Übersetzung für "Overrun" in Deutsch
I
am
sorry
that
I
have
overrun.
Ich
entschuldige
mich,
dass
ich
überzogen
habe.
Europarl v8
We
have
well
overrun
the
time.
Wir
haben
die
Zeit
weit
überschritten.
Europarl v8
I
have
already
overrun
my
speaking
time,
Commissioner.
Frau
Kommissarin,
ich
habe
meine
Redezeit
bereits
überzogen.
Europarl v8
You
have
overrun
your
allotted
speaking
time
by
25%.
Sie
haben
Ihre
Redezeit
um
25%
überschritten.
Europarl v8
As
I
have
overrun
my
allotted
time,
I
will
stop
here.
Da
ich
meine
Redezeit
überschritten
habe,
muss
ich
hier
Schluss
machen.
Europarl v8
Now
we
have
vastly
overrun
some
of
the
planetary
boundaries.
Wir
haben
einige
Belastungsgrenzen
unseres
Planeten
weit
überschritten.
TED2020 v1
An
overrun
of
the
intervention
threshold
shall
give
rise
to
a
reduction
in
the
Community
withdrawal
compensation
in
the
following
marketing
year.
Die
Überschreitung
der
Interventionsschwelle
bewirkt
eine
Kürzung
der
gemeinschaftlichen
Rücknahmevergütung
im
Folgejahr.
JRC-Acquis v3.0
The
overrun
tranches
shall
be
equal
to
1
%
of
each
of
the
thresholds
referred
to
in
paragraph
1."
Eine
Tranche
der
Überschreitung
entspricht
1
%
der
jeweiligen
Verarbeitungsschwelle
gemäß
Absatz
1."
JRC-Acquis v3.0
The
reduction
in
aid
shall
be
proportional
to
the
volume
of
overrun
relative
to
the
relevant
threshold.
Die
Beihilfe
wird
proportional
zur
festgestellten
Überschreitung
der
betreffenden
Schwelle
herabgesetzt.
JRC-Acquis v3.0