Übersetzung für "Ownership and accountability" in Deutsch

Co-ownership and mutual accountability are at the core of the ENP.
Mitverantwortung und gegenseitige Rechenschaftspflicht bilden das Herzstück der ENP.
TildeMODEL v2018

Transparency and predictability also strengthen democratic ownership and accountability.
Transparenz und Vorhersehbarkeit stärken auch demokratische Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018

In addition, we support the need for each national parliament to be fully involved, in accordance with their budgetary and control rights, in order to increase the transparency, ownership and accountability of decisions taken, including at European level.
Außerdem sind wir dafür, dass jedes nationale Parlament gemäß seiner Haushalts- und Kontrollrechte voll eingebunden werden muss, um die Transparenz, die Teilhabe und Verantwortlichkeit bei getroffenen Entscheidungen auch auf europäischer Ebene zu erhöhen.
Europarl v8

The European Parliament shall be duly involved in the European Semester in order to increase transparency, ownership and accountability for the decisions taken, specifically through economic dialogue.
Das Europäische Parlament soll ordnungsgemäß in das Europäische Semester eingebunden werden, um die Transparenz, die Teilhabe und die Verantwortlichkeit für getroffene Entscheidungen, insbesondere durch den Wirtschaftsdialog, zu erhöhen.
Europarl v8

Parliament shall be duly involved in the European Semester, in order to increase transparency, ownership and accountability of the decisions taken, specifically through economic dialogue.
Das Parlament soll ordnungsgemäß in das Europäische Semester eingebunden werden, um die Transparenz, die Teilhabe und die Verantwortlichkeit für getroffene Entscheidungen, insbesondere durch den Wirtschaftsdialog, zu erhöhen.
Europarl v8

There is an acute need for ownership, responsibility, accountability and leadership to be developed among the ruling governments and countries of Africa.
Es ist dringend geboten, dass die gegenwärtigen Regierungen und Länder Afrikas Eigenverantwortlichkeit, Verantwortungsbewusstsein, Rechenschaftspflicht und Führungsqualitäten entwickeln.
Europarl v8

We increased ownership and accountability by a defined partnership between the Member States and the Commission.
Mittels einer klar definierten Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission haben wir die Eigeninitiative und Verantwortlichkeit erhöht.
Europarl v8

Greater ownership and accountability of the resident coordinator system to all organizations of the United Nations needs to be secured.
Es muss sichergestellt werden, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen verstärkt Mitverantwortung für das System der residierenden Koordinatoren tragen und dass dieses den Organisationen verstärkt Rechenschaft ablegt.
MultiUN v1

Budget support, when applicable and with those willing to participate, will be used to strengthen partnership, country ownership and mutual accountability with developing countries, based on shared principles, objectives and interests and in response to partners countries' political, economic and social contexts.
Budgethilfe wird, sofern zweckmäßig und bei entsprechender Bereitschaft der Akteure, auf der Basis gemeinsamer Grundsätze, Ziele und Interessen und in Abhängigkeit von dem jeweiligen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Kontext geleistet, um die Partnerschaft, die Eigenverantwortung und die gegenseitige Rechenschaftspflicht im Rahmen der Beziehungen mit Entwicklungsländern zu stärken.
TildeMODEL v2018

Through the involvement of national parliaments, the business world, civil society, the social partners and the media, this should lead to genuine national ownership and greater accountability on the part of each Member State.
Dabei soll durch die Einbeziehung der nationalen Parlamente, der Geschäftswelt, der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner und der Medien erreicht werden, dass eine wirkliche nationale "Ownership" entsteht und auf der Ebene jedes einzelnen Mitgliedstaats mehr Ver­antwortung übernommen wird.
TildeMODEL v2018

Relations between the Union and its Member States and partner countries are based on and will promote shared values of human rights, democracy and the rule of law as well as the principles of ownership and of mutual accountability.
Zu diesem Zweck beruhen die im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen einschließlich der von der Europäischen Investitionsbank (EIB) verwalteten Maßnahmen auf Kooperationsstrategien, die in Dokumenten wie Vereinbarungen, Erklärungen und Aktionsplänen der Union und der betreffenden Drittstaaten und -regionen niedergelegt sind, sowie auf den Entscheidungen, spezifischen Interessen, politischen Prioritäten und Strategien der Union.
DGT v2019

