Übersetzung für "Parts distributor" in Deutsch

The slotted outlet chamber 12 extends toward the outside from between these distributor parts.
Zwischen diesen Verteilerstücken hindurch erstreckt sich die schlitzartige Austrittskammer 12 nach außen hin.
EuroPat v2

The two disk-shaped distributor parts thus form a sliding bearing, on which the rotating element is supported rotatably.
Die beiden scheibenförmigen Verteilerstücke bilden somit ein Gleitlager, an dem das Drehelement drehbar gelagert ist.
EuroPat v2

The parts of the distributor normally covered by the planar extent of the rail toward the servicing side are accessible at any time in the respectively other position of this rail.
Die normalerweise durch die Flächenausdehnung der Schiene zur Bedienungsseite hin überdeckten Teile des Verteilers sind in der jeweils anderen Position dieser Schiene jederzeit zugänglich.
EuroPat v2

In the combination of frame structures 7 and 8, distributor parts 34, and 35, as well as the at least one support element 40, a relatively simple and secure supporting and holding mechanism for the superconducting coil windings lying on both sides of the equatorial plane E is ensured.
Mit den Rahmenstrukturen 7 und 8, den Verteilerstücken 34 und 35 sowie dem mindestens einen Stützelement 40 ist somit eine verhältnismäßig einfache und sichere Abstützung und Halterung der zu beiden Seiten der Äquatorialebene E liegenden supralei­tenden Spulenwicklungen zu gewährleisten.
EuroPat v2

At the peripheral outside edge of the magnetic device 3 in the region of the slotted outlet opening 13 for the synchrotron radiation 14 the upper and the lower plate elements 31 and 32 of the frame structures 7, 8 are braced against annular, force-transmitting distributor parts 34 and 35.
Am peripheren Außenrand der Magnetein­richtung 3 im Bereich der schlitzförmigen Austrittsöffnung 13 für die Synchrotronstrahlung 14 sind die oberen und unteren Plattenelemente 31 und 32 der Rahmenstrukturen 7 bzw. 8 gegen ringartige, kraftübertragende Verteilerstücke 34 und 35 ver­spannt.
EuroPat v2

The mutual distance and dynamic bracing between the distributor parts 34 and 35 via at least one support element 40 is ensured, which is located radially further toward the outside than the port of the outlet opening 13.
Dabei ist der gegenseitige Abstand und eine Kraftabstützung zwischen den Verteilerstücken 34 und 35 über mindestens ein Stützelement 40 gewährleistet, das sich radial weiter außen als die Mündung der Austrittsöffnung 13 befindet.
EuroPat v2

Since the distributor parts 34 and 35 within a cryostat represent parts of a cold helium casing 42 for holding liquid helium as coolant for the superconducting coil windings, the support element 40 extending between them is at approximately the same temperature.
Da die Verteilerstücke 34 und 35 innerhalb eines Kryostaten Teile eines kalten Heliumgehäuses 42 zur Aufnahme von flüssigem Helium zur Kühlung der supralei­tenden Spulenwicklungen darstellen, befindet sich auch das zwi­schen ihnen verlaufende Stützelement 40 etwa auf dieser Tempe­ratur.
EuroPat v2

If the base element is designed as a rotating element, then, according to a preferred embodiment, it is of particular advantage to form the first and second distributor parts as a disk, wherein each distributor part has one outer sheath surface and two sliding surfaces, and wherein the two distributor parts are arranged so that they slide one on the other via one of their sliding surfaces.
Ist das Basiselement als Drehelement ausgebildet, dann ist es gemäß einem bevorzugten Ausführungsbeispiel von besonderem Vorteil, das erste und zweite Verteilerstück scheibenförmig zu formen, wobei jedes Verteilerstück eine Außenmantelfläche und zwei Deckflächen aufweist und wobei die beiden Verteilerstücke mit jeweils einer Deckfläche aneinander gleitend angeordnet sind.
EuroPat v2

