Übersetzung für "Parliamentary committee of inquiry" in Deutsch

In any event, a parliamentary committee of inquiry is not a court of justice.
Auf jeden Fall ist ein Untersuchungsausschuss kein Gerichtshof.
Europarl v8

In Italy, the Courts are already hard at work, as is the parliamentary committee of inquiry.
In Italien haben sich die Justiz und der parlamentarische Untersuchungsausschuss bereits an die Arbeit gemacht.
Europarl v8

In addition, he was in the supervisory committee "constitutional protection" and the parliamentary committee of inquiry "information dissemination".
Zudem war er im Kontrollgremium „Verfassungsschutz“ und dem Parlamentarischen Untersuchungsausschuss „Informationsweitergabe“.
WikiMatrix v1

This study deals with the role of the parliamentary committee of inquiry as an institution in the Community Member States.
Die vorliegende Studie befaßt sich mit der Institution der parlamentarischen Untersu­chungsausschüsse in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

As soon as they knew, they should have given their loyal support to the parliamentary Committee of Inquiry!
Seit dem Augenblick, als sie es wußten, hätten sie mit dem Untersuchungsausschuß des Parlaments loyal zusammenarbeiten müssen!
Europarl v8

Yesterday Mr Fischler systematically and insistently refused to answer questions or to give any clarification on the disclosure at the parliamentary Committee of Inquiry that there are loopholes in the law and that it is possible to violate, legally, the legislation which we have gradually been building up over the year for identifying animals, labelling meat, and reestablishing consumer confidence.
Herr Fischler weigerte sich gestern systematisch und hartnäckig, Antworten auf Fragen zu erteilen oder Erläuterungen zu folgendem Thema zu geben: dem BSE-Ausschuß unseres Parlaments wurde aufgedeckt, daß rechtliche Lücken bestünden und daß es möglich sei, auf legale Weise gegen die Rechtsvorschriften zu verstoßen, die wir ganz langsam seit einem Jahr aufgebaut haben, was die Registrierung der Tiere, die Kennzeichnung des Fleisches und die Rückgewinnung des Vertrauens der Verbraucher betrifft.
Europarl v8

Mr President, as rapporteur for the report which was approved by the European Parliamentary Committee of Inquiry, I should first like to congratulate the chair of the Temporary Committee, Mrs Dagmar Roth-Behrendt, and the committee's rapporteur, Mr Böge, for all their hard work in finishing what was started by my report, and what was approved by Parliament at the time.
Herr Präsident, als Verfasser eines Berichts, der vom Untersuchungsausschuß des Europäischen Parlaments genehmigt wurde, möchte ich an erster Stelle der Vorsitzenden des Kontrollausschusses, Frau Dagmar Roth-Behrendt, und dem Berichterstatter dieses Kontrollausschusses, Herrn Böge, meinen Glückwunsch für die großartige Arbeit aussprechen, die sie geleistet haben, indem sie das, was mit meinem Bericht in die Wege geleitet und seinerzeit vom Parlament genehmigt wurde, zu Ende geführt haben.
Europarl v8

Obviously, the little plans concocted between the President of the Commission and the Socialist Group to set up not a parliamentary committee of inquiry, but a committee of experts, on the appointment of which the Commission will have a right of veto, are not the worst of the problems to be solved in order to enable us to break the deadlock that is currently blocking the construction of Europe.
Und natürlich sind die kleinen Arrangements, die zwischen dem Kommissionspräsidenten und der sozialistischen Fraktion ausgekungelt wurden und die noch nicht einmal einen Untersuchungsausschuß unseres Parlaments, sondern lediglich die Einrichtung eines Ausschusses der Weisen vorsehen, hinsichtlich dessen Zusammensetzung die Kommission ein Vetorecht hat, den Problemen, die es zu lösen gilt, nicht gewachsen und werden uns nicht aus der Sackgasse herausführen, in der sich das europäische Aufbauwerk derzeit befindet.
Europarl v8

That is why the parliamentary committee of inquiry stresses the responsibility of the European Commission in prioritizing the interests of managing the market and lacking foresight about the risks to human health and the spread of the disease to other countries.
Deshalb verweist der parlamentarische Untersuchungsausschuß auf die Verantwortung der Kommission aufgrund der Tatsache, daß sie den Interessen der Marktverwaltung den Vorrang gegeben hat, und weil sie sich als unfähig erwiesen hat, den Gefahren für die menschliche Gesundheit entgegenzutreten und die Ausbreitung der Krankheit auf andere Länder zu verhindern.
Europarl v8

When faced with the enormous failures of the Community transit regime, which have been brought to light by the Parliamentary committee of inquiry and its stubborn hard work, when we see tens of billions of ECUs vanish while the Community transit regime has made the fortune of fraudsters of all kinds, was it not a legitimate expectation of the Commission that it should show a renewed energy and determination to act with greater speed in immediately considering the recommendation of that committee of inquiry?
Angesichts der enormen Unregelmäßigkeiten bei dem gemeinschaftlichen Versandverfahren, die der Untersuchungsausschuß des Parlaments nach beharrlicher Arbeit ans Licht gebracht hat, und nachdem sich mehrere Milliarden ECU in Luft aufgelöst haben und das gemeinschaftliche Versandsystem zu einer Goldgrube für Betrüger aller Art geworden ist, hätte man da nicht von der Kommission verlangen können, daß sie sich einen Ruck gibt und die Empfehlungen des Untersuchungsausschusses unverzüglich berücksichtigt?
Europarl v8