The Commission underlines that increased involvement of national Parliaments, social partners and stakeholders in the European Semester is necessary to strengthen national ownership and accountability.
Die Kommission betont, dass die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und die Interessenträger zwecks Stärkung der Identifikation und Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten enger in das Europäische Semester einzubeziehen sind.
TildeMODEL v2018

Streamlining the European Semester goes hand in hand with increasing political ownership and accountability and is designed to help improve the implementation of the country-specific recommendations.
Die Straffung des Europäischen Semesters geht einher mit einer Stärkung der politischen Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht und soll zu einer besseren Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen beitragen.
TildeMODEL v2018

Partner country commitments on transparency are integral parts of democratic ownership and accountability commitments.
Die Verpflichtungen der Partnerländer im Bereich Transparenz sind fester Bestandteil der Verpflichtungen hinsichtlich demokratischer Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018

Enhancing ownership and domestic accountability is at the forefront of the EU's development cooperation framework, given the emphasis put on the use of country systems in aid delivery, including the use of budget support.
Die Stärkung der Eigenverantwortung und der landesinternen Rechenschaftspflicht stehen im Mittelpunkt des EU-Rahmens für die Entwicklungszusammenarbeit, da Wert darauf gelegt wird, dass für die Erbringung der Hilfe die landeseigenen Systeme genutzt werden, u. a. durch die Bereitstellung von Budgethilfe.
TildeMODEL v2018

It found that GBS had positive effects on harmonisation and alignment, and on strengthening government ownership and accountability.
Es wurde festgestellt, dass allgemeine Budgethilfe positive Auswirkungen auf die Harmonisierung und die Partnerausrichtung der Entwicklungszusammenarbeit sowie auf die Stärkung der Eigenverantwortung und die Erfüllung der Rechenschaftspflicht der Regierungen hat.
TildeMODEL v2018

The European Parliament shall be duly involved in the European Semester in order to increase the transparency and ownership of, and the accountability for the decisions taken, in particular by means of the economic dialogue carried out pursuant to Article 2-ab of this Regulation.
Das Europäische Parlament wird in das Europäische Semester umfassend eingebunden, um die Transparenz, die Eigenverantwortung und die Rechenschaftspflicht für die getroffenen Entscheidungen zu steigern, insbesondere über den Wirtschaftlichen Dialog gemäß Artikel 2-ab dieser Verordnung.
DGT v2019

In line with the legal and political arrangements of each Member State, national parliaments should be duly involved in the European Semester and in the preparation of stability programmes, convergence programmes and national reform programmes in order to increase the transparency and ownership of, and accountability for the decisions taken.
Im Einklang mit den rechtlichen und politischen Regelungen in jedem Mitgliedstaat sollten die nationalen Parlamente umfassend in das Europäische Semester und die Erstellung der Stabilitätsprogramme, der Konvergenzprogramme sowie der nationalen Reformprogramme eingebunden werden, um die Transparenz der sowie die Eigenverantwortung und die Rechenschaftspflicht für die getroffenen Entscheidungen zu steigern.
DGT v2019

The European Parliament shall be duly involved in the European Semester in order to increase the transparency and ownership of, and the accountability for the decisions taken, in particular by means of the economic dialogue carried out pursuant to this Article.
Das Europäische Parlament wird umfassend in das Europäische Semester eingebunden, um die Transparenz, die Eigenverantwortung und die Rechenschaftspflicht für die getroffenen Entscheidungen zu steigern, insbesondere über den wirtschaftspolitischen Dialog gemäß diesem Artikel.
DGT v2019

National ownership and accountability will be of key importance to achieve the Agenda.
Für den Erfolg der Agenda wird von entscheidender Bedeutung sein, dass jedes Land seiner Verantwortung und Rechenschaftspflicht nachkommt.
TildeMODEL v2018

