotronstrahlung
14
sind
die
oberen
und
unteren
Plattenelemente
31
und
32
der
Rahmenstrukturen
7
bzw.
8
gegen
ringartige,
kraftübertragende
Verteilerstücke
34
und
35
verspannt.
EuroPat v2
The
mutual
distance
and
dynamic
bracing
between
the
distributor
parts
34
and
35
via
at
least
one
support
element
40
is
ensured,
which
is
located
radially
further
toward
the
outside
than
the
port
of
the
outlet
opening
13.
Dabei
ist
der
gegenseitige
Abstand
und
eine
Kraftabstützung
zwischen
den
Verteilerstücken
34
und
35
über
mindestens
ein
Stützelement
40
gewährleistet,
das
sich
radial
weiter
außen
als
die
Mündung
der
Austrittsöffnung
13
befindet.
EuroPat v2
Since
the
distributor
parts
34
and
35
within
a
cryostat
represent
parts
of
a
cold
helium
casing
42
for
holding
liquid
helium
as
coolant
for
the
superconducting
coil
windings,
the
support
element
40
extending
between
them
is
at
approximately
the
same
temperature.
Da
die
Verteilerstücke
34
und
35
innerhalb
eines
Kryostaten
Teile
eines
kalten
Heliumgehäuses
42
zur
Aufnahme
von
flüssigem
Helium
zur
Kühlung
der
supraleitenden
Spulenwicklungen
darstellen,
befindet
sich
auch
das
zwischen
ihnen
verlaufende
Stützelement
40
etwa
auf
dieser
Temperatur.
EuroPat v2
If
the
base
element
is
designed
as
a
rotating
element,
then,
according
to
a
preferred
embodiment,
it
is
of
particular
advantage
to
form
the
first
and
second
distributor
parts
as
a
disk,
wherein
each
distributor
part
has
one
outer
sheath
surface
and
two
sliding
surfaces,
and
wherein
the
two
distributor
parts
are
arranged
so
that
they
slide
one
on
the
other
via
one
of
their
sliding
surfaces.
Ist
das
Basiselement
als
Drehelement
ausgebildet,
dann
ist
es
gemäß
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
von
besonderem
Vorteil,
das
erste
und
zweite
Verteilerstück
scheibenförmig
zu
formen,
wobei
jedes
Verteilerstück
eine
Außenmantelfläche
und
zwei
Deckflächen
aufweist
und
wobei
die
beiden
Verteilerstücke
mit
jeweils
einer
Deckfläche
aneinander
gleitend
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
projections
are
in
this
case
formed
in
one
piece
with
the
other
parts
of
the
distributor,
which
are
manufactured
by
metal-powder
injection
molding.
Die
Vorsprünge
sind
dabei
einstückig
mit
den
übrigen
Teilen
des
Leitapparates,
welche
im
Metallpulverspritzguss
gefertigt
sind,
ausgebildet.
EuroPat v2
As
already
mentioned,
the
shape
of
the
cartridge
receptacle
in
the
spray
gun
must
of
course
be
matched
to
the
shape
of
the
cartridge,
optionally
together
with
the
previously
described
additional
parts
of
a
collar
ring
10,
air
distributor
18,
etc.,
or
the
cartridge
shape,
optionally
in
addition
to
additional
parts
(e.g.
air
distributor),
must
be
matched
to
the
shape
of
the
cartridge
receptacle.
Die
Form
der
Kartuschenaufnahme
in
der
Spritzpistole
muss,
wie
bereits
erwähnt,
selbstverständlich
an
die
Form
der
Kartusche,
ggf.
nebst
den
zuvor
beschriebenen
Zubehörteilen
Überwurfring
10,
Luftverteiler
18
usw.
angepasst
sein
oder
die
Kartuschenform
ggf.
nebst
Zubehörteilen
(z.B.
Luftverteiler)
muss
an
die
Form
der
Kartuschenaufnahme
angepasst
werden..
EuroPat v2
Embodiments
of
the
internal
combustion
engine
are
advantageous
in
which
at
least
parts
of
the
distributor
housing
and
parts
of
the
first
turbine
housing
are
configured
integrally
and
form
a
monolithic
component.
Vorteilhaft
sind
Ausführungsformen
der
Brennkraftmaschine,
bei
denen
zumindest
Teile
des
Verteilergehäuses
und
Teile
des
ersten
Turbinengehäuses
integral
ausgebildet
sind
und
ein
monolithisches
Bauteil
bilden.
EuroPat v2
The
latter
can
be
put
onto
the
side
of
the
main
distributor
block
facing
the
container
and
fastened
there,
so
that
both
parts
(distributor
block
and
adapter)
form
a
solid,
quasi-single-part
main
distributor
block,
wherein
however,
in
the
case
of
a
retrofit
of
the
supply
line
for
the
oxidizing
constituents,
only
the
adapter
would
need
to
be
retrofitted
or
reconstructed,
for
this
purpose
would
need
to
be
removed
from
the
distributor
block
and
exchanged.
Letzteren
kann
man
so
an
der
dem
Behälter
zugewandten
Seite
des
Verteilerblockes
ansetzen
und
dort
befestigen,
daß
beide
Teile
(Verteilerblock
und
Adapter)
einen
festen,
quasi
einteiligen
Hauptverteilerblock
bilden,
wobei
dennoch
im
Falle
einer
Umrüstung
der
Zuleitung
für
die
oxidierbaren
Bestandteile
nur
der
Adapter
umgerüstet
oder
umgebaut
werden
müßte,
dazu
vom
Verteilerblock
abgenommen
und
ausgetauscht
werden
müßte.
EuroPat v2
Both
parts
of
the
distributor,
made
from
stainless
steel
V2A
(1.4301),
are
connected
by
a
mounting
bracket.
Beide
Teile
des
Verteilers,
hergestellt
aus
rostfreiem
Stahl
V2A
(1.4301),
verbindet
die
Montagekonsole.
ParaCrawl v7.1
Send
your
inquiry
directly
to
us
Send
your
inquiry
to
our
good
quality
China
CNC
Machined
Parts
distributor,
custom
forged
carbon
steel
parts
with
CNC
lathing
products.
Senden
Sie
Ihre
Anfrage
direkt
an
uns
Senden
Sie
Ihre
Anfrage
an
unsere
gute
QualitätChina
CNC
bearbeitete
Teile
Verteiler,
benutzerdefinierte
geschmiedeten
Kohlenstoffstahl
Teile
mit
CNC-Drehen
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Mohamed
Naser
Al-Sayer
(MNSS),
being
the
exclusive
sales,
service
and
parts
distributor
of
Toyota
and
Lexus
vehicles
in
Kuwait,
has
been
in
automotive
business
for
more
than
half
a
century.
Mohamed
Naser
Al-Sayer
(MNSS)
ist
der
exklusive
Verkäufer,
Servicedienstleister
und
Ersatzteilhändler
für
Toyota-
und
Lexus-Fahrzeuge
in
Kuwait.
ParaCrawl v7.1
Exclusively
in
the
aftermarket
sector
MM
acts
as
a
parts
distributor
in
the
IAM
(Independent
After
Market)
segment
of
the
automotive
market
(cars
and
commercial
vehicles).
Typischerweise
im
Aftermarket-Bereich,
da
MM
als
Ersatzteilhändler
im
Segment
IAM
(Independent
After
Market)
des
Kraftfahrzeugmarkts
tätig
ist
(Automobile
und
Nutzfahrzeuge).
ParaCrawl v7.1