Übersetzung für "Out of his mind" in Deutsch
We
thought
he
must
be
out
of
his
mind.
Wir
dachten,
er
hätte
den
Verstand
verloren.
TED2013 v1.1
He's
out
of
his
mind.
Er
weiß
nicht
mehr,
was
er
tut.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
he
wanted
to
tell
me
about
his
nightmare.
He
said
he
was
going
out
of
his
mind.
Er
schrieb
auch
von
einem
Albtraum,
er
würde
bald
den
Verstand
verlieren.
OpenSubtitles v2018
If
he
was
out
of
his
mind,
why
doesn't
the
state
just
put
him
away?
Wenn
er
verrückt
ist,
sollte
er
eingesperrt
werden.
OpenSubtitles v2018
It's
driving
him
crazy,
out
of
his
mind.
Und
es
macht
ihn
ganz
verrückt.
OpenSubtitles v2018
I
just
hope
Klink
doesn't
think
Colonel
Hogan's
out
of
his
mind.
Ich
hoffe
nur,
dass
Klink
Colonel
Hogan
nicht
für
verrückt
hält.
OpenSubtitles v2018
In
my
opinion,
this
person,
whoever
it
may
be
is
out
of
his
mind.
Diese
Person,
wer
immer
sie
sein
mag,
ist
bestimmt
völlig
verrückt.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
he
was
out
of
his
mind.
Er
war
wohl
nicht
bei
Sinnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
whoever's
behind
all
this
thing
must
be
out
of
his
mind.
Wer
auch
immer
dahinter
steckt,
muss
von
Sinnen
sein.
OpenSubtitles v2018
I'll
shout
at
him
that
he's
out
of
his
mind.
Ich
schreie
ihn
an,
dass
er
verrückt
sei.
OpenSubtitles v2018
The
Nazis
knew.
Apparently,
he
was
half
out
of
his
mind
with
fear.
Die
Nazis
wussten
das
und
er
war
wohl
ganz
von
Sinnen
vor
Angst.
OpenSubtitles v2018
A
man
thinks
strange
things
when
he's
out
of
his
mind.
Ein
Mann
hat
merkwürdige
Gedanken
wenn
er
verrückt
ist.
OpenSubtitles v2018