Übersetzung für "Overrun" in Deutsch

I am sorry that I have overrun.
Ich entschuldige mich, dass ich überzogen habe.
Europarl v8

We have well overrun the time.
Wir haben die Zeit weit überschritten.
Europarl v8

I have already overrun my speaking time, Commissioner.
Frau Kommissarin, ich habe meine Redezeit bereits überzogen.
Europarl v8

You have overrun your allotted speaking time by 25%.
Sie haben Ihre Redezeit um 25% überschritten.
Europarl v8

As I have overrun my allotted time, I will stop here.
Da ich meine Redezeit überschritten habe, muss ich hier Schluss machen.
Europarl v8

Now we have vastly overrun some of the planetary boundaries.
Wir haben einige Belastungsgrenzen unseres Planeten weit überschritten.
TED2020 v1

An overrun of the intervention threshold shall give rise to a reduction in the Community withdrawal compensation in the following marketing year.
Die Überschreitung der Interventionsschwelle bewirkt eine Kürzung der gemeinschaftlichen Rücknahmevergütung im Folgejahr.
JRC-Acquis v3.0

The overrun tranches shall be equal to 1 % of each of the thresholds referred to in paragraph 1."
Eine Tranche der Überschreitung entspricht 1 % der jeweiligen Verarbeitungsschwelle gemäß Absatz 1."
JRC-Acquis v3.0

The reduction in aid shall be proportional to the volume of overrun relative to the relevant threshold.
Die Beihilfe wird proportional zur festgestellten Überschreitung der betreffenden Schwelle herabgesetzt.
JRC-Acquis v3.0