Übersetzung für "Painful decision" in Deutsch

This is a very unpleasant and painful decision for me.
Es ist sehr unangenehm und schmerzhafte Entscheidung fur mich.
ParaCrawl v7.1

I left the Church, which was perhaps the MOST painful decision of my life.
Ich verließ die Kirche – welches die vielleicht SCHMERZVOLLSTE Entscheidung meines Lebens war.
ParaCrawl v7.1

In spite of all the love, the insistence and hope, the most painful decision had to be made.
Trotz aller Liebe Zuneigung und Hoffnung musste die schwierigste Entscheidung getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

He made a painful decision and asked for asylum in the USA.
Er traf eine schmerzliche Entscheidung und bat in den USA um Asyl.
ParaCrawl v7.1

I know it's the harder, more painful decision to stay free, but that's what adulthood is.
Ja, es ist schmerzhafter, frei zu sein, aber es ist die erwachsene Lösung!
OpenSubtitles v2018

It's been a painful decision, whether to come back on the road or not...
Es war eine schmerzvolle Entscheidung, ob ich auf die Bühne zurück komme oder nicht.
WikiMatrix v1

It was a painful decision, over which she agonised for some time.
Es war eine schmerzhafte Entscheidung, über die sie agonised für einige Zeit dauern.
ParaCrawl v7.1

But we have been forced to take a painful decision that nobody likes.
Aber wir waren gezwungen, eine schmerzliche Entscheidung zu treffen, die niemandem gefällt.
ParaCrawl v7.1

It was a very painful decision, but it was necessary to preserve the institution of the Commission and the European Union as a whole.
Diese Entscheidung war schmerzlich, aber notwendig, um von der Kommission als Institution und der ganzen Europäischen Union Schaden abzuwenden.
Europarl v8

I must tell you all that this was a painful decision that I found difficult to make.
Ich muss Ihnen allen sagen, dass das eine schmerzliche Entscheidung war, die mir schwer gefallen ist.
Europarl v8

These people have taken the painful decision to leave their countries, often because they are fleeing from political situations that are threatening their lives.
Diese Menschen haben die schwere Entscheidung getroffen, ihr Land zu verlassen, denn sie fliehen zumeist aus politischen Situationen, in denen ihr Leben bedroht ist.
Europarl v8

We are talking about women and men, often accompanied by children, who have taken the painful decision to leave their countries.
Wir sprechen von Frauen und Männern, die häufig Kinder bei sich haben und die die schwere Entscheidung getroffen haben, ihr Heimatland zu verlassen.
Europarl v8

And since this is a difficult situation and a painful decision, my group, which has reflected carefully, believes that the best option is that of delay at this time.
Und da dies eine schwierige Situation und eine schmerzliche Entscheidung ist, glaubt meine Fraktion nach gründlicher Überlegung, dass im Moment die beste Option in einer Verschiebung besteht.
Europarl v8

Although it may be a painful decision, it is smarter to bring some programmes to an end, or not to begin them at all, rather than under-finance them.
Auch wenn es eine schmerzliche Entscheidung sein mag, ist es doch klüger, einige Programme zu beenden oder gar nicht erst zu beginnen, als eine Unterfinanzierung zu riskieren.
Europarl v8

In the face of relentless competition, it may well be that you will have to take the painful decision to downsize the organization, just as you may have to lose some weight in order to run a marathon.
Im Angesicht unbarmherziger Konkurenz müssen Sie möglicherweise die schmerzliche Entscheidung treffen, die Organisation zu verkleinern, so wie Sie vielleicht abnehmen müssen, um einen Marathon laufen zu können.
TED2020 v1

The Commission decided not to extend the instrument beyond 31 December 1999. This was a painful decision, but, I am sure, the right one - and to reappraise the instrument in order to prepare a redesigned programme.
Die Kommission beschloss, das Instrument nicht über den 31. Dezember 1999 hinaus zu verlängern - Das war eine schmerzhafte, aber nach meiner Überzeugung richtige Entscheidung - und es neu zu bewerten, um ein neues, umgestaltetes Programm auszuarbeiten.
Europarl v8

Belgium reached the painful decision to halt aid to Zaire only because the people called on us to do so.
Weil die Bevölkerung es selbst forderte, hat sich Belgien zu dem schweren Entschluß durchgerungen, seine Hilfe zu stoppen.
EUbookshop v2

Every day, families and their doctors around the world have to make the painful decision of whether to intentionally let a loved one die in order to ease their suffering.
Täglich müssen Familien und ihre Ärzte rund um die Welt schmerzliche Entscheidungen treffen, ob sie einen Verwandten absichtlich sterben lassen, um ihn von seinem Leiden zu erlösen.
ParaCrawl v7.1

If and when he has to lay off someone, this is always a painful decision and he would not do it if possible.
Wenn er jemanden entlassen muss, ist dies immer eine schmerzhafte Entscheidung, die er nicht treffen würde, wenn er könnte.
ParaCrawl v7.1

It must have been a painful decision for young Vilhelm, who was devoted to his father, but he feared falling into the pattern of work that his father had developed, leaving him outside the mainstream of science.
Es muss eine schmerzhafte Entscheidung für junge Vilhelm, gewidmet war, zu seinem Vater, aber er befürchtet, fallen in das Muster der Arbeit, die sein Vater entwickelt hatte, so dass ihm außerhalb der Mainstream der Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the Executive Board has decided to cut more than 20 percent of jobs in Germany – an “inevitable, albeit very painful” decision.
Zum anderen hatte der Vorstand den Abbau von über 20 Prozent der Stellen in Deutschland beschlossen, eine „unausweichliche, wenn auch schmerzliche“ Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

I have met so many women who bear in their heart the scar of this agonizing and painful decision.
Ich bin sehr vielen Frauen begegnet, die in ihrem Herzen die Narben dieser leidvollen und schmerzhaften Entscheidung trugen.
ParaCrawl v7.1

Suvorov feverishly reflects over a financial problem and makes the painful decision — having given for pledge of an award to the glavnoupravlyayushchy Koritsky, to borrow one thousand rubles.
Suworow überlegt über dem Finanzproblem fieberig und es fasst die qualvolle Lösung — gegen Pfand der Belohnung glawnouprawljajuschtschemu Korizki zurückgegeben, Tausend Rubel einzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Because there would be no one to help her with the baby in my absence, she felt she had no other choice, and made the painful decision to have an abortion.
Weil während meiner Abwesenheit ihr niemand bei dem Baby helfen konnte, hatte sie das Gefühl, sie hätte keine andere Wahl und sie traf die schmerzliche Entscheidung, die Schwangerschaft unterbrechen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

So John Eudes made the painful decision to leave the Oratory of Caen of which he had become the superior, but to which he was not bound by any vow.
Johannes Eudes fasste daraufhin die schmerzliche Entscheidung, das Oratorium zu verlassen, zumal er an kein Gelübde gebunden war.
ParaCrawl v7.1