Übersetzung für "Palliate" in Deutsch

A system of retention is necessary to palliate the variations of the climate.
Ein System der Beibehaltung ist notwendig, die Variationen des Klimas zu lindern.
ParaCrawl v7.1

During the same period, it will become necessary to palliate the increasing shortage of fossil resources in order to continue to produce electricity permanently without forgetting the overriding need to reduce the emissions of greenhouse gases to fight climatic imbalance, a subject which has vanished from the ecological debate.
Gleichzeitig muss man die Verknappung der fossilen Ressourcen mildern, um weiterhin beständig Elektrizität produzieren zu können, ohne die zwingende Notwendigkeit zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, ein aus der ökologischen Debatte verschwundenes Thema, zu vergessen, um gegen klimatische Unregelmä?igkeiten anzukämpfen.
WMT-News v2019

In a similar way, particular attention is also given to the measures implemented within the Temporary Framework, to palliate the effects of the crisis on the real economy.
Ebenso wird ausführlich auf die Maßnahmen eingegangen, die über den Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen zur Milderung der Auswirkungen der Krise auf die Realwirtschaft umgesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

Health and safety policy aims to prevent work accidents and occupational disease and palliate their effects on health.
Maßnahmen zugunsten von Sicherheit und Gesundheitsschutz haben zum Ziel, Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten zu vermeiden und ihre gesundheitlichen Auswirkungen zu mildern.
TildeMODEL v2018

In a similar way, particular attention is also given to the measures implemented within the Temporary Framework, to palliate the eects of the crisis on the real economy.
Ebenso wird ausführlich auf die Maßnahmen eingegangen, die über den „Vorübergehenden Gemeinschasrahmen“ zur Milderung der Auswirkungen der Krise auf die Realwirtscha umgesetzt wurden.
EUbookshop v2

In order to structure trade, the Community has introduced a coherent textiles policy, one of the aims of which is to palliate the negative effects of imports from countries where production costs are low.
Zur Regelung des Handels hat die Gemeinschaft eine kohärente Politik auf dem Textilsektor eingeleitet, durch die unter anderem erreicht werden soll, daß die negativen Auswirkungen der Einfuhren aus Län dern mit niedrigen Produktionskosten gemildert werden.
EUbookshop v2

His vision of humanitarian action was one in which relief was not only an end in itself – the traditional Red Cross view that humanitarians palliate the worst effects of war and natural disaster – but also a means for righting wrongs.
Seine Vision humanitären Handelns war eine, bei der Hilfe nicht nur Ziel per se ist – was der traditionellen Sicht des Roten Kreuzes, wonach die Vertreter des humanitären Gedankens die schlimmsten Auswirkungen von Kriegen und Naturkatastrophen lindern sollten, entspricht –, sondern auch ein Mittel, um Unrecht zu bekämpfen.
News-Commentary v14

The vast majority of medicinal users is not looking for weed to get stoned, but to palliate symptoms of their diseases and this CBD-rich strain helps to relax, alleviates nausea, reduces anxiety and improves the sleep.
Die große Mehrzahl der medizinischen Anwender sucht nicht nach Grass, um breit zu werden, sondern um Symptome ihrer Krankheiten zu lindern und diese CBD-reiche Sorte hilft sich zu entspannen, lindert Übelkeit, reduziert Angst und verbessert den Schlaf.
ParaCrawl v7.1

When X rays and nuclear phenomena were discovered at the end of the last century, they were seen as great benefits to medicine - the near-magic sight of the living skeleton and the first means to palliate, even sometimes cure, cancer.
Als Ende des letzten Jahrhunderts Röntgenstrahlen und Nuklearphänomene entdeckt wurden, wurden sie als große Vorteile für die Medizin angesehen - der fast magische Anblick des lebenden Skeletts und das erste Mittel, um Krebs zu lindern oder sogar zu heilen.
ParaCrawl v7.1