Übersetzung für "Partnership meeting" in Deutsch
The
Council
endorsed
the
establishment
of
the
strategic
partnership
at
its
meeting
of
13
October.
Auf
seiner
Tagung
vom
13.
oktober
genehmigte
der
rat
diese
strategische
Partnerschaft.
EUbookshop v2
This
is
supposed
to
be
a
partnership
meeting,
not
a
street-level
drug
deal.
Das
hier
sollte
ein
Treffen
unter
Partner
werden,
kein
billiger
Drogendeal.
OpenSubtitles v2018
I
think,
for
example,
that
the
partnership
meeting
about
fisheries,
which
will
take
place
in
May
in
Casablanca,
is
one
step
further
in
the
Commission's
activities,
so
that
relations
with
Morocco,
including
commercial
ones,
become
increasingly
partnership
relations
and
are
less
strained
so
that,
apart
from
the
problems
of
political
flourishes
by
one
side
or
the
other
-
and
you
are
political
enough
to
know
what
political
flourishes
are
-
we
can
reach
a
calmer,
renegotiable
position.
Ich
meine
z.
B.,
daß
das
Partnerschaftstreffen
über
die
Fischerei,
das
im
Mai
in
Casablanca
stattfinden
wird,
ein
weiterer
Schritt
in
den
Aktivitäten
der
Kommission
ist,
damit
die
Beziehungen
mit
Marokko
auch
im
Handelsbereich
immer
mehr
zu
partnerschaftlichen
Beziehungen
werden
und
weniger
von
Spannungen
gekennzeichnet
sind,
so
daß,
abgesehen
von
den
Problemen
der
politischen
Plakatierung
auf
beiden
Seiten
-
und
Sie
sind
Politiker
genug,
um
zu
wissen,
was
politische
Plakatierung
bedeutet
-
eine
ruhigere
Lage
für
Neuverhandlungen
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
With
a
view
to
progressively
liberalising
the
cross-border
supply
of
services
between
the
Parties,
the
Partnership
Committee,
meeting
in
trade
configuration,
shall
regularly
review
the
list
of
commitments
referred
to
in
Articles
149
to
151.
Im
Hinblick
auf
eine
schrittweise
Liberalisierung
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
zwischen
den
Vertragsparteien
überprüft
der
Partnerschaftsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
regelmäßig
die
Listen
der
in
den
Artikeln
149
bis
151
genannten
Verpflichtungen.
DGT v2019
Where
the
requirements
specified
in
paragraph
3
are
satisfied,
the
Partnership
Committee,
meeting
in
its
trade
configuration,
shall
establish
the
necessary
steps
to
negotiate
an
agreement
on
mutual
recognition
and
thereafter
recommend
that
the
competent
authorities
of
the
Parties
launch
negotiations.
Sind
die
Anforderungen
nach
Absatz
3
erfüllt,
so
legt
der
Partnerschaftsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
die
erforderlichen
Schritte
für
die
Aushandlung
eines
Abkommens
über
die
gegenseitige
Anerkennung
fest
und
empfiehlt
anschließend,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Vertragsparteien
die
Verhandlungen
aufnehmen.
DGT v2019
As
the
Commissioner
knows,
next
week
in
Brussels
a
partnership
meeting
will
take
place
in
which
the
Commission
will
discuss
the
proposals
with
the
governments
of
France,
Spain
and
Portugal,
the
governments
of
the
Autonomous
Regions
and
the
MEPs
from
those
regions.
Wie
dem
Herrn
Kommissar
bekannt
sein
wird,
findet
kommende
Woche
in
Brüssel
ein
Partnerschaftstreffen
statt,
bei
dem
die
Kommission
mit
den
Regierungen
Spaniens,
Frankreichs
und
Portugals
und
mit
den
Regierungen
der
Autonomen
Regionen
und
den
europäischen
Parlamentariern
dieser
Regionen
die
diesbezüglichen
Vorschläge
diskutieren
wird.
