Übersetzung für "Pan-european" in Deutsch
Besides,
only
large
Member
States
will
benefit
from
a
pan-European
list.
Außerdem
werden
nur
große
Mitgliedstaaten
von
einer
paneuropäischen
Liste
profitieren.
Europarl v8
The
first
thing
I
mentioned
was
pan-European
parties.
Das
erste,
was
ich
erwähnte
waren
paneuropäischen
Parteien.
Europarl v8
Company
law
still
needs
to
be
made
a
pan-European
fact
of
life.
Das
Gesellschaftsrecht
muß
nach
wie
vor
noch
eine
gesamteuropäische
Tatsache
werden.
Europarl v8
They
were
elected
at
a
pan-European
level!
Sie
sind
dann
auf
gesamteuropäischer
Ebene
gewählt
worden.
Europarl v8
In
its
EU
policy,
Russia
must
also
be
able
to
broaden
its
pan-European
network
of
contacts.
Rußland
muß
in
der
EU-Politik
auch
in
einen
umfassenden
paneuropäischen
Zusammenhang
eingebunden
werden.
Europarl v8
Therefore
we
welcome
decisions
which
aim
to
establish
pan-European
frameworks
of
action.
Daher
begrüßen
wir
Entscheidungen,
die
auf
die
Aufstellung
gesamteuropäischer
Aktionsrahmen
ausgerichtet
sind.
Europarl v8
We
also
need
to
see
clear
action
from
bodies
of
a
pan-European
nature.
Wir
brauchen
außerdem
klare
Maßnahmen
seitens
gesamteuropäischer
Gremien.
Europarl v8
We
can
overcome
these
threats
only
by
tightening
pan-European
cooperation.
Sie
lassen
sich
nur
durch
Intensivierung
der
paneuropäischen
Zusammenarbeit
bekämpfen.
Europarl v8
We
have
no
outline
of
a
pan-European
economic
and
trade
policy.
Wir
haben
keine
Skizzierung
einer
gesamteuropäischen
Wirtschafts-
und
Handelspolitik.
Europarl v8
It
fully
deserves
to
be
included
in
the
existing
TNT
network
of
Pan-European
Transport
Corridors.
Es
verdient
in
das
bestehende
TNT-Netz
der
gesamteuropäischen
Verkehrskorridore
aufgenommen
zu
werden.
Europarl v8
As
you
know,
the
SEPA
does
not
benefit
from
a
pan-European
system
of
governance.
Wie
Sie
wissen
zieht
SEPA
aus
einem
paneuropäischen
Ordnungssystem
keinen
Nutzen.
Europarl v8
The
creation
of
a
pan-European
energy
market
is
in
the
interests
of
all
Europeans.
Die
Schaffung
eines
paneuropäischen
Energiemarkts
liegt
im
Interesse
aller
Europäerinnen
und
Europäer.
Europarl v8
It
is
an
opportunity
to
reorganise
the
whole
pan-European
and
global
financial
architecture.
Sie
ist
eine
Chance,
die
gesamte
paneuropäische
und
globale
Finanzarchitektur
umzustrukturieren.
Europarl v8
That
is
highly
necessary
if
we
are
to
achieve
a
pan-European
alignment.
Das
ist
sehr
notwendig
für
eine
gesamteuropäische
Ausrichtung.
Europarl v8
I
will
not
be
joining
any
pan-European
party.
Ich
werde
nicht
irgendeiner
gesamteuropäischen
Partei
beitreten.
Europarl v8
I
will
never
join
a
pan-European
party.
Ich
werde
nie
einer
gesamteuropäischen
Partei
beitreten.
Europarl v8
A
pan-European
market
for
occupational
retirement
provision
is
bound
to
help
in
this
regard.
Ein
gesamteuropäischer
Markt
für
die
berufliche
Altersversorgung
muss
hier
unbedingt
Abhilfe
schaffen.
Europarl v8
We
are
currently
trying
to
create
pan-European
financial
services,
which
transcend
the
borders
of
Europe.
Wir
sind
dabei,
über
die
Grenzen
Europas
hinweg
paneuropäische
Finanzdienstleistungen
zu
schaffen.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
a
tax
with
pan-European
significance.
Heute
beraten
wir
eine
Steuer
von
gesamteuropäischer
Bedeutung.
Europarl v8