Übersetzung für "Our challenge" in Deutsch
Our
greatest
challenge
now
is
to
establish
the
next
international
climate
treaty.
Unsere
größte
Herausforderung
besteht
jetzt
darin,
den
nächsten
internationalen
Klimavertrag
abzuschließen.
Europarl v8
Now
our
challenge
is
to
have
this
system
adopted
and
implemented
sooner
rather
than
later.
Jetzt
besteht
unsere
Herausforderung
darin,
das
System
anzunehmen
und
möglichst
bald
umzusetzen.
Europarl v8
That
is
our
development
challenge
as
a
Parliament.
Das
ist
unsere
entwicklungspolitische
Herausforderung
als
Parlament.
Europarl v8
Our
second
great
challenge
is
climate
change.
Unsere
zweite
große
Herausforderung
ist
der
Klimawandel.
Europarl v8
Our
challenge
now
is
to
rebuild
the
bridges
between
the
communities.
Unsere
Herausforderung
besteht
jetzt
darin,
die
Brücken
zwischen
den
Gemeinschaften
wieder
aufzubauen.
Europarl v8
This
remains
our
number
one
challenge,
Mr
President.
Dies
ist
unsere
größte
Herausforderung,
Herr
Präsident.
Europarl v8
This
will
be
our
greatest
challenge
next
year.
Das
wird
unsere
größte
Herausforderung
für
das
kommende
Jahr
werden.
Europarl v8
It
destroys
our
lakes
and
forests
and
this
is
our
overriding
challenge.
Sie
zerstört
unsere
Wälder
und
Seen,
und
darin
besteht
unsere
vorrangige
Aufgabe.
Europarl v8
The
unification
of
Europe
is
our
challenge.
Unsere
Aufgabe
ist
die
europäische
Einigung.
Europarl v8
Yet
never
once
did
anyone
challenge
our
ongoing
assessment.
Unsere
laufenden
Bewertungen
wurden
nie
in
Zweifel
gezogen.
Europarl v8
First
of
all,
employment
is
our
primary
challenge
and
should
be
a
priority
in
terms
of
funding.
Erstens
stellt
die
Beschäftigung
unseren
Hauptschwerpunkt
dar
und
sollte
finanziell
entsprechend
ausgestattet
werden.
Europarl v8
Because
in
reality,
our
biggest
challenge
are
the
solid
organs.
Denn
in
Wirklichkeit
sind
die
soliden
Organe
unsere
größte
Herausforderung.
TED2013 v1.1
Our
collective
challenge
is
to
translate
a
nice-sounding
slogan
into
reality.
Unsere
kollektive
Verantwortung
besteht
nun
darin,
dieses
wohlklingende
Motto
auch
umzusetzen.
News-Commentary v14
Water
is
going
to
be
our
big,
grand
challenge:
quenching
thirst.
Das
Wasser
wird
unsere
größte
Herausforderung
sein:
Durst
zu
löschen.
TED2020 v1
Our
second
challenge
is
to
find
the
keys
to
open
that
door.
Die
zweite
Herausforderung
ist,
die
Schlüssel
zur
Lösung
dieses
Problems
zu
finden.
News-Commentary v14
Our
challenge
is
to
understand
each
other.
Unsere
Herausforderung
ist
es,
uns
gegenseitig
zu
verstehen.
TED2020 v1
Citizens
of
Hobsonville,
here's
your
opportunity
to
challenge
our
great
champion.
Bürger
von
Hobsonville,
hier
ist
Ihre
Chance,
unseren
Champion
herauszufordern.
OpenSubtitles v2018
The
increasing
divide
between
North
and
South
must
become
our
new
frontier,
our
new
challenge.
Die
wachsende
Kluft
zwischen
Nord
und
Süd
muss
unsere
neue
Herausforderung
werden.
TildeMODEL v2018
Our
biggest
challenge
is
the
rise
of
xenophobia.
Unsere
größte
Herausforderung
ist
der
Anstieg
der
Fremdenfeindlichkeit.
TildeMODEL v2018
Today
we
meet
our
greatest
challenge,
Mr.
Turner.
Heute
stehen
wir
unserer
bisher
größten
Aufgabe
gegenüber.
OpenSubtitles v2018
We
have
found
athletic
competitions
our
only
challenge,
the
only
thing
which
furnishes
us
with
purpose.
Athletische
Wettspiele
sind
das
Einzige,
das
uns
Sinn
und
Zweck
verleiht.
OpenSubtitles v2018