The projections are in this case formed in one piece with the other parts of the distributor, which are manufactured by metal-powder injection molding.
Die Vorsprünge sind dabei einstückig mit den übrigen Teilen des Leitapparates, welche im Metallpulverspritzguss gefertigt sind, ausgebildet.
EuroPat v2

As already mentioned, the shape of the cartridge receptacle in the spray gun must of course be matched to the shape of the cartridge, optionally together with the previously described additional parts of a collar ring 10, air distributor 18, etc., or the cartridge shape, optionally in addition to additional parts (e.g. air distributor), must be matched to the shape of the cartridge receptacle.
Die Form der Kartuschenaufnahme in der Spritzpistole muss, wie bereits erwähnt, selbstverständlich an die Form der Kartusche, ggf. nebst den zuvor beschriebenen Zubehörteilen Überwurfring 10, Luftverteiler 18 usw. angepasst sein oder die Kartuschenform ggf. nebst Zubehörteilen (z.B. Luftverteiler) muss an die Form der Kartuschenaufnahme angepasst werden..
EuroPat v2

Embodiments of the internal combustion engine are advantageous in which at least parts of the distributor housing and parts of the first turbine housing are configured integrally and form a monolithic component.
Vorteilhaft sind Ausführungsformen der Brennkraftmaschine, bei denen zumindest Teile des Verteilergehäuses und Teile des ersten Turbinengehäuses integral ausgebildet sind und ein monolithisches Bauteil bilden.
EuroPat v2

The latter can be put onto the side of the main distributor block facing the container and fastened there, so that both parts (distributor block and adapter) form a solid, quasi-single-part main distributor block, wherein however, in the case of a retrofit of the supply line for the oxidizing constituents, only the adapter would need to be retrofitted or reconstructed, for this purpose would need to be removed from the distributor block and exchanged.
Letzteren kann man so an der dem Behälter zugewandten Seite des Verteilerblockes ansetzen und dort befestigen, daß beide Teile (Verteilerblock und Adapter) einen festen, quasi einteiligen Hauptverteilerblock bilden, wobei dennoch im Falle einer Umrüstung der Zuleitung für die oxidierbaren Bestandteile nur der Adapter umgerüstet oder umgebaut werden müßte, dazu vom Verteilerblock abgenommen und ausgetauscht werden müßte.
EuroPat v2

Both parts of the distributor, made from stainless steel V2A (1.4301), are connected by a mounting bracket.
Beide Teile des Verteilers, hergestellt aus rostfreiem Stahl V2A (1.4301), verbindet die Montagekonsole.
ParaCrawl v7.1

Send your inquiry directly to us Send your inquiry to our good quality China CNC Machined Parts distributor, custom forged carbon steel parts with CNC lathing products.
Senden Sie Ihre Anfrage direkt an uns Senden Sie Ihre Anfrage an unsere gute QualitätChina CNC bearbeitete Teile Verteiler, benutzerdefinierte geschmiedeten Kohlenstoffstahl Teile mit CNC-Drehen Produkte.
ParaCrawl v7.1

Mohamed Naser Al-Sayer (MNSS), being the exclusive sales, service and parts distributor of Toyota and Lexus vehicles in Kuwait, has been in automotive business for more than half a century.
Mohamed Naser Al-Sayer (MNSS) ist der exklusive Verkäufer, Servicedienstleister und Ersatzteilhändler für Toyota- und Lexus-Fahrzeuge in Kuwait.
ParaCrawl v7.1

Exclusively in the aftermarket sector MM acts as a parts distributor in the IAM (Independent After Market) segment of the automotive market (cars and commercial vehicles).
Typischerweise im Aftermarket-Bereich, da MM als Ersatzteilhändler im Segment IAM (Independent After Market) des Kraftfahrzeugmarkts tätig ist (Automobile und Nutzfahrzeuge).
ParaCrawl v7.1