Übersetzung für "Over the course of time" in Deutsch
Over
the
course
of
time
several
modifications
were
made.
Im
Laufe
der
Zeit
wurden
einige
Modifikationen
vorgenommen.
Wikipedia v1.0
Over
the
course
of
time
the
name
stuck.
Im
Laufe
der
Zeit
bürgerte
sich
der
Name
ein.
Wikipedia v1.0
Over
the
course
of
time,
a
standard
turntable
with
a
26m
long
track
was
adopted.
Im
Laufe
der
Zeit
entwickelte
man
eine
Einheitsbauart
mit
26
Metern
Bühnenlänge.
Wikipedia v1.0
This
prediction
has
been
(in
some
respects)
confirmed
over
the
course
of
the
time.
Diese
Voraussage
wurde
(in
gewisser
Weise)
im
Laufe
der
Zeit
bestätigt.
Wikipedia v1.0
Natural
selection
would
have
weeded
out
the
weak,
but
only
over
the
course
of
time.
Die
natürliche
Selektion
würde
die
Schwachen
aussortieren...
aber
über
einen
längeren
Zeitraum.
OpenSubtitles v2018
Over
the
course
of
time,
an
increasing
number
of
specialised
wagons
were
developed.
Im
Laufe
der
Zeit
wurden
dann
zunehmend
spezialisierte
Wagen
entwickelt.
Wikipedia v1.0
Over
the
course
of
time,
at
least
65
different
types
of
stone
were
used.
Im
Laufe
der
Zeit
kamen
dabei
mindestens
65
verschiedene
Formsteintypen
zum
Einsatz.
WikiMatrix v1
Over
the
course
of
time,
these
became
bogs
through
the
natural
silting
up
process.
Diese
wurden
im
Laufe
der
Zeit
durch
den
natürlichen
Verlandungsprozess
zu
Mooren.
WikiMatrix v1
Over
the
course
of
time,
the
locomotive
was
stationed
in
various
central
German
locomotive
sheds
(Betriebswerke.
Die
Lokomotive
war
im
Laufe
der
Zeit
in
verschiedenen
mitteldeutschen
Betriebswerken
stationiert.
WikiMatrix v1
The
share
of
solid
and
liquid
fossil
fuels
has
fallen
over
the
course
of
time.
Der
Anteil
der
festen
und
flüssigen
fossilen
Brennstoffe
ist
über
die
Jahre
zurückgegangen.
EUbookshop v2
This
value
remains
constant
over
the
course
of
time.
Dieser
Wert
bleibt
über
dem
Zeitverlauf
konstant.
EuroPat v2
Over
the
course
of
time,
after
several
eruptions,
a
cone
of
debris
forms
from
the
eruptive
material.
Im
Laufe
der
Zeit
nach
mehreren
Ausbrüchen
entsteht
ein
Schüttkegel
mit
dem
Ausbruchsmaterial.
WikiMatrix v1
Over
the
course
of
time,
the
shortcomings
of
the
system
became
apparent.
Im
Laufe
der
Zeit
zeigten
sich
die
Mängel
des
Systems.
WikiMatrix v1
Finally,
it
is
known
that
the
known
rigid
foams
age
over
the
course
of
time.
Schließlich
ist
bekannt,
daß
die
bekannten
Hartschaumstoffe
im
Laufe
der
Zeit
altern.
EuroPat v2
In
that
spirit,
and
with
due
regard
to
the
views
that
Parliament
has
expressed
over
the
course
of
time,
we
Die
Konsequenzen
dieses
Liberalisierungspakets
widersprechen
in
der
Tat
den
Grundprinzipien
unserer
Ver
träge.
EUbookshop v2
Such
monomers
can
swell
flexographic
printing
plates
over
the
course
of
time.
Derartige
Monomere
können
im
Laufe
der
Zeit
Flexodruckplatten
aufquellen.
EuroPat v2
Over
the
course
of
time
they
were
increasingly
decorated.
Diese
wurden
im
Laufe
der
Zeit
immer
dekorativer
ausgestaltet.
WikiMatrix v1
Because
processes
and
sequences
often
evolve
over
the
course
of
time.
Denn
häufig
genug
haben
sich
Prozesse
und
Abläufe
mit
der
Zeit
verändert.
ParaCrawl v7.1
How
have
they
developed
over
the
course
of
time?
Wie
haben
sie
sich
im
Laufe
der
Zeit
entwickelt?
ParaCrawl v7.1
Over
the
course
of
time,
data
can
gather
in
a
hidden
directory.
Im
Laufe
der
Zeit,
Daten
können
in
einem
versteckten
Verzeichnis
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Over
the
course
of
time,
though,
they
began
behaving
in
various
unskillful
ways.
Mit
der
Zeit
allerdings
begannen
sie
sich
in
vielfacher
Weise
ungeschickt
zu
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Over
the
course
of
time
the
parish
church
changed
its
appearance.
Im
Laufe
der
Zeit
veränderte
die
Pfarrkirche
ihr
Aussehen.
ParaCrawl v7.1
In
many
companies,
hierarchies
have
developed
over
the
course
of
time.
In
vielen
Unternehmen
wurden
im
Laufe
der
Zeit
Hierarchien
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
Their
content
may
also
become
illegible
over
the
course
of
time.
Auch
die
Inhalte
können
im
Laufe
der
Jahre
unlesbar
werden.
ParaCrawl v7.1