Übersetzung für "Partnership meeting" in Deutsch

The Council endorsed the establishment of the strategic partnership at its meeting of 13 October.
Auf seiner Tagung vom 13. oktober genehmigte der rat diese strategische Partnerschaft.
EUbookshop v2

This is supposed to be a partnership meeting, not a street-level drug deal.
Das hier sollte ein Treffen unter Partner werden, kein billiger Drogendeal.
OpenSubtitles v2018

I think, for example, that the partnership meeting about fisheries, which will take place in May in Casablanca, is one step further in the Commission's activities, so that relations with Morocco, including commercial ones, become increasingly partnership relations and are less strained so that, apart from the problems of political flourishes by one side or the other - and you are political enough to know what political flourishes are - we can reach a calmer, renegotiable position.
Ich meine z. B., daß das Partnerschaftstreffen über die Fischerei, das im Mai in Casablanca stattfinden wird, ein weiterer Schritt in den Aktivitäten der Kommission ist, damit die Beziehungen mit Marokko auch im Handelsbereich immer mehr zu partnerschaftlichen Beziehungen werden und weniger von Spannungen gekennzeichnet sind, so daß, abgesehen von den Problemen der politischen Plakatierung auf beiden Seiten - und Sie sind Politiker genug, um zu wissen, was politische Plakatierung bedeutet - eine ruhigere Lage für Neuverhandlungen erreicht werden kann.
Europarl v8

With a view to progressively liberalising the cross-border supply of services between the Parties, the Partnership Committee, meeting in trade configuration, shall regularly review the list of commitments referred to in Articles 149 to 151.
Im Hinblick auf eine schrittweise Liberalisierung der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen zwischen den Vertragsparteien überprüft der Partnerschaftsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ regelmäßig die Listen der in den Artikeln 149 bis 151 genannten Verpflichtungen.
DGT v2019

Where the requirements specified in paragraph 3 are satisfied, the Partnership Committee, meeting in its trade configuration, shall establish the necessary steps to negotiate an agreement on mutual recognition and thereafter recommend that the competent authorities of the Parties launch negotiations.
Sind die Anforderungen nach Absatz 3 erfüllt, so legt der Partnerschaftsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ die erforderlichen Schritte für die Aushandlung eines Abkommens über die gegenseitige Anerkennung fest und empfiehlt anschließend, dass die zuständigen Behörden der Vertragsparteien die Verhandlungen aufnehmen.
DGT v2019

As the Commissioner knows, next week in Brussels a partnership meeting will take place in which the Commission will discuss the proposals with the governments of France, Spain and Portugal, the governments of the Autonomous Regions and the MEPs from those regions.
Wie dem Herrn Kommissar bekannt sein wird, findet kommende Woche in Brüssel ein Partnerschaftstreffen statt, bei dem die Kommission mit den Regierungen Spaniens, Frankreichs und Portugals und mit den Regierungen der Autonomen Regionen und den europäischen Parlamentariern dieser Regionen die diesbezüglichen Vorschläge diskutieren wird.
Europarl v8

Each Party shall encourage the relevant professional bodies in its territory to provide recommendations on mutual recognition of qualifications and professional experience to the Partnership Committee, meeting in its trade configuration, for the purpose of the fulfilment, in whole or in part, by entrepreneurs and service suppliers of the criteria applied by each Party for the authorisation, licensing, operation and certification of entrepreneurs and service suppliers and, in particular, professional services.
Jede Vertragspartei fordert die zuständigen Berufsverbände in ihrem Gebiet auf, dem Partnerschaftsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ Empfehlungen zur gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen und Berufserfahrung zu unterbreiten, damit Unternehmer und Dienstleister die von jeder Vertragspartei angewandten Kriterien für die Genehmigung, Zulassung, Geschäftstätigkeit und Zertifizierung von Unternehmern und Dienstleistern und insbesondere Freiberuflern ganz oder teilweise erfüllen können.
DGT v2019

Upon receipt of a recommendation referred to in paragraph 2, the Partnership Committee, meeting in its trade configuration, shall, within a reasonable time, review that recommendation with a view to determining whether it is consistent with this Agreement and, on the basis of the information contained, assess in particular:
Nach Eingang einer Empfehlung nach Absatz 2 prüft der Partnerschaftsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ innerhalb einer angemessenen Frist, ob die Empfehlung mit diesem Abkommen vereinbar ist, und bewertet anhand der in der Empfehlung enthaltenen Informationen insbesondere,
DGT v2019

The affable deputy party leader of Guangzhou hopes to visit Frankfurt next year for a partnership meeting.
Der leutselige Vize-Parteichef von Guangzhou hofft, dass er Frankfurt im nächsten Jahr zu einem Partnerschaftstreffen besuchen kann.
WMT-News v2019