Europarl v8
Each
Party
shall
encourage
the
relevant
professional
bodies
in
its
territory
to
provide
recommendations
on
mutual
recognition
of
qualifications
and
professional
experience
to
the
Partnership
Committee,
meeting
in
its
trade
configuration,
for
the
purpose
of
the
fulfilment,
in
whole
or
in
part,
by
entrepreneurs
and
service
suppliers
of
the
criteria
applied
by
each
Party
for
the
authorisation,
licensing,
operation
and
certification
of
entrepreneurs
and
service
suppliers
and,
in
particular,
professional
services.
Jede
Vertragspartei
fordert
die
zuständigen
Berufsverbände
in
ihrem
Gebiet
auf,
dem
Partnerschaftsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
Empfehlungen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
Qualifikationen
und
Berufserfahrung
zu
unterbreiten,
damit
Unternehmer
und
Dienstleister
die
von
jeder
Vertragspartei
angewandten
Kriterien
für
die
Genehmigung,
Zulassung,
Geschäftstätigkeit
und
Zertifizierung
von
Unternehmern
und
Dienstleistern
und
insbesondere
Freiberuflern
ganz
oder
teilweise
erfüllen
können.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
recommendation
referred
to
in
paragraph
2,
the
Partnership
Committee,
meeting
in
its
trade
configuration,
shall,
within
a
reasonable
time,
review
that
recommendation
with
a
view
to
determining
whether
it
is
consistent
with
this
Agreement
and,
on
the
basis
of
the
information
contained,
assess
in
particular:
Nach
Eingang
einer
Empfehlung
nach
Absatz
2
prüft
der
Partnerschaftsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
innerhalb
einer
angemessenen
Frist,
ob
die
Empfehlung
mit
diesem
Abkommen
vereinbar
ist,
und
bewertet
anhand
der
in
der
Empfehlung
enthaltenen
Informationen
insbesondere,
DGT v2019
The
affable
deputy
party
leader
of
Guangzhou
hopes
to
visit
Frankfurt
next
year
for
a
partnership
meeting.
Der
leutselige
Vize-Parteichef
von
Guangzhou
hofft,
dass
er
Frankfurt
im
nächsten
Jahr
zu
einem
Partnerschaftstreffen
besuchen
kann.
WMT-News v2019
In
addition,
the
Commission
organised
a
partnership
meeting
on
this
subject
on
23
November
1999,
which
was
attended
by
representatives
of
the
Member
States
and
regions
concerned.
Außerdem
hat
die
Kommission
zu
diesem
Thema
am
23.
November
1999
ein
Partnerschaftstreffen
unter
Beteiligung
von
Vertretern
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
Following
its
adoption
by
the
High
Representative
and
the
European
Commission
in
May
2012,
the
Eastern
Partnership
Roadmap
will
be
discussed
at
the
annual
Eastern
Partnership
Foreign
Ministers
meeting
scheduled
to
take
place
in
summer
2012.
Der
Fahrplan
für
die
Östliche
Partnerschaft
soll
im
Mai
2012
von
der
Hohen
Vertreterin
und
der
Europäischen
Kommission
angenommen
und
anschließend
im
Sommer
2012
auf
dem
jährlichen
Außenministertreffen
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
It
has
listened
carefully
to
the
various
positions
which
were
explained
at
a
partnership
meeting
the
Commission
organised
on
23
November
1999,
and
which
was
attended
by
representatives
of
the
Spanish,
French
and
Portuguese
governments
and
of
the
seven
outermost
regions.
Bei
dem
von
ihr
initiierten
Partnerschaftstreffen
am
23.
November
1999,
an
dem
die
zuständigen
Mitglieder
der
Regierungen
Spaniens,
Frankreichs
und
Portugals
sowie
die
Verantwortlichen
der
sieben
Regionen
in
äußerster
Randlage
teilnahmen,
hat
sie
alle
Beiträge
aufmerksam
zur
Kenntnis
genommen.
TildeMODEL v2018
The
Eastern
Partnership
ministerial
meeting
on
agriculture
and
development
with
a
focus
on
the
implementation
on
ENPARD
was
held
in
Chisinau
in
January
2014.
