Übersetzung für "Accounting for more" in Deutsch
The
automotive
industry
is
its
largest
customer,
accounting
for
more
than
50
percent
of
orders.
Größter
Auftraggeber
mit
mehr
als
50
Prozent
ist
die
Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1
We
provide
accounting
outsourcing
services
for
more
information
visit
our
website.
Wir
bieten
Accounting
Outsourcing-Dienstleistungen
für
mehr
Informationen
besuchen
Sie
unsere
Website.
ParaCrawl v7.1
The
new
hedge
accounting
rules
will
align
the
accounting
for
hedging
instruments
more
closely
with
the
group's
risk
management
practices.
Die
neuen
Hedge-Accounting-Regeln
werden
die
Bilanzierung
von
Sicherungsinstrumenten
noch
enger
mit
dem
Risikomanagementprozess
des
Konzerns
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Family
companies
play
a
particularly
important
role
in
Germany,
accounting
for
more
than
60%
of
jobs.
Familienunternehmen
spielen
besonders
in
Deutschland
eine
wichtige
Rolle
und
stellen
mehr
als
60%
der
Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1
China's
garlic
planting
area
is
about
700,000
hectares,
accounting
for
more
than
60%
of
the
global
garlic
planting
area.
Chinas
Knoblauchanbaufläche
beträgt
etwa
700.000
Hektar,
was
mehr
als
60%
der
weltweiten
Knoblauchanbaufläche
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
The
new
hedge
accounting
rules
aligned
the
accounting
for
hedging
instruments
more
closely
with
the
group's
risk
management
practices.
Die
neuen
Hedge-Accounting-Regeln
haben
die
Bilanzierung
von
Sicherungsinstrumenten
noch
enger
mit
dem
Risikomanagementprozess
des
Konzerns
verbunden.
ParaCrawl v7.1
In
effect,
the
European
Parliament
wishes
to
be
the
decision-maker
for
part
of
the
budgetary
funds
of
these
two
sectors,
accounting
for
more
than
50
%
of
Union
expenditure.
Das
Europäische
Parlament
will
hier
nämlich
über
einen
Teil
der
Haushaltsmittel
dieser
beiden
Sektoren
entscheiden,
die
mehr
als
50
%
der
Ausgaben
der
Union
darstellen.
Europarl v8
As
regards
the
plan
to
create
a
world
economic
area,
barely
disguised
in
the
electronic
commerce
sector,
it
seems
to
me
that
the
European
Commission
and
our
Economic
Affairs
Committee
underestimate
how
far
ahead
the
United
States
is
in
the
technology
and
how
far
it
is
commercially
dominant
in
the
information
sector
and
the
Internet,
accounting
for
more
than
80
%
of
the
world
market
in
computers,
software
and
electronic
banking
services.
Was
das
kaum
verhüllte
Vorhaben
der
Schaffung
eines
globalen
Wirtschaftsraums
im
Sektor
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
anbelangt,
so
scheinen
mir
die
Kommission
und
unser
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
den
technologischen
Vorsprung
und
die
dominierende
kommerzielle
Position
der
USA
im
Informatikbereich
und
im
Internet
zu
unterschätzen,
auf
die
ein
Weltmarktanteil
von
über
80
%
bei
Hardware,
Software
und
Online-Kartenzahlungen
entfällt.
Europarl v8
Apart
from
this,
the
EU
counts
amongst
its
Member
States
no
less
than
three
Arctic
nations
along
with
two
other
EEA
neighbours,
accounting
for
more
than
half
the
numeric
membership
of
the
Arctic
Council.
Abgesehen
davon
gehören
zu
den
EU-Mitgliedstaaten
nicht
weniger
als
drei
Arktisregionen,
die
zusammen
mit
zwei
weiteren
EWR-Nachbarn
mehr
als
die
Hälfte
der
Mitglieder
des
Arktischen
Rates
stellen.
Europarl v8
In
the
IP
of
the
original
investigation
(i.e.
in
the
period
between
1
October
1994
and
30
September
1995),
the
Chinese
exporting
producers
sold
126
million
pieces
on
the
Community
market
(WWS's
sales
accounting
for
more
than
two-fifths
of
this
volume).
Im
UZ
der
Ausgangsuntersuchung
(d.
h.
in
der
Zeit
vom
1.
