Übersetzung für "Parental investment" in Deutsch
Parental
investment
increases
the
reproductive
success
of
a
particular
offspring
while
simultaneously
decreasing
the
parent's
future
reproductive
successes.
Elterliche
Investition
erhöht
den
Fortpflanzungserfolg
eines
bestimmten
Nachkommen,
während
sie
gleichzeitig
zukünftige
elterliche
Fortpflanzungserfolge
verringert.
ParaCrawl v7.1
For
the
father,
on
the
other
hand,
the
beginning
and
end
of
parental
investment
is
a
few
grams
of
semen.
Für
den
Vater
andererseits
sind
der
Anfang
und
das
Ende
seiner
elterlichen
Investition
ein
paar
Gramm
Samen.
ParaCrawl v7.1
Relatedly,
he
has
shown
that
simple
heuristics
can
also
be
used
in
complex
social
contexts
(for
example,
in
parental
investment
decisions).
Er
hat
gleichfalls
gezeigt,
dass
einfache
Heuristiken
auch
in
komplexen
sozialen
Kontexten
Anwendung
finden
können
(z.B.:
bei
elterlichen
Investitionsentscheidungen).
ParaCrawl v7.1
This
means
investigating
questions
of
parental
investment
and
individual
life
strategies,
and
exploring
their
adaptive
significance.
So
werden
Fragen
der
elterlichen
Investition
und
der
individuellen
Lebensstrategie
unter
sucht
und
in
ihrer
adaptiven
Bedeutung
hinterfragt.
ParaCrawl v7.1
Studies
specifically
along
these
lines
include
investigations
into
the
consequences
of
a
particular
migration
formula
on
reproductive
success,
and
into
the
connections
between
parental
investment
and
the
migration
process
and
migration
success.
Dazu
gehören
insbesondere
z.B.
Untersuchungen
zu
den
Konsequenzen
eines
Zugmodus
für
den
Fortpflanzungserfolg
und
zu
den
Beziehungen
zwischen
elterlicher
Investition
und
Zugablauf
sowie
Zugerfolg.
ParaCrawl v7.1
Parental
investment
increases
the
reproductive
success
of
the
offspring
receiving
it,
while
simultaneously
decreasing
the
parent's
future
reproductive
success
by
consuming
resources
that
could
be
spent
on
additional
offspring.
Elterliche
Investition
erhöht
den
Fortpflanzungserfolg
der
Nachkommen,
die
sie
erhalten,
während
sie
gleichzeitig
den
zukünftigen
Fortpflanzungserfolg
des
Elternteils
mindert,
indem
sie
Ressourcen
verbraucht,
die
für
zusätzliche
Nachkommen
verwendet
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
This
is
important
to
resolving
whether
there
are
evolutionary
pressures
for
paternity
to
be
concealed
to
avoid
withdrawal
of
care
or
even
infanticide,
if
a
male
perceives
he
is
unrelated
to
the
child
or,
alternatively,
for
advertising
one's
paternity
in
order
to
encourage
parental
investment.
Dies
ist
wichtig
um
aufzuklären,
ob
ein
evolutionärer
Druck
besteht,
die
Vaterschaft
zu
verbergen
(um
den
Entzug
von
Fürsorge
bzw.
Kindestötung
zu
vermeiden,
wenn
ein
Mann
wahrnimmt,
dass
es
sich
nicht
um
sein
eigenes
Kind
handelt)
oder
alternativ
die
Vaterschaft
zu
bewerben,
um
das
elterliche
Investment
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
However,
Articles
9
and
10
shall
apply
where
the
parent
undertaking,
or
another
controlled
undertaking
of
the
parent
undertaking,
has
invested
in
holdings
managed
by
such
investment
firm
and
the
investment
firm
has
no
discretion
to
exercise
the
voting
rights
attached
to
such
holdings
and
may
only
exercise
such
voting
rights
under
direct
or
indirect
instructions
from
the
parent
or
another
controlled
undertaking
of
the
parent
undertaking.
