Übersetzung für "Out of his mind" in Deutsch

We thought he must be out of his mind.
Wir dachten, er hätte den Verstand verloren.
TED2013 v1.1

He's out of his mind.
Er weiß nicht mehr, was er tut.
OpenSubtitles v2018

Anyway, he wanted to tell me about his nightmare. He said he was going out of his mind.
Er schrieb auch von einem Albtraum, er würde bald den Verstand verlieren.
OpenSubtitles v2018

If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away?
Wenn er verrückt ist, sollte er eingesperrt werden.
OpenSubtitles v2018

It's driving him crazy, out of his mind.
Und es macht ihn ganz verrückt.
OpenSubtitles v2018

I just hope Klink doesn't think Colonel Hogan's out of his mind.
Ich hoffe nur, dass Klink Colonel Hogan nicht für verrückt hält.
OpenSubtitles v2018

In my opinion, this person, whoever it may be is out of his mind.
Diese Person, wer immer sie sein mag, ist bestimmt völlig verrückt.
OpenSubtitles v2018

Perhaps he was out of his mind.
Er war wohl nicht bei Sinnen.
OpenSubtitles v2018

Well, whoever's behind all this thing must be out of his mind.
Wer auch immer dahinter steckt, muss von Sinnen sein.
OpenSubtitles v2018

I'll shout at him that he's out of his mind.
Ich schreie ihn an, dass er verrückt sei.
OpenSubtitles v2018

The Nazis knew. Apparently, he was half out of his mind with fear.
Die Nazis wussten das und er war wohl ganz von Sinnen vor Angst.
OpenSubtitles v2018

A man thinks strange things when he's out of his mind.
Ein Mann hat merkwürdige Gedanken wenn er verrückt ist.
OpenSubtitles v2018