Auf
der
Ministertagung
der
Östlichen
Partnerschaft
zum
Thema
Landwirtschaft
und
Entwicklung,
die
im
Januar
2014
in
Chisinau
abgehalten
wurde,
war
die
Umsetzung
des
ENPARD
eines
der
zentralen
Themen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
examined
these
memoranda
carefully
and
has
taken
due
note
of
what
was
said
at
the
partnership
meeting.
Die
Kommission
hat
die
Mitteilungen
eingehend
geprüft
und
die
auf
der
Sitzung
eingebrachten
Beiträge
aufmerksam
zur
Kenntnis
genommen.
TildeMODEL v2018
Where
the
Home
Rule
Government
of
Greenland
objects
to
the
observations
made
by
the
Commission,
the
Home
Rule
Government
of
Greenland
and
the
Government
of
Denmark
shall
be
invited
to
a
partnership
meeting
by
the
Commission,
in
which
all
sides
shall
try
to
reach
an
agreement
on
the
observations
and
the
conclusions
to
be
drawn
from
them.
Widerspricht
die
örtliche
Regierung
Grönlands
den
Feststellungen
der
Kommission,
so
werden
die
örtliche
Regierung
Grönlands
und
die
Regierung
Dänemarks
von
der
Kommission
zu
einer
Partnerschaftstagung
eingeladen,
auf
der
sich
alle
Seiten
bemühen,
eine
Einigung
über
die
Feststellungen
und
die
daraus
zu
ziehenden
Schlussfolgerungen
zu
erzielen.
DGT v2019
The
Information
and
Communication
Technology
(ICT)
occupy
an
important
position
in
the
Partnership
with
ASEAN
meeting
planned
for
November
1997
in
Singapore.
Die
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(IKT)
nehmen
auf
der
Tagesordnung
der
für
November
1997
in
Singapur
geplanten
Sitzung
"Partnerschaft
mit
ASEAN"
einen
wichtigen
Platz
ein.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time,
the
35
members
of
the
Euro-Mediterranean
partnership
are
meeting
at
ministerial
level
to
discuss
how
to
strengthen
the
role
of
women
in
society
on
both
sides
of
the
Mediterranean
sea.
Erstmals
treffen
sich
die
35
Mitglieder
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
auf
Ministerebene,
um
zu
erörtern,
wie
die
Rolle
der
Frau
in
der
Gesellschaft
im
Mittelmeerraum
gestärkt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
On
12
March,
France
sent
a
detailed
request
which
was
discussed
at
a
partnership
meeting
on
the
26th
of
the
same
month.
Frankreich
hat
am
12.
März
2002
einen
mit
Gründen
versehenen
Antrag
vorgelegt,
der
am
26.
März
Gegenstand
einer
Partnerschaftstagung
war.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
order
to
ensure
an
ongoing
and
comprehensive
dialogue
between
the
Community
institutions
and
the
outermost
regions,
an
overall
partnership
meeting
could
take
place
on
a
regular
basis,
for
example
once
a
year,
to
permit
a
broad
exchange
of
views
on
all
the
issues
affecting
those
regions.
Um
einen
ständigen,
globalen
Dialog
zwischen
den
Gemeinschaftsorganen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
zu
gewährleisten,
könnten
zudem
in
regelmäßigen
Abständen
Partnerschaftstreffen
stattfinden,
die
einen
umfassenden
Meinungsaustausch
über
alle
diese
Regionen
betreffende
Themen
ermöglichen
würden.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
stock
of
preparations
for
the
Eastern
Partnership
ministerial
meeting,
scheduled
for
July
in
Brussels.
Der
Rat
hat
eine
Bestandsaufnahme
der
Vorbereitungen
für
die
Ministertagung
der
Östlichen
Partnerschaft,
die
im
Juli
in
Brüssel
stattfinden
soll,
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
preparing
the
Vilnius
Summit
of
November
2013,
the
Council
looks
forward
to
the
Eastern
Partnership
Foreign
Ministers
meeting
in
July
of
this
year.
Der
Rat
sieht
dem
Treffen
der
Außenminister
der
Östlichen
Partnerschaft
im
Juli
dieses
Jahres,
auf
dem
das
Gipfeltreffen
im
November
2013
in
Vilnius
vorbereitet
werden
soll,
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018