Die
Artikel
9
und
10
finden
jedoch
Anwendung,
wenn
das
Mutterunternehmen
oder
ein
anderes
kontrolliertes
Unternehmen
des
Mutterunternehmens
seinerseits
Anteile
an
der
von
dieser
Wertpapierfirma
verwalteten
Beteiligung
hält
und
die
Wertpapierfirma
die
Stimmrechte,
die
mit
diesen
Beteiligungen
verbunden
sind,
nicht
nach
freiem
Ermessen,
sondern
nur
aufgrund
direkter
oder
indirekter
Weisungen
ausüben
kann,
die
ihr
vom
Mutterunternehmen
oder
einem
anderen
kontrollierten
Unternehmen
des
Mutterunternehmens
erteilt
werden.
DGT v2019
Those
entities
are
credit
institutions
established
in
participating
Member
States
within
the
meaning
of
Article
2
of
Council
Regulation
(EU)
No
1024/2013
[2]
and
parent
undertakings,
investment
firms
and
financial
institutions
established
in
participating
Member
States,
where
they
are
subject
to
consolidated
supervision
carried
out
by
the
European
Central
Bank
(ECB)
in
accordance
with
Article
4(1)(g)
of
Council
Regulation
(EU)
No 1024/2013.
Bei
diesen
Unternehmen
handelt
es
sich
um
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
niedergelassene
Kreditinstitute
im
Sinne
von
Artikel 2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1024/2013
des
Rates
[2]
sowie
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
niedergelassene
Mutterunternehmen,
Wertpapierfirmen
und
Finanzinstitute,
wenn
sie
gemäß
Artikel 4
Absatz 1
Buchstabe g
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1024/2013
auf
konsolidierter
Basis
von
der
Europäischen
Zentralbank
(im
Folgenden
„EZB“)
beaufsichtigt
werden.
DGT v2019
Where
all
entities
in
a
group
of
investment
firms,
including
the
parent
entity,
are
investment
firms
that
are
exempt
from
the
application
of
the
requirements
laid
down
in
Part
Seven
on
an
individual
basis
in
accordance
with
Article
6(5),
the
parent
investment
firm
may
choose
not
to
apply
the
requirements
laid
down
in
Part
Seven
on
a
consolidated
basis.
Sind
alle
Unternehmen
einer
Wertpapierfirmengruppe,
einschließlich
des
Mutterunternehmens,
Wertpapierfirmen,
die
auf
Einzelbasis
gemäß
Artikel
6
Absatz
5
von
der
Anwendung
der
Anforderungen
des
Teils
7
ausgenommen
sind,
so
kann
die
Mutterwertpapierfirma
entscheiden,
die
Anforderungen
des
Teils
7
auf
konsolidierter
Basis
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
In
the
case
of
the
investment
firms
referred
to
in
Article
95(1)
in
a
group,
where
that
group
does
not
include
credit
institutions,
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State
shall
apply
Article
92
at
a
consolidated
level
as
follows:
Bei
Wertpapierfirmen
im
Sinne
des
Artikels
95
Absatz
1,
die
einer
Gruppe
angehören,
die
keine
Kreditinstitute
umfasst,
wendet
die
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
Artikel
92
auf
konsolidierter
Basis
wie
folgt
an:
DGT v2019
In
the
case
of
investment
firms
referred
to
in
Article
96(1)
in
a
group,
where
that
group
does
not
include
credit
institutions,
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State
and
an
investment
firm
controlled
by
a
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company
shall
apply
Article
92
on
a
consolidated
basis
as
follows:
Bei
Wertpapierfirmen
im
Sinne
des
Artikels
96
Absatz
1,
die
einer
Gruppe
angehören,
die
keine
Kreditinstitute
umfasst,
wenden
eine
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
und
eine
von
einer
Finanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
kontrollierte
Wertpapierfirma
Artikel
92
auf
konsolidierter
Basis
wie
folgt
an:
DGT v2019
In
applying
Articles
70
to
72
of
Directive
2006/48/EC
to
investment
firms,
every
reference
to
a
parent
credit
institution
in
a
Member
State
shall
be
construed
as
a
reference
to
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State
and
every
reference
to
an
EU
parent
credit
institution
shall
be
construed
as
a
reference
to
an
EU
parent
investment
firm.
