Übersetzung für "Overcast" in Deutsch
In
these
dark
and
overcast
times,
the
Kirilov
report
may
be
a
breath
of
fresh
air.
In
diesen
dunklen
und
wolkenverhangenen
Zeiten
kann
der
Kirilov-Bericht
frischen
Wind
bringen.
Europarl v8
Neither
dust
nor
abasement
shall
overcast
their
faces.
Ihre
Gesichter
werden
weder
Ruß
noch
Erniedrigung
bedecken.
Tanzil v1
With
the
arrival
of
the
last
governor
of
the
sky
was
overcast.
Bei
der
Ankunft
des
letzen
Statthalters
war
der
Himmel
bedeckt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
everyone
says
that,
but
we
have
our
share
of
overcast
days.
Das
sagen
alle,
aber
wir
haben
auch
bedeckte
Tage
hier.
OpenSubtitles v2018
Today
is
an
overcast
day,
and
I
have
engineered
a
little
shopping
expedition.
Es
ist
heute
stark
bewölkt,
und
ich
habe
Pläne
für
einen
Einkaufsbummel.
OpenSubtitles v2018
Nine
months
out
of
the
year
is
very
dreary,
Very
overcast,
lotsa
rain.
Neun
Monate
im
Jahr
ist
es
düster,
wolkenverhangen,
es
regnet
oft.
OpenSubtitles v2018
It's
looking
overcast,
Harold.
Es
sieht
bedeckt
aus,
Harold.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
was
overcast.
Ich
denke,
es
war
bewölkt.
OpenSubtitles v2018