Übersetzung für "Palaeolithic period" in Deutsch
The
Azraq
oasis
has
a
long
history
beginning
in
the
Lower
Palaeolithic
period.
Die
al-Azraq-Oase
hat
eine
lange
Geschichte,
die
mit
dem
Altpaläolithikum
beginnt.
WikiMatrix v1
The
area
was
colonized
as
early
as
in
the
late
Palaeolithic
period.
Ihr
Gebiet
wurde
bereits
in
der
Zeit
des
jüngeren
Paläolithikum
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
The
caves
have
been
used
by
humans
for
around
45,000
years,
demonstrated
by
the
discovery
of
tools
from
the
Palaeolithic
period,
along
with
fossilised
animal
remains.
Dass
die
Höhlen
seit
etwa
45.000
Jahren
von
Menschen
genutzt
wurden,
zeigt
sich
in
der
Entdeckung
von
Werkzeugen
und
versteinerten
Tierresten
aus
der
Altsteinzeit.
WikiMatrix v1
When
the
last
glacial
period
ended,
the
hunter
gatherers
of
the
Palaeolithic
period
followed
the
animal
herds
across
the
land
between
continental
Europe
and
Britain.
Als
die
letzte
Eiszeit
ihrem
Ende
zuging,
folgten
die
Jäger
und
Sammler
der
Altsteinzeit
den
Tierherden
über
das
Land
zwischen
Kontinentaleuropa
und
Großbritannien.
WikiMatrix v1
Of
interest
to
the
visitor
are
the
parish
church
of
Santo
Cristo
de
Cabrilla,
the
landscape
formed
by
the
river
Sabar
and
the
gorges
of
Doña
Ana
and
Gomer,
the
nearby
cave
paintings
from
the
Palaeolithic
period,
and
the
remains
of
the
Moorish
castle
in
the
gorge
of
Gomer.
Von
Interesse
für
den
Besucher
ist
die
Pfarrkirche
von
Santo
Cristo
de
Cabrilla,
die
vom
Fluss
Sabar
und
den
Felsschluchten
von
Doña
Ana
und
Gomer
gebildeter
Landschaft,
die
nahegelegenen
Höhlengemälde
aus
der
paläolitischen
Zeit
und
die
Überreste
der
Maurischen
Burg
in
der
Felsschlucht
von
Gomer.
ParaCrawl v7.1
Remains
from
the
Palaeolithic
and
Neolithic
period
have
been
discovered
in
several
boroughs
in
the
district,
while
remains
from
the
Copper
Age
belonging
to
the
Los
Millares
Culture
are
to
be
found
in
Turre
and
Vera.
Aus
dem
Paläolithikum
und
dem
Neolithikum
sind
in
verschiedenen
Gemeinden
der
Gegend
Fundstücke
aufgetaucht,
während
die
Präsenz
von
Siedlungen
zur
Kupferzeit
durch
Fundstätten
wie
Turre
und
Vera
bestätigt
wird,
die
der
Kultur
in
Los
Millares
angehören.
ParaCrawl v7.1
Shushenskoe’s
contemporary
district
area
was
already
inhabited
in
prehistoric
times
(Palaeolithic
period).
Das
Gebiet
des
heutigen
Landkreises
Shushenskoe
war
bereits
in
prähistorischen
Zeiten
(Paläolithikum,
Altsteinzeit)
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
The
first
part
shows
exhibits
from
the
most
important
archaeological
localities
in
Montenegro
from
the
Palaeolithic
period
to
the
early
medieval
period.
Der
erste
Teil
präsentiert
Exponate
der
wichtigsten
archäologischen
Stätten
in
Montenegro
seit
der
Altsteinzeit
bis
ins
Mittelalter.
ParaCrawl v7.1
The
oldest
samples
of
a
hand
–
axe
made
by
humans
in
the
Early
Stone
Age
(which
are
comparable
with
the
African
Old
Palaeolithic
Period)
are
estimated
to
be
2,6
million
years
old.
Die
ältesten
bekannten
Werkzeuge
einer
Faustkeil-Kultur
einer
frühen
Steinzeit
(vergleichbar
dem
afrikanischen
Altpaläolithikum)
dürfen
etwa
2,6
Millionen
Jahre
alt
sein.
ParaCrawl v7.1
Additionally
the
Institute
offers
seminars
for
the
Palaeolithic
Period,
which
are
held
by
qualified
members
of
the
archaeological
field
office
in
Olpe,
Landschaftsverband
Westfalen-Lippe
(LWL),
scientific
field
trips
and
guest
lectures.