In addition, the Commission organised a partnership meeting on this subject on 23 November 1999, which was attended by representatives of the Member States and regions concerned.
Außerdem hat die Kommission zu diesem Thema am 23. November 1999 ein Partnerschaftstreffen unter Beteiligung von Vertretern der betroffenen Mitgliedstaaten und Regionen veranstaltet.
TildeMODEL v2018

Following its adoption by the High Representative and the European Commission in May 2012, the Eastern Partnership Roadmap will be discussed at the annual Eastern Partnership Foreign Ministers meeting scheduled to take place in summer 2012.
Der Fahrplan für die Östliche Partnerschaft soll im Mai 2012 von der Hohen Vertreterin und der Europäischen Kommission angenommen und anschließend im Sommer 2012 auf dem jährlichen Außenministertreffen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft erörtert werden.
TildeMODEL v2018

It has listened carefully to the various positions which were explained at a partnership meeting the Commission organised on 23 November 1999, and which was attended by representatives of the Spanish, French and Portuguese governments and of the seven outermost regions.
Bei dem von ihr initiierten Partnerschaftstreffen am 23. November 1999, an dem die zuständigen Mitglieder der Regierungen Spaniens, Frankreichs und Portugals sowie die Verantwortlichen der sieben Regionen in äußerster Randlage teilnahmen, hat sie alle Beiträge aufmerksam zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

The Eastern Partnership ministerial meeting on agriculture and development with a focus on the implementation on ENPARD was held in Chisinau in January 2014.
Auf der Ministertagung der Östlichen Partnerschaft zum Thema Landwirtschaft und Entwicklung, die im Januar 2014 in Chisinau abgehalten wurde, war die Umsetzung des ENPARD eines der zentralen Themen.
TildeMODEL v2018

The Commission has examined these memoranda carefully and has taken due note of what was said at the partnership meeting.
Die Kommission hat die Mitteilungen eingehend geprüft und die auf der Sitzung eingebrachten Beiträge aufmerksam zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

Where the Home Rule Government of Greenland objects to the observations made by the Commission, the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark shall be invited to a partnership meeting by the Commission, in which all sides shall try to reach an agreement on the observations and the conclusions to be drawn from them.
Widerspricht die örtliche Regierung Grönlands den Feststellungen der Kommission, so werden die örtliche Regierung Grönlands und die Regierung Dänemarks von der Kommission zu einer Partnerschaftstagung eingeladen, auf der sich alle Seiten bemühen, eine Einigung über die Feststellungen und die daraus zu ziehenden Schlussfolgerungen zu erzielen.
DGT v2019

The Information and Communication Technology (ICT) occupy an important position in the Partnership with ASEAN meeting planned for November 1997 in Singapore.
Die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) nehmen auf der Tagesordnung der für November 1997 in Singapur geplanten Sitzung "Partnerschaft mit ASEAN" einen wichtigen Platz ein.
TildeMODEL v2018

For the first time, the 35 members of the Euro-Mediterranean partnership are meeting at ministerial level to discuss how to strengthen the role of women in society on both sides of the Mediterranean sea.
Erstmals treffen sich die 35 Mitglieder der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft auf Ministerebene, um zu erörtern, wie die Rolle der Frau in der Gesellschaft im Mittelmeerraum gestärkt werden kann.
TildeMODEL v2018

On 12 March, France sent a detailed request which was discussed at a partnership meeting on the 26th of the same month.
Frankreich hat am 12. März 2002 einen mit Gründen versehenen Antrag vorgelegt, der am 26. März Gegenstand einer Partnerschaftstagung war.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in order to ensure an ongoing and comprehensive dialogue between the Community institutions and the outermost regions, an overall partnership meeting could take place on a regular basis, for example once a year, to permit a broad exchange of views on all the issues affecting those regions.
Um einen ständigen, globalen Dialog zwischen den Gemeinschaftsorganen und den Regionen in äußerster Randlage zu gewährleisten, könnten zudem in regelmäßigen Abständen Partnerschaftstreffen stattfinden, die einen umfassenden Meinungsaustausch über alle diese Regionen betreffende Themen ermöglichen würden.
TildeMODEL v2018

The Council took stock of preparations for the Eastern Partnership ministerial meeting, scheduled for July in Brussels.
Der Rat hat eine Bestandsaufnahme der Vorbereitungen für die Ministertagung der Östlichen Part­nerschaft, die im Juli in Brüssel stattfinden soll, vorgenommen.
TildeMODEL v2018

With a view to preparing the Vilnius Summit of November 2013, the Council looks forward to the Eastern Partnership Foreign Ministers meeting in July of this year.
Der Rat sieht dem Treffen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft im Juli dieses Jahres, auf dem das Gipfeltreffen im November 2013 in Vilnius vorbereitet werden soll, erwartungsvoll entgegen.
TildeMODEL v2018