Translation of "Palliate" in German
A
system
of
retention
is
necessary
to
palliate
the
variations
of
the
climate.
Ein
System
der
Beibehaltung
ist
notwendig,
die
Variationen
des
Klimas
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
During
the
same
period,
it
will
become
necessary
to
palliate
the
increasing
shortage
of
fossil
resources
in
order
to
continue
to
produce
electricity
permanently
without
forgetting
the
overriding
need
to
reduce
the
emissions
of
greenhouse
gases
to
fight
climatic
imbalance,
a
subject
which
has
vanished
from
the
ecological
debate.
Gleichzeitig
muss
man
die
Verknappung
der
fossilen
Ressourcen
mildern,
um
weiterhin
beständig
Elektrizität
produzieren
zu
können,
ohne
die
zwingende
Notwendigkeit
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen,
ein
aus
der
ökologischen
Debatte
verschwundenes
Thema,
zu
vergessen,
um
gegen
klimatische
Unregelmä?igkeiten
anzukämpfen.
WMT-News v2019
In
a
similar
way,
particular
attention
is
also
given
to
the
measures
implemented
within
the
Temporary
Framework,
to
palliate
the
effects
of
the
crisis
on
the
real
economy.
Ebenso
wird
ausführlich
auf
die
Maßnahmen
eingegangen,
die
über
den
Vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
zur
Milderung
der
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Realwirtschaft
umgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
Health
and
safety
policy
aims
to
prevent
work
accidents
and
occupational
disease
and
palliate
their
effects
on
health.
Maßnahmen
zugunsten
von
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
haben
zum
Ziel,
Arbeitsunfälle
und
Berufskrankheiten
zu
vermeiden
und
ihre
gesundheitlichen
Auswirkungen
zu
mildern.
TildeMODEL v2018
In
a
similar
way,
particular
attention
is
also
given
to
the
measures
implemented
within
the
Temporary
Framework,
to
palliate
the
eects
of
the
crisis
on
the
real
economy.
Ebenso
wird
ausführlich
auf
die
Maßnahmen
eingegangen,
die
über
den
„Vorübergehenden
Gemeinschasrahmen“
zur
Milderung
der
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Realwirtscha
umgesetzt
wurden.
EUbookshop v2
In
order
to
structure
trade,
the
Community
has
introduced
a
coherent
textiles
policy,
one
of
the
aims
of
which
is
to
palliate
the
negative
effects
of
imports
from
countries
where
production
costs
are
low.
Zur
Regelung
des
Handels
hat
die
Gemeinschaft
eine
kohärente
Politik
auf
dem
Textilsektor
eingeleitet,
durch
die
unter
anderem
erreicht
werden
soll,
daß
die
negativen
Auswirkungen
der
Einfuhren
aus
Län
dern
mit
niedrigen
Produktionskosten
gemildert
werden.
EUbookshop v2
His
vision
of
humanitarian
action
was
one
in
which
relief
was
not
only
an
end
in
itself
–
the
traditional
Red
Cross
view
that
humanitarians
palliate
the
worst
effects
of
war
and
natural
disaster
–
but
also
a
means
for
righting
wrongs.
Seine
Vision
humanitären
Handelns
war
eine,
bei
der
Hilfe
nicht
nur
Ziel
per
se
ist
–
was
der
traditionellen
Sicht
des
Roten
Kreuzes,
wonach
die
Vertreter
des
humanitären
Gedankens
die
schlimmsten
Auswirkungen
von
Kriegen
und
Naturkatastrophen
lindern
sollten,
entspricht
–,
sondern
auch
ein
Mittel,
um
Unrecht
zu
bekämpfen.
News-Commentary v14
The
vast
majority
of
medicinal
users
is
not
looking
for
weed
to
get
stoned,
but
to
palliate
symptoms
of
their
diseases
and
this
CBD-rich
strain
helps
to
relax,
alleviates
nausea,
reduces
anxiety
and
improves
the
sleep.
Die
große
Mehrzahl
der
medizinischen
Anwender
sucht
nicht
nach
Grass,
um
breit
zu
werden,
sondern
um
Symptome
ihrer
Krankheiten
zu
lindern
und
diese
CBD-reiche
Sorte
hilft
sich
zu
entspannen,
lindert
Übelkeit,
reduziert
Angst
und
verbessert
den
Schlaf.
ParaCrawl v7.1
When
X
rays
and
nuclear
phenomena
were
discovered
at
the
end
of
the
last
century,
they
were
seen
as
great
benefits
to
medicine
-
the
near-magic
sight
of
the
living
skeleton
and
the
first
means
to
palliate,
even
sometimes
cure,
cancer.
Als
Ende
des
letzten
Jahrhunderts
Röntgenstrahlen
und
Nuklearphänomene
entdeckt
wurden,
wurden
sie
als
große
Vorteile
für
die
Medizin
angesehen
-
der
fast
magische
Anblick
des
lebenden
Skeletts
und
das
erste
Mittel,
um
Krebs
zu
lindern
oder
sogar
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1