Ergänzt
wird
das
Lehrangebot
durch
Seminare
zur
Altsteinzeit,
die
von
Mitarbeitern
der
Außenstelle
Olpe
der
LWL
–
Archäologie
für
Westfalen
durchgeführt
werden,
sowie
durch
wissenschaftliche
Exkursionen
und
Gastvorträge
auswärtiger
Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1
The
most
ancient
remains
go
back
to
prehistoric
times,
and
of
special
note
are
the
Caves
of
Ambrosio,
an
important
site
from
the
Upper
Palaeolithic
period,
the
Cerro
de
las
Canteras,
where
the
remains
of
the
largest
settlement
have
been
found,
and
the
Neolithic
burial
sites.
Die
ältesten
Überreste
gehen
bis
in
die
Vorgeschichte
zurück,
mit
den
Höhlen
des
Ambrosius,
einem
wichtigen
Fundort
des
späten
Paläolithikum
oder
der
Cerro
de
las
Canteras,
wo
sich
die
Reste
der
größten
Siedlung
befinden
und
die
Nekropolis
des
Neolithikums
das
auf
der
ganzen
Halbinsel
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Countless
archaeological
sites,
museums
and
collections
of
artefacts,
from
the
Palaeolithic
period
to
the
Roman
era,
exist
for
visitors
to
wonder
at.
Unzählige
archäologische
Stätten,
Museen
und
Kunstsammlungen
aus
der
Steinzeit
bis
zur
römischen
Ära
stehen
dem
Besucher
zur
Bewunderung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Previously,
doubts
about
the
gender
determination
had
been
ignored
by
the
scientific
community.»It
is
not
certain
that
the
men
in
the
Palaeolithic
period
went
out
big
game
hunting
and
the
women
stayed
at
home
tanning
the
leather.
Zuvor
wurden
Zweifel
an
der
Geschlechtszuweisung
von
der
Fachwelt
ignoriert.»Es
ist
nicht
sicher,
dass
in
der
Altsteinzeit
die
Männer
auf
Großwildjagd
gingen
und
die
Frauen
zuhause
das
Leder
gerbten.
ParaCrawl v7.1
The
fine
statuette
known
as
Venus
of
Trasimeno
is
from
the
Upper
Palaeolithic
period
whilst
the
tomb
of
Poggio
Aquilino
near
Perugia
dates
from
the
Upper
Neolithic
period.
Die
als
Venus
vom
Trasimenischen
See
bekannte
kleine
Statue
in
der
Form
einer
Rundplastik
geht
zurück
auf
die
Anfänge
der
Altsteinzeit
und
das
Grabmal
von
Poggio
Aquilino
in
Marsciano
-
nahe
bei
Perugia
-
auf
die
Jungsteinzeit.
ParaCrawl v7.1
For
the
cultural
holiday
par
excellence,
don't
leave
the
Dordogne
without
visiting
the
faithful
reconstruction
of
the
Lascaux
Cave,
one
of
the
most
important
painted
caves
from
the
Palaeolithic
period.
Für
ein
vollkommenes
Kulturerlebnis
sollten
Sie
nicht
aus
der
Dordogne
abreisen,
ohne
die
originalgetreue
Nachbildung
der
Höhle
von
Lascaux
gesehen
zu
haben,
eine
der
bedeutendsten
Höhlenmalereien
aus
der
Altsteinzeit.
ParaCrawl v7.1
Caccuri
came
about
during
the
Byzantine
era
(VI
century
AD),
on
territory,
which
was
already
inhabited
since
the
Palaeolithic
period,
as
demonstrated
by
the
frequent
grottoes
in
the
vicinity
and
during
the
Neolithic
period
(Pantane
cemetery).
Caccuri
entstand
in
byzantinischem
Zeitalter
(VI
Jhd.
n.Chr.)
auf
einem
Gebiet,
das
wie
es
nahegelegene
Grotten
beweisen,
bis
zum
Paläolithikum
sowie
auch
während
dem
Neolithikum
(Gräberfeld
von
Pantane)
bewohnt
war.
ParaCrawl v7.1
Balneological
museum
offers
various
historical
paintings
and
postcards,
remains
of
M.
R.
Štefánik,
unique
findings
from
Palaeolithic
period,
22
800
years
old
statue
statuette
of
Moravian
Venus.
Das
Museum
bietet
historische
Bilder
und
Ansichtskarten,
die
Nachlässe
von
M.R.Štefánik,
originelle
Funde
von
der
älteren
Steinzeit
und
die
weltbekannte
22
800
Jahre
alte
Frauenfigur-Venus
von
Moravany
an.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
pre-historical
and
early
Eurasian
cultures,
from
the
Palaeolithic
period
through
to
the
High
Middle
Ages,
is
presented
in
unparalleled
breadth
and
depth.
Gezeigt
wird
die
Entwicklung
der
vor-
und
frühzeitlichen
Kulturen
Eurasiens
von
der
Altsteinzeit
bis
ins
Hochmittelalter
in
noch
nie
da
gewesener
Breite
und
Fülle
präsentiert.
ParaCrawl v7.1