Übersetzung für "Over the course of time" in Deutsch

Over the course of time several modifications were made.
Im Laufe der Zeit wurden einige Modifikationen vorgenommen.
Wikipedia v1.0

Over the course of time the name stuck.
Im Laufe der Zeit bürgerte sich der Name ein.
Wikipedia v1.0

Over the course of time, a standard turntable with a 26m long track was adopted.
Im Laufe der Zeit entwickelte man eine Einheitsbauart mit 26 Metern Bühnenlänge.
Wikipedia v1.0

This prediction has been (in some respects) confirmed over the course of the time.
Diese Voraussage wurde (in gewisser Weise) im Laufe der Zeit bestätigt.
Wikipedia v1.0

Natural selection would have weeded out the weak, but only over the course of time.
Die natürliche Selektion würde die Schwachen aussortieren... aber über einen längeren Zeitraum.
OpenSubtitles v2018

Over the course of time, an increasing number of specialised wagons were developed.
Im Laufe der Zeit wurden dann zunehmend spezialisierte Wagen entwickelt.
Wikipedia v1.0

Over the course of time, at least 65 different types of stone were used.
Im Laufe der Zeit kamen dabei mindestens 65 verschiedene Formsteintypen zum Einsatz.
WikiMatrix v1

Over the course of time, these became bogs through the natural silting up process.
Diese wurden im Laufe der Zeit durch den natürlichen Verlandungsprozess zu Mooren.
WikiMatrix v1

Over the course of time, the locomotive was stationed in various central German locomotive sheds (Betriebswerke.
Die Lokomotive war im Laufe der Zeit in verschiedenen mitteldeutschen Betriebswerken stationiert.
WikiMatrix v1

The share of solid and liquid fossil fuels has fallen over the course of time.
Der Anteil der festen und flüssigen fossilen Brennstoffe ist über die Jahre zurückgegangen.
EUbookshop v2

This value remains constant over the course of time.
Dieser Wert bleibt über dem Zeitverlauf konstant.
EuroPat v2

Over the course of time, after several eruptions, a cone of debris forms from the eruptive material.
Im Laufe der Zeit nach mehreren Ausbrüchen entsteht ein Schüttkegel mit dem Ausbruchsmaterial.
WikiMatrix v1

Over the course of time, the shortcomings of the system became apparent.
Im Laufe der Zeit zeigten sich die Mängel des Systems.
WikiMatrix v1

Finally, it is known that the known rigid foams age over the course of time.
Schließlich ist bekannt, daß die bekannten Hartschaumstoffe im Laufe der Zeit altern.
EuroPat v2

In that spirit, and with due regard to the views that Parliament has expressed over the course of time, we
Die Konsequenzen dieses Liberalisierungspakets widersprechen in der Tat den Grundprinzipien unserer Ver träge.
EUbookshop v2

Such monomers can swell flexographic printing plates over the course of time.
Derartige Monomere können im Laufe der Zeit Flexodruckplatten aufquellen.
EuroPat v2

Over the course of time they were increasingly decorated.
Diese wurden im Laufe der Zeit immer dekorativer ausgestaltet.
WikiMatrix v1

Because processes and sequences often evolve over the course of time.
Denn häufig genug haben sich Prozesse und Abläufe mit der Zeit verändert.
ParaCrawl v7.1

How have they developed over the course of time?
Wie haben sie sich im Laufe der Zeit entwickelt?
ParaCrawl v7.1

Over the course of time, data can gather in a hidden directory.
Im Laufe der Zeit, Daten können in einem versteckten Verzeichnis sammeln.
ParaCrawl v7.1

Over the course of time, though, they began behaving in various unskillful ways.
Mit der Zeit allerdings begannen sie sich in vielfacher Weise ungeschickt zu verhalten.
ParaCrawl v7.1

Over the course of time the parish church changed its appearance.
Im Laufe der Zeit veränderte die Pfarrkirche ihr Aussehen.
ParaCrawl v7.1

In many companies, hierarchies have developed over the course of time.
In vielen Unternehmen wurden im Laufe der Zeit Hierarchien aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Their content may also become illegible over the course of time.
Auch die Inhalte können im Laufe der Jahre unlesbar werden.
ParaCrawl v7.1