Finally, I repeat my request for a parliamentary committee of inquiry to bring to light the fraud that some people have been engaged in during this crisis.
Zu guter Letzt möchte ich meine Forderung nach einem parlamentarischen Untersuchungsausschuss wiederholen, damit die Betrugsdelikte aufgeklärt werden können, die einige Leute während dieser Krise begangen haben.
Europarl v8

As a former member of the Parliamentary Committee of Inquiry into Customs Fraud I support, in principle, any initiative designed to make the procedure more effective and resistant to fraud.
Als ehemaliges Mitglied des parlamentarischen Untersuchungsausschusses über den Zollbetrug unterstütze ich grundsätzlich jede Initiative, um das Verfahren wirkungsvoller und betrugsresistenter zu machen.
Europarl v8

In fact it is not a parliamentary committee of inquiry that has just been adopted, it is simply a committee of experts which, the resolution specifies, will be placed 'under the auspices of the Parliament and the Commission'.
Im Grunde genommen handelt es sich nämlich noch nicht einmal um die Einsetzung eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses, sondern um einen einfachen Ausschuß von Weisen, der, wie es in der Entschließung heißt, "dem Parlament und der Kommission unterstellt" sein wird.
Europarl v8

One of the hardest things for me to understand is this: if Parliament decides at the beginning of this year to set up a parliamentary committee of inquiry because customs services in the countries of the European Union are not working properly, despite the fact that these customs services have years of experience with all manner of regulations, if things are still not working properly why is it necessary to extend the system?
Eine der Sachen, die mir am schwersten fallen, besteht darin zu begreifen, daß, wenn dies Parlament sich entschließt, zu Beginn dieses Jahres einen parlamentarischen Untersuchungsausschuß einzurichten, weil der Zolldienst in den Ländern der Europäischen Union nicht gut funktioniert, obwohl die Zollstellen über jahrelange Erfahrung mit allen möglichen Vorschriften verfügen, warum trotzdem eine Ausweitung dieses Verfahrens nötig ist.
Europarl v8

As a member of the Parliamentary Committee of Inquiry into BSE, I was able to spend six months studying the main aspects of this affair.
Als Mitglied des parlamentarischen Untersuchungsausschusses zur BSE konnte ich sechs Monate lang die zahlreichen Elemente dieser Akte beurteilen.
Europarl v8

I would clearly say that the commissioner responsible, obviously not Mr van den Broek, ought to explain himself whether he wishes to or not, in other words, either on his own initiative in front of the honourable Members, or before a parliamentary committee of inquiry with which we are filing the text.
Der verantwortliche Kommissar, und dies sage ich in aller Deutlichkeit, nicht Herr van den Broek natürlich, der verantwortliche Kommissar muß freiwillig oder gezwungenermaßen Stellung beziehen, das heißt, entweder freiwillig vor den Abgeordneten oder vor einer parlamentarischen Untersuchungskommission, der wir den Text vorlegen werden.
Europarl v8

Mr President, I was deeply disappointed that the initiative to launch a parliamentary committee of inquiry into the allegations of misuse of EU funds by the Palestinian Authority was not even discussed at the meeting of the Conference of Presidents last Thursday.
Herr Präsident, ich war tief enttäuscht darüber, dass auf der Sitzung der Konferenz der Präsidenten am letzten Donnerstag die Initiative, einen parlamentarischen Untersuchungsausschuss zu den Anschuldigungen der missbräuchlichen Verwendung von EU-Geldern durch die Palästinensische Autonomiebehörde einzusetzen, noch nicht einmal diskutiert wurde.
Europarl v8

We have supported the principle of a parliamentary committee of inquiry to shed as much light as possible on the ways in which responsibility for this disaster is to be apportioned.
Wir haben den Vorschlag der Schaffung eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses unterstützt, der die Frage der Verantwortlichkeiten klären soll, die zu dieser Katastrophe geführt haben.
Europarl v8

To my sorrow and shame, however, the Socialist Party, my party, the party in government, voted against the formation of a parliamentary committee of inquiry on 10 January 2007.
Zu meinem Bedauern und Beschämen stimmte meine Partei, die an der Regierung befindliche Sozialistische Partei, am 10. Januar 2007 gegen die Einsetzung eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses.
Europarl v8

Testimony given to the parliamentary committee of inquiry reveals that Ericsson, the company which supplied Vodafone with its operating software, had also installed with it non-activated listening software, which may also be supplied by other competing companies to corporate clients throughout Europe.
Aus Aussagen vor dem parlamentarischen Untersuchungsausschuss ging hervor, dass die Gesellschaft Ericsson, die Vodafone die Software geliefert hatte, zusammen mit dieser Software auch eine nicht aktivierte Abhörsoftware installiert hatte, die möglicherweise auch von anderen Konkurrenzunternehmen an Kundenunternehmen in ganz Europa geliefert wird.
Europarl v8

As the previous speaker said, we must not lose sight of the fact that this is a parliamentary Committee of Inquiry.
Wie mein Vorredner sagte, dürfen wir die Tatsache nicht aus den Augen verlieren, dass dies ein parlamentarischer Untersuchungsausschuss ist.
Europarl v8

If they do not come up with satisfactory solutions, I shall campaign for our obtaining a parliamentary committee of inquiry which can examine the matter in depth.
Wenn sie keine zufriedenstellenden Lösungen vorlegt, werde ich mich für die Einsetzung eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses verwenden, der dem Vorfall auf den Grund geht.
Europarl v8