Übersetzung für "Pan-european" in Deutsch

Besides, only large Member States will benefit from a pan-European list.
Außerdem werden nur große Mitgliedstaaten von einer paneuropäischen Liste profitieren.
Europarl v8

The first thing I mentioned was pan-European parties.
Das erste, was ich erwähnte waren paneuropäischen Parteien.
Europarl v8

Company law still needs to be made a pan-European fact of life.
Das Gesellschaftsrecht muß nach wie vor noch eine gesamteuropäische Tatsache werden.
Europarl v8

They were elected at a pan-European level!
Sie sind dann auf gesamteuropäischer Ebene gewählt worden.
Europarl v8

In its EU policy, Russia must also be able to broaden its pan-European network of contacts.
Rußland muß in der EU-Politik auch in einen umfassenden paneuropäischen Zusammenhang eingebunden werden.
Europarl v8

Therefore we welcome decisions which aim to establish pan-European frameworks of action.
Daher begrüßen wir Entscheidungen, die auf die Aufstellung gesamteuropäischer Aktionsrahmen ausgerichtet sind.
Europarl v8

We also need to see clear action from bodies of a pan-European nature.
Wir brauchen außerdem klare Maßnahmen seitens gesamteuropäischer Gremien.
Europarl v8

We can overcome these threats only by tightening pan-European cooperation.
Sie lassen sich nur durch Intensivierung der paneuropäischen Zusammenarbeit bekämpfen.
Europarl v8

We have no outline of a pan-European economic and trade policy.
Wir haben keine Skizzierung einer gesamteuropäischen Wirtschafts- und Handelspolitik.
Europarl v8

It fully deserves to be included in the existing TNT network of Pan-European Transport Corridors.
Es verdient in das bestehende TNT-Netz der gesamteuropäischen Verkehrskorridore aufgenommen zu werden.
Europarl v8

As you know, the SEPA does not benefit from a pan-European system of governance.
Wie Sie wissen zieht SEPA aus einem paneuropäischen Ordnungssystem keinen Nutzen.
Europarl v8

The creation of a pan-European energy market is in the interests of all Europeans.
Die Schaffung eines paneuropäischen Energiemarkts liegt im Interesse aller Europäerinnen und Europäer.
Europarl v8

It is an opportunity to reorganise the whole pan-European and global financial architecture.
Sie ist eine Chance, die gesamte paneuropäische und globale Finanzarchitektur umzustrukturieren.
Europarl v8

That is highly necessary if we are to achieve a pan-European alignment.
Das ist sehr notwendig für eine gesamteuropäische Ausrichtung.
Europarl v8

I will not be joining any pan-European party.
Ich werde nicht irgendeiner gesamteuropäischen Partei beitreten.
Europarl v8

I will never join a pan-European party.
Ich werde nie einer gesamteuropäischen Partei beitreten.
Europarl v8

A pan-European market for occupational retirement provision is bound to help in this regard.
Ein gesamteuropäischer Markt für die berufliche Altersversorgung muss hier unbedingt Abhilfe schaffen.
Europarl v8

We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
Wir sind dabei, über die Grenzen Europas hinweg paneuropäische Finanzdienstleistungen zu schaffen.
Europarl v8

Today we are discussing a tax with pan-European significance.
Heute beraten wir eine Steuer von gesamteuropäischer Bedeutung.
Europarl v8