Oktober
1994
bis
zum
30.
September
1995)
verkauften
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
126
Mio.
Stück
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt,
wobei
die
Verkäufe
von
WWS
mehr
als
zwei
Fünftel
dieser
Verkäufe
ausmachten.
DGT v2019
One
company
claimed
that
in
order
to
establish
its
export
price,
the
information
of
two
unrelated
importers
accounting
for
more
than
80
%
of
its
sales
to
the
Community
during
the
investigation
period
should
be
used.
Ein
Unternehmen
machte
geltend,
dass
bei
der
Ermittlung
seines
Ausfuhrpreises
die
Angaben
von
zwei
unabhängigen
Einführern,
auf
die
mehr
als
80
%
seiner
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
im
Untersuchungszeitraum
entfielen,
hätten
zugrunde
gelegt
werden
müssen.
DGT v2019
The
Alevites,
accounting
for
more
than
30%
of
the
population,
are
not
fully
recognised.
Die
Aleviten,
die
mehr
als
30 %
der
Bevölkerung
ausmachen,
sind
nicht
voll
anerkannt.
Europarl v8
The
Serbian
local
election
law
stipulates
a
3%
threshold
but
interethnic
relation
councils
are
also
set
up
in
ethnically
mixed
municipalities
and
comprise
members
of
all
ethnic
communities,
accounting
for
more
than
1%
of
the
municipal
population.
Das
kommunale
Wahlrecht
in
Serbien
sieht
eine
3-Prozent-Hürde
vor,
aber
in
ethnisch
gemischten
Gemeinden
werden
zudem
Räte
für
interethnische
Beziehungen
gebildet,
denen
Vertreter
aller
ethnischen
Gruppen
angehören,
deren
Anteil
an
der
Bevölkerung
der
Gemeinde
mehr
als
1 %
beträgt.
Europarl v8
Indeed,
the
same
applies
to
India,
which
is
the
third
most
attractive
country
in
the
world
in
terms
of
foreign
investment,
with
Europe
being
one
of
the
biggest
investors,
accounting
for
investments
of
more
than
EUR 1 billion
in
2004.
Das
trifft
auch
auf
Indien
zu,
das
drittattraktivste
Land
der
Welt
in
Sachen
Auslandsinvestitionen,
wobei
Europa
mit
Investitionen
von
über
einer
Milliarde
Euro
im
Jahr
2004
einer
der
größten
Investoren
ist.
Europarl v8
For
Bangladesh,
this
implies
that
75%
of
the
tariff
lines,
accounting
for
more
than
90%
of
the
value
of
its
exports
to
the
US,
could
be
excluded
from
duty-free
treatment.
Für
Bangladesh
würde
dies
bedeuten,
dass
75%
seiner
Zollgruppen,
die
mehr
als
90%
des
Werts
seiner
Exporte
in
die
USA
ausmachen,
von
der
zollfreien
Behandlung
ausgeschlossen
werden
könnten.
News-Commentary v14
Until
December
2002
these
were
constructed
as
a
weighted
average
of
the
f
ive
largest
euro
area
countries
,
accounting
for
more
than
80
%
of
euro
area
GDP
.
Bis
Dezember
2002
wurden
sie
als
gewichteter
Durchschnitt
der
fünf
größten
Euro-Länder
berechnet
,
deren
Anteil
am
BIP
des
Euroraums
über
80
%
betrug
.
ECB v1
Just
this
week,
a
group
of
27
prominent
scientists,
representing
all
major
continents,
issued
a
joint
statement
that
explains
that
burning
all
known
fossil-fuel
reserves
would
produce
about
3,800
gigatonnes
of
CO2,
or
1,053
GtC,
with
coal
alone
accounting
for
more
than
half.
Erst
diese
Woche
hat
eine
Gruppe
von
27
renommierten
Wissenschaftlern
aller
wichtigen
Kontinente
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
erläutert,
dass
die
Verbrennung
der
weltweit
bekannten
fossilen
Brennstoffreserven
etwa
3800
Gigatonnen
CO2
-
oder
1053
Gigatonnen
Kohlenstoff
produzieren
würde,
wobei
mehr
als
die
Hälfte
hiervon
auf
die
Kohle
entfällt.
News-Commentary v14