Übersetzung für "Overcast" in Deutsch

In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
In diesen dunklen und wolkenverhangenen Zeiten kann der Kirilov-Bericht frischen Wind bringen.
Europarl v8

Neither dust nor abasement shall overcast their faces.
Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken.
Tanzil v1

With the arrival of the last governor of the sky was overcast.
Bei der Ankunft des letzen Statthalters war der Himmel bedeckt.
OpenSubtitles v2018

You know, everyone says that, but we have our share of overcast days.
Das sagen alle, aber wir haben auch bedeckte Tage hier.
OpenSubtitles v2018

Today is an overcast day, and I have engineered a little shopping expedition.
Es ist heute stark bewölkt, und ich habe Pläne für einen Einkaufsbummel.
OpenSubtitles v2018

Nine months out of the year is very dreary, Very overcast, lotsa rain.
Neun Monate im Jahr ist es düster, wolkenverhangen, es regnet oft.
OpenSubtitles v2018

It's looking overcast, Harold.
Es sieht bedeckt aus, Harold.
OpenSubtitles v2018

I think it was overcast.
Ich denke, es war bewölkt.
OpenSubtitles v2018