Translation of "Accounting for more" in German

The automotive industry is its largest customer, accounting for more than 50 percent of orders.
Größter Auftraggeber mit mehr als 50 Prozent ist die Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1

We provide accounting outsourcing services for more information visit our website.
Wir bieten Accounting Outsourcing-Dienstleistungen für mehr Informationen besuchen Sie unsere Website.
ParaCrawl v7.1

The new hedge accounting rules will align the accounting for hedging instruments more closely with the group's risk management practices.
Die neuen Hedge-Accounting-Regeln werden die Bilanzierung von Sicherungsinstrumenten noch enger mit dem Risikomanagementprozess des Konzerns verbinden.
ParaCrawl v7.1

Family companies play a particularly important role in Germany, accounting for more than 60% of jobs.
Familienunternehmen spielen besonders in Deutschland eine wichtige Rolle und stellen mehr als 60% der Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1

China's garlic planting area is about 700,000 hectares, accounting for more than 60% of the global garlic planting area.
Chinas Knoblauchanbaufläche beträgt etwa 700.000 Hektar, was mehr als 60% der weltweiten Knoblauchanbaufläche ausmacht.
ParaCrawl v7.1

The new hedge accounting rules aligned the accounting for hedging instruments more closely with the group's risk management practices.
Die neuen Hedge-Accounting-Regeln haben die Bilanzierung von Sicherungsinstrumenten noch enger mit dem Risikomanagementprozess des Konzerns verbunden.
ParaCrawl v7.1

In effect, the European Parliament wishes to be the decision-maker for part of the budgetary funds of these two sectors, accounting for more than 50 % of Union expenditure.
Das Europäische Parlament will hier nämlich über einen Teil der Haushaltsmittel dieser beiden Sektoren entscheiden, die mehr als 50 % der Ausgaben der Union darstellen.
Europarl v8

As regards the plan to create a world economic area, barely disguised in the electronic commerce sector, it seems to me that the European Commission and our Economic Affairs Committee underestimate how far ahead the United States is in the technology and how far it is commercially dominant in the information sector and the Internet, accounting for more than 80 % of the world market in computers, software and electronic banking services.
Was das kaum verhüllte Vorhaben der Schaffung eines globalen Wirtschaftsraums im Sektor des elektronischen Geschäftsverkehrs anbelangt, so scheinen mir die Kommission und unser Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik den technologischen Vorsprung und die dominierende kommerzielle Position der USA im Informatikbereich und im Internet zu unterschätzen, auf die ein Weltmarktanteil von über 80 % bei Hardware, Software und Online-Kartenzahlungen entfällt.
Europarl v8

Apart from this, the EU counts amongst its Member States no less than three Arctic nations along with two other EEA neighbours, accounting for more than half the numeric membership of the Arctic Council.
Abgesehen davon gehören zu den EU-Mitgliedstaaten nicht weniger als drei Arktisregionen, die zusammen mit zwei weiteren EWR-Nachbarn mehr als die Hälfte der Mitglieder des Arktischen Rates stellen.
Europarl v8

In the IP of the original investigation (i.e. in the period between 1 October 1994 and 30 September 1995), the Chinese exporting producers sold 126 million pieces on the Community market (WWS's sales accounting for more than two-fifths of this volume).
Im UZ der Ausgangsuntersuchung (d. h. in der Zeit vom 1. Oktober 1994 bis zum 30. September 1995) verkauften die chinesischen ausführenden Hersteller 126 Mio. Stück auf dem Gemeinschaftsmarkt, wobei die Verkäufe von WWS mehr als zwei Fünftel dieser Verkäufe ausmachten.
DGT v2019

One company claimed that in order to establish its export price, the information of two unrelated importers accounting for more than 80 % of its sales to the Community during the investigation period should be used.
Ein Unternehmen machte geltend, dass bei der Ermittlung seines Ausfuhrpreises die Angaben von zwei unabhängigen Einführern, auf die mehr als 80 % seiner Verkäufe in die Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum entfielen, hätten zugrunde gelegt werden müssen.
DGT v2019

The Alevites, accounting for more than 30% of the population, are not fully recognised.
Die Aleviten, die mehr als 30 % der Bevölkerung ausmachen, sind nicht voll anerkannt.
Europarl v8

The Serbian local election law stipulates a 3% threshold but interethnic relation councils are also set up in ethnically mixed municipalities and comprise members of all ethnic communities, accounting for more than 1% of the municipal population.
Das kommunale Wahlrecht in Serbien sieht eine 3-Prozent-Hürde vor, aber in ethnisch gemischten Gemeinden werden zudem Räte für interethnische Beziehungen gebildet, denen Vertreter aller ethnischen Gruppen angehören, deren Anteil an der Bevölkerung der Gemeinde mehr als 1 % beträgt.
Europarl v8

Indeed, the same applies to India, which is the third most attractive country in the world in terms of foreign investment, with Europe being one of the biggest investors, accounting for investments of more than EUR 1 billion in 2004.
Das trifft auch auf Indien zu, das drittattraktivste Land der Welt in Sachen Auslandsinvestitionen, wobei Europa mit Investitionen von über einer Milliarde Euro im Jahr 2004 einer der größten Investoren ist.
Europarl v8

For Bangladesh, this implies that 75% of the tariff lines, accounting for more than 90% of the value of its exports to the US, could be excluded from duty-free treatment.
Für Bangladesh würde dies bedeuten, dass 75% seiner Zollgruppen, die mehr als 90% des Werts seiner Exporte in die USA ausmachen, von der zollfreien Behandlung ausgeschlossen werden könnten.
News-Commentary v14

Until December 2002 these were constructed as a weighted average of the f ive largest euro area countries , accounting for more than 80 % of euro area GDP .
Bis Dezember 2002 wurden sie als gewichteter Durchschnitt der fünf größten Euro-Länder berechnet , deren Anteil am BIP des Euroraums über 80 % betrug .
ECB v1

Just this week, a group of 27 prominent scientists, representing all major continents, issued a joint statement that explains that burning all known fossil-fuel reserves would produce about 3,800 gigatonnes of CO2, or 1,053 GtC, with coal alone accounting for more than half.
Erst diese Woche hat eine Gruppe von 27 renommierten Wissenschaftlern aller wichtigen Kontinente in einer gemeinsamen Erklärung erläutert, dass die Verbrennung der weltweit bekannten fossilen Brennstoffreserven etwa 3800 Gigatonnen CO2 - oder 1053 Gigatonnen Kohlenstoff produzieren würde, wobei mehr als die Hälfte hiervon auf die Kohle entfällt.
News-Commentary v14