Übersetzung für "Did not mind" in Deutsch
I
did
not
lose
my
mind,
I
sold
it
on
eBay.
Ich
habe
den
Verstand
nicht
verloren,
ich
habe
ihn
bei
eBay
verhökert.
Tatoeba v2021-03-10
From
the
start
of
the
negotiations
in
1981,
the
Cubans
had
not
asked
and
were
not
asked
to
participate
and
the
Americans
did
not
have
in
mind
to
include
them.
Die
Amerikaner
hatten
nicht
im
Sinn,
die
Kubaner
in
die
Gespräche
einzubeziehen.
Wikipedia v1.0
And
I
did
not
mind
minding
this
place.
Und
mir
machte
es
nichts
aus,
nach
diesen
Ort
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
did
not
change
my
mind.
Nein,
meine
Meinung
hat
sich
nicht
geändert.
OpenSubtitles v2018
The
Chancellor
did
not
change
his
mind.
Der
Kanzler
sprach
nicht
zur
Sache.
WikiMatrix v1
She
did
not
mind
much,
because
she
had
already
counted
up
to
thirty.
Sie
hat
nicht
viel
Sinn,
weil
sie
schon
bis
zu
dreißig
gezählt.
QED v2.0a
But
Dhangiri
did
not
change
his
mind.
Aber
Dhangiri
änderte
nicht
seinen
Verstand.
ParaCrawl v7.1
Well,
Burkhard
did,
of
course,
not
mind!
Nun,
Burkhard
hat
es
natürlich
nichts
ausgemacht!
ParaCrawl v7.1
The
owner
did
not
mind
and
we
even
had
a
friendly
chat.
Der
Eigentümer
hat
nichts
dagegen
und
wir
hatten
sogar
ein
freundliches
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
I
personally
did
not
mind
it.
Ich
habe
es
persönlich
nicht
gekümmert.
ParaCrawl v7.1
They
did
not
mind
his
being
ugly,
a
bit.
Ihnen
machte
es
nicht
das
geringste
aus,
dass
er
hässlich
war.
ParaCrawl v7.1
We
did
not
really
mind
the
issue
of
sounds
from
the
hallway.
Wir
haben
eigentlich
nicht
das
Problem
der
Geräusche
vom
Flur.
ParaCrawl v7.1
But
she
did
not
mind,
continued
courageously
with
me.
Aber
sie
hat
nichts
dagegen,,
mutig
mit
mir
fort.
ParaCrawl v7.1
Dog
did
not
mind
the
backpack
at
all.
Hund
fand
den
Rucksack
überhaupt
nicht
lästig.
ParaCrawl v7.1
But
I
did
not
mind
waiting
in
the
lobby.
Aber
ich
habe
nichts
dagegen,
in
der
Lobby
warten.
ParaCrawl v7.1
He
thought
he
did
not
mind.
Rief
er
lauter
als
Kassandra
ihm
zugetraut
hat.
ParaCrawl v7.1
Christ
did
not
mind
when
He
was
crucified.
Christus
bedachte
es
nicht
als
er
gekreuzigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Not
for
a
second
did
not
allow
the
mind
to
intervene.
Nicht
für
eine
Sekunde
nicht
dem
Geist
erlauben
zu
intervenieren.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
Jesus
did
not
mind
her
but
she
was
with
out
stopping
asking
his
mercy.
Zuerst
beachtete
Jesus
sie
nicht,
doch
sie
bat
unaufhörlich
um
seine
Gnade.
ParaCrawl v7.1
It
did
not
reach
my
mind
during
that
time.
Es
erreichte
meinen
Geist
während
jener
Zeit
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
change
my
mind
about
my
belief.
Ich
habe
meine
Meinung
über
meinen
Glauben
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
Even
the
events
of
the
10th
March
1933
did
not
change
his
mind.
Selbst
die
Ereignisse
vom
10.
März
1933
änderten
seine
Haltung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Internet
went
only
outside,
but
we
did
not
mind.
Internet
ging
zwar
nur
draußen,
aber
uns
hat
das
wenig
gestört.
ParaCrawl v7.1
We
did
not
mind
the
dogs
in
the
neighborhood.
Uns
haben
die
Hunde
in
der
Nachbarschaft
nicht
gestört.
ParaCrawl v7.1
Christ
did
not
follow
the
mind
of
man.
Christus
folgte
nicht
dem
Geist
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1