Bei
der
Anwendung
der
Artikel
70
bis
72
der
Richtlinie
2006/48/EG
auf
Wertpapierfirmen
ist
jede
Bezugnahme
auf
ein
Mutterkreditinstitut
in
einem
Mitgliedstaat
als
Bezugnahme
auf
eine
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
und
jede
Bezugnahme
auf
ein
EU-Mutterkreditinstitut
als
Bezugnahme
auf
eine
EU-Mutterwertpapierfirma
zu
verstehen.
DGT v2019
Where
a
credit
institution
has
as
a
parent
undertaking
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State,
only
that
parent
investment
firm
shall
be
subject
to
requirements
on
a
consolidated
basis
in
accordance
with
Articles
71
to
73
of
Directive
2006/48/EC.
Hat
ein
Kreditinstitut
eine
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
als
Mutterunternehmen,
so
unterliegt
ausschließlich
diese
Mutterwertpapierfirma
den
Anforderungen
auf
konsolidierter
Basis
gemäß
den
Artikeln
71
bis
73
der
Richtlinie
2006/48/EG.
DGT v2019
Where
the
requirements
of
paragraph
1
are
met,
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State
shall
be
required
to
provide
own
funds
at
a
consolidated
level
which
are
always
more
than
or
equal
to
the
higher
of
the
following
two
amounts,
calculated
on
the
basis
of
the
parent
investment
firm's
consolidated
financial
position
and
in
compliance
with
Section
3
of
this
Chapter:
Sind
die
Anforderungen
von
Absatz
1
erfüllt,
so
ist
eine
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
gehalten,
Eigenmittel
auf
konsolidierter
Basis
in
einem
Umfang
auszuweisen,
der
stets
dem
höheren
der
beiden
nachfolgend
genannten
Beträge
entspricht,
die
auf
der
Grundlage
der
konsolidierten
Finanzsituation
der
Mutterwertpapierfirma
berechnet
werden
und
im
Einklang
mit
Abschnitt
3
dieses
Kapitels
stehen,
oder
über
diesem
liegt:
DGT v2019
Where
the
requirements
of
the
first
paragraph
are
met,
a
parent
investment
firm
in
a
Member
State
shall
be
required
to
provide
own
funds
at
a
consolidated
level
which
are
always
more
than
or
equal
to
the
sum
of
the
requirements
contained
in
points
(a)
to
(c)
of
Article
75
of
Directive
2006/48/EC
and
the
amount
prescribed
in
Article
21
of
this
Directive,
calculated
on
the
basis
of
the
parent
investment
firm's
consolidated
financial
position
and
in
compliance
with
Section
3
of
this
Chapter.
Sind
die
Anforderungen
von
Absatz
1
erfüllt,
so
ist
eine
Mutterwertpapierfirma
in
einem
Mitgliedstaat
gehalten,
Eigenmittel
auf
konsolidierter
Basis
in
einem
Umfang
auszuweisen,
der
stets
der
Summe
aus
den
in
Artikel
75
Buchstaben
a
bis
c
der
Richtlinie
2006/48/EG
genannten
Anforderungen
und
dem
in
Artikel
21
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Betrag
entspricht
oder
über
diesem
liegt,
wobei
die
Berechnung
auf
der
Grundlage
der
konsolidierten
Finanzsituation
der
Mutterwertpapierfirma
und
im
Einklang
mit
Abschnitt
3
dieses
Kapitels
erfolgt.
DGT v2019
If
an
investment
entity
is
the
parent
of
another
investment
entity,
the
parent
shall
also
provide
the
disclosures
in
19B(a)–(c)
for
investments
that
are
controlled
by
its
investment
entity
subsidiary.
Ist
eine
Investmentgesellschaft
Mutterunternehmen
einer
anderen
Investmentgesellschaft,
so
hat
das
Mutterunternehmen
die
in
Paragraph
19B(a)–(c)
verlangten
Angaben
auch
für
Anteile
vorzulegen,
die
von
ihren
Tochterunternehmen
beherrscht
werden.
DGT v2019