Übersetzung für "Overall responsibilities" in Deutsch

These plans have allowed the Executive Director to set out the Agency ’ s overall mission, responsibilities and priorities in the human and veterinary sector in consultation with the Management Board.
Diese Pläne boten dem Verwaltungsdirektor die Möglichkeit, das Hauptziel, die Verantwortlichkeiten und die Prioritäten der Agentur auf dem Gebiet der Human- und Tierarzneimittel in Zusammenarbeit mit dem Verwaltungsrat festzulegen.
EMEA v3

To this end, the World Tourism Organization recognizes the overall responsibilities of the resident coordinators for operational activities for development, as formulated in the relevant General Assembly resolutions.
Zu diesem Zweck erkennt die Weltorganisation für Tourismus die in den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung festgelegte Gesamtverantwortung der residierenden Koordinatoren für die operativen Entwicklungsaktivitäten an.
MultiUN v1

They will be given generic terms of reference that spell out their overall roles and responsibilities, but rarely will they leave Headquarters with mission-specific policy or operational guidance in hand.
Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.
MultiUN v1

He further increased his overall responsibilities within the Group in October 2009 when he became Chief Operating Officer for Brenntag's worldwide operations.
Er erweiterte seine Verantwortlichkeiten im Oktober 2009, als er zum Chief Operating Officer für das weltweite Geschäft von Brenntag ernannt wurde.
ParaCrawl v7.1

The General Affairs Council has the overall political responsibility for the IGC.
Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten trägt die politische Gesamtverantwortung für die Regierungskonferenz.
Europarl v8

Nonetheless, the overall responsibility for this process lies with the Commission.
Nichtsdestotrotz bleibt die Gesamtverantwortung für diesen Vorgang bei der Kommission.
Europarl v8

All this has to be brought together again in the form of overall responsibility on the part of the Commission.
Es muss alles noch einmal zusammenfließen in eine Gesamtverantwortung der Kommission.
Europarl v8

The overall responsibility for day-to-day business lies with the Executive Board .
Das Direktorium trägt die Gesamtverantwortung für das Tagesgeschäft .
ECB v1

Determination of the efficacy of MabCampath is based on overall response and survival rates.
Die Wirksamkeit von MabCampath wird anhand der allgemeinen Remissions- und der Überlebensraten bestimmt.
EMEA v3

Secondary endpoints included overall survival, response rate, disease control rate, duration of response, and safety.
Sekundäre Endpunkte umfassten Gesamtüberleben, Ansprechrate, Krankheitskontrollrate, Ansprechdauer und Sicherheit.
ELRC_2682 v1

The other objectives were to evaluate the overall response rate and duration of response.
Die anderen Ziele waren die Beurteilung der Gesamtansprechrate und die Dauer des Ansprechens.
ELRC_2682 v1

Confirmed complete or partial overall response, n (%)
Bestätigte komplette oder partielle Remission insgesamt, n (%)
ELRC_2682 v1

Overall, the response to the system has been positive.
Insgesamt war die Reaktion auf das System positiv.
EMEA v3

The overall sustained response rate after a 24-week treatment duration was 50 %.
Insgesamt betrug die Rate des dauerhaften Ansprechens nach einer 24-wöchigen Behandlungsdauer 50 %.
ELRC_2682 v1

In all cases the national authorising officer retains overall responsibility.
Der nationale Anweisungsbefugte trägt in jedem Fall die Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0

The certifying body in all cases retains overall responsibility.
Die bescheinigende Stelle trägt in jedem Fall die Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0

The overall sustained response rate after a 24-week treatment duration was 50%.
Insgesamt betrug die Rate des dauerhaften Ansprechens nach einer 24-wöchigen Behandlungsdauer 50%.
EMEA v3

The European Council would have overall responsibility for guiding the process.
Der Europäische Rat hätte die Gesamtverantwortung für die Leitung des Prozesses.
TildeMODEL v2018

The role of the Governing Board shall be to take overall responsibility for the operations of the FCH Joint Undertaking.
Der Verwaltungsrat trägt die Gesamtverantwortung für die Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens.
TildeMODEL v2018