Übersetzung für "Overall responsibilities" in Deutsch
These
plans
have
allowed
the
Executive
Director
to
set
out
the
Agency
’
s
overall
mission,
responsibilities
and
priorities
in
the
human
and
veterinary
sector
in
consultation
with
the
Management
Board.
Diese
Pläne
boten
dem
Verwaltungsdirektor
die
Möglichkeit,
das
Hauptziel,
die
Verantwortlichkeiten
und
die
Prioritäten
der
Agentur
auf
dem
Gebiet
der
Human-
und
Tierarzneimittel
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Verwaltungsrat
festzulegen.
EMEA v3
To
this
end,
the
World
Tourism
Organization
recognizes
the
overall
responsibilities
of
the
resident
coordinators
for
operational
activities
for
development,
as
formulated
in
the
relevant
General
Assembly
resolutions.
Zu
diesem
Zweck
erkennt
die
Weltorganisation
für
Tourismus
die
in
den
einschlägigen
Resolutionen
der
Generalversammlung
festgelegte
Gesamtverantwortung
der
residierenden
Koordinatoren
für
die
operativen
Entwicklungsaktivitäten
an.
MultiUN v1
They
will
be
given
generic
terms
of
reference
that
spell
out
their
overall
roles
and
responsibilities,
but
rarely
will
they
leave
Headquarters
with
mission-specific
policy
or
operational
guidance
in
hand.
Sie
erhalten
ein
Mandat,
das
ihre
allgemeinen
Aufgaben
und
Pflichten
umschreibt,
verlassen
den
Amtssitz
jedoch
selten
mit
missionsspezifischen
Richtlinien
oder
operativen
Handlungsanleitungen
im
Gepäck.
MultiUN v1
He
further
increased
his
overall
responsibilities
within
the
Group
in
October
2009
when
he
became
Chief
Operating
Officer
for
Brenntag's
worldwide
operations.
Er
erweiterte
seine
Verantwortlichkeiten
im
Oktober
2009,
als
er
zum
Chief
Operating
Officer
für
das
weltweite
Geschäft
von
Brenntag
ernannt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
General
Affairs
Council
has
the
overall
political
responsibility
for
the
IGC.
Der
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
trägt
die
politische
Gesamtverantwortung
für
die
Regierungskonferenz.
Europarl v8
Nonetheless,
the
overall
responsibility
for
this
process
lies
with
the
Commission.
Nichtsdestotrotz
bleibt
die
Gesamtverantwortung
für
diesen
Vorgang
bei
der
Kommission.
Europarl v8
All
this
has
to
be
brought
together
again
in
the
form
of
overall
responsibility
on
the
part
of
the
Commission.
Es
muss
alles
noch
einmal
zusammenfließen
in
eine
Gesamtverantwortung
der
Kommission.
Europarl v8
The
overall
responsibility
for
day-to-day
business
lies
with
the
Executive
Board
.
Das
Direktorium
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
das
Tagesgeschäft
.
ECB v1
Determination
of
the
efficacy
of
MabCampath
is
based
on
overall
response
and
survival
rates.
Die
Wirksamkeit
von
MabCampath
wird
anhand
der
allgemeinen
Remissions-
und
der
Überlebensraten
bestimmt.
EMEA v3
Secondary
endpoints
included
overall
survival,
response
rate,
disease
control
rate,
duration
of
response,
and
safety.
Sekundäre
Endpunkte
umfassten
Gesamtüberleben,
Ansprechrate,
Krankheitskontrollrate,
Ansprechdauer
und
Sicherheit.
ELRC_2682 v1
The
other
objectives
were
to
evaluate
the
overall
response
rate
and
duration
of
response.
Die
anderen
Ziele
waren
die
Beurteilung
der
Gesamtansprechrate
und
die
Dauer
des
Ansprechens.
ELRC_2682 v1
Confirmed
complete
or
partial
overall
response,
n
(%)
Bestätigte
komplette
oder
partielle
Remission
insgesamt,
n
(%)
ELRC_2682 v1
Overall,
the
response
to
the
system
has
been
positive.
Insgesamt
war
die
Reaktion
auf
das
System
positiv.
EMEA v3
The
overall
sustained
response
rate
after
a
24-week
treatment
duration
was
50
%.
Insgesamt
betrug
die
Rate
des
dauerhaften
Ansprechens
nach
einer
24-wöchigen
Behandlungsdauer
50
%.
ELRC_2682 v1
In
all
cases
the
national
authorising
officer
retains
overall
responsibility.
Der
nationale
Anweisungsbefugte
trägt
in
jedem
Fall
die
Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0
The
certifying
body
in
all
cases
retains
overall
responsibility.
Die
bescheinigende
Stelle
trägt
in
jedem
Fall
die
Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0
The
overall
sustained
response
rate
after
a
24-week
treatment
duration
was
50%.
Insgesamt
betrug
die
Rate
des
dauerhaften
Ansprechens
nach
einer
24-wöchigen
Behandlungsdauer
50%.
EMEA v3
The
European
Council
would
have
overall
responsibility
for
guiding
the
process.
Der
Europäische
Rat
hätte
die
Gesamtverantwortung
für
die
Leitung
des
Prozesses.
TildeMODEL v2018
The
role
of
the
Governing
Board
shall
be
to
take
overall
responsibility
for
the
operations
of
the
FCH
Joint
Undertaking.
Der
Verwaltungsrat
trägt
die
Gesamtverantwortung
für
die
Tätigkeit
des
gemeinsamen
Unternehmens.
TildeMODEL v2018