Übersetzung für "Part shape" in Deutsch
Such
a
carrier
part
stabilizes
the
shape
of
the
antenna.
Ein
solches
Trägerteil
stabilisiert
die
Form
der
Antenne.
EuroPat v2
With
this
project
we
helped
shape
part
of
Walter’s
future
Corporate
Interaction
Design.
Mit
diesem
Projekt
wurde
ein
Teil
des
zukünftigen
Corporate-Interaction-Design
von
Walter
geschaffen.
CCAligned v1
The
top
part
has
the
shape
of
an
equal-sided
trapezium
without
a
longer
base
line.
Der
obere
Teil
hat
die
Form
eines
gleichschenkligen
Trapezes
ohne
längere
Grundlinie.
EuroPat v2
Alternatively,
the
storage
chamber
can
also
be
part
of
a
shape-stable
container.
Alternativ
kann
der
Vorratsraum
auch
Teil
eines
formstabilen
Behältnisses
sein.
EuroPat v2
With
the
upper
part
the
shape
is
pressed
to
the
mandrel.
Mit
dem
oberen
Teil
der
Form
ist,
um
den
Dorn
gedrückt.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
involvement
is
as
much
part
of
the
shape
as
it
is
a
constituting
aspect
of
it.
Die
Art
der
Einbindung
ist
ebenso
Teil
der
Gestalt
wie
deren
konstitutiver
Aspekt.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
get
a
specific
body
part
in
shape
that
you
are
not
satisfied
with?
Möchten
Sie
einen
konkreten
Körperteil
in
Form
bringen,
mit
dem
Sie
nicht
zufrieden
sind?
ParaCrawl v7.1
The
plastic
injection
molded
part
has
the
shape
of
a
valve
plate
and
a
formed-on
valve
holder
for
the
valve
subassembly.
Das
Kunststoffspritzgussteil
hat
die
Form
eines
Ventiltellers
und
einen
angeformten
Aufnahmeraum
für
die
Ventilanordnung.
EuroPat v2
The
shape
part
may
comprise
cavities
or
be
designed
in
a
honeycomb-like
manner,
in
order
to
reduce
its
weight.
Das
Formteil
kann
Hohlräume
aufweisen
oder
wabenförmig
ausgebildet
sein,
um
sein
Gewicht
zu
verringern.
EuroPat v2
It
may
be
integrated
in
the
net
parts
or
also
be
fastened
on
or
in
the
shape
part.
Sie
kann
in
den
Netzteilen
integriert
sein
oder
an
oder
in
dem
Formteil
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
expanding
mandrel
may
radially
spread
apart,
at
least
in
part,
to
thereby
shape
the
bearing
sleeve
accordingly.
Der
Spreizdorn
kann
sich
zumindest
teilweise
radial
aufweiten
und
formt
dadurch
die
Lagerhülse
entsprechend
um.
EuroPat v2
According
to
another
exemplary
embodiment
of
the
invention,
the
functional
elements
are
formed
at
least
in
part
by
shape
memory
alloys.
Gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Funktionselemente
zumindest
teilweise
mit
Formgedächtnislegierungen
gebildet.
EuroPat v2
The
cartridge
wall
is
at
least
regionally
a
film
and
the
head
part
is
a
stable-shape
part.
Die
Kartuschenwand
ist
zumindest
bereichsweise
als
Folie
und
das
Kopfteil
ist
als
formfestes
Teil
ausgestaltet.
EuroPat v2
The
mounting
frame
3
has
the
mounting
part
23
and
a
brace
part
in
the
shape
of
the
brace
bow
8
.
Der
Befestigungsrahmen
3
weist
einen
Befestigungsabschnitt
23
und
einen
Abstützabschnitt
in
Form
eines
Abstützbügels
8
auf.
EuroPat v2
Side
of
a
mountain
fold,
so
that
the
middle
part
had
the
shape
of
a
square.
Seite
eines
Berges
falten,
so
dass
der
mittlere
Teil
die
Form
eines
Quadrats
hatte.
ParaCrawl v7.1