I will now work towards the implementation of the Agenda for Change with our partner countries in respect of ownership and mutual accountability principles.
Ich werde nun mit unseren Partnern bei der Umsetzung der Agenda für den Wandel zusammenarbeiten und dabei auf Eigenverantwortung und gegenseitige Rechenschaftspflicht achten.
TildeMODEL v2018

The relationships between the various instruments of economic surveillance are complex and limit the transparency of policy making, which in turn poses challenges for its implementation, for communication with stakeholders and the general public and consequently for ownership, democratic legitimacy and accountability.
Die Beziehungen zwischen den verschiedenen Instrumenten der wirtschaftlichen Überwachung sind komplex und setzen einer transparenten politischen Willensbildung Grenzen, was wiederum ihre Durchführung, den Austausch mit den Interessenträgern und der Öffentlichkeit und damit die Identifizierung mit der betreffenden Politik sowie die demokratische Legitimität und Verantwortung erschwert.
TildeMODEL v2018

The EU and EU LAs should support the role of national associations of LAs in partner countries, in order that they can participate in their national political dialogue (for instance during the elaboration, with the European Commission, of Country Strategy Papers) in line with the principles of ownership and mutual accountability.
Die EU und die Gebietskörperschaften der EU sollten die Rolle der nationalen Verbände von Gebietskörperschaften in den Partnerländern stärken, damit diese an dem ihr Land betreffenden politischen Dialog teilnehmen können (z.B. im Rahmen der gemeinsamen Ausarbeitung der Länderstrategiepapiere mit der Europäischen Kommission).
TildeMODEL v2018

An increased involvement of national Parliaments, social partners and stakeholders in the European Semester is necessary to strengthen national ownership and accountability.
Zwecks Stärkung der Identifikation und Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten sind die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und die Interessenträger enger in das Europäische Semester einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

Relations between the Union and the Member States, on the one hand, and partner countries, on the other hand, shall be based on and shall promote the shared values of human rights, democracy and the rule of law as well as the principles of ownership and mutual accountability.
Die Beziehungen zwischen der Union und den Mitgliedstaaten einerseits und den Partnerländern andererseits gründen sich auf die gemeinsamen Werte Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie den Grundsatz der Eigenverantwortung und den Grundsatz der gegenseitigen Rechenschaftspflicht und verschaffen diesen Werten und Grundsätzen Geltung.
DGT v2019

The EU is developing a new quality of partnership with Africa under the Strategy, showing that it is seriousabout strong political cooperation based on equality,African ownership and mutual accountability.
Die EU entwickelt im Rahmen ihrer Strategie eine neue Qualität der Partnerschaft mit Afrika, in der sie ihre ernste Absicht bezüglich einer Stärkung der politischen Zusammenarbeit auf der Grundlage von Gleichheit, afrikanischer Eigenverantwortung („African Ownership“) und gegenseitiger Rechenschaftspflicht bekundet.
EUbookshop v2

The European Commission has made a number of changes to the European Semester process, the EU's calendar for economic policy coordination, with the aim of increasing political ownership and accountability of European and national decision-making.
Die Europäische Kommission hat am Verfahren des Europäischen Semesters, dem Kalender für die wirtschaftspolitische Koordinierung auf EU-Ebene, einige Veränderungen vorgenommen, um die gemeinsame politische Verantwortung und Rechenschaftspflicht der europäischen und nationalen Entscheidungsträger zu stärken.
TildeMODEL v2018

The Greek public administration currently lacks the stable, coordinated and empowered structures that would provide the necessary ownership and accountability for the reforms set out in the Second Economic Adjustment Programme and described in this Communication.
Der öffentlichen Verwaltung in Griechenland fehlt es gegenwärtig an den stabilen, koordinierten und entscheidungsbefugten Strukturen, die für Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht sorgen und die für die im zweiten wirtschaftlichen Reformprogramm dargelegten und in dieser Mitteilung beschriebenen Reformen notwendig sind.
TildeMODEL v2018