Übersetzung für "Our ambition" in Deutsch
Debating
social
problems
is
not
only
our
ambition.
Das
Debattieren
sozialer
Probleme
ist
nicht
nur
unser
Anliegen.
Europarl v8
Our
ambition
is
to
have
a
competitive,
sustainable
and
inclusive
Europe.
Unser
Ziel
ist
ein
wettbewerbsfähiges,
nachhaltiges
und
inklusives
Europa.
Europarl v8
A
Europe
that
is
close
to
the
citizen
-
that
is
our
ambition
and
our
desire.
Ein
bürgernahes
Europa,
das
ist
unser
Streben,
das
ist
unser
Wunsch.
Europarl v8
Our
level
of
ambition
must
be
set
by
the
scale
of
the
tasks
ahead.
Die
Intensität
unserer
Bestrebungen
muss
dem
Ausmaß
der
vor
uns
liegenden
Aufgaben
entsprechen.
Europarl v8
It
will
mark
a
further
step
in
our
ambition
to
extend
mobility
opportunities.
Dies
wird
einen
weiteren
Schritt
für
unsere
Ambitionen
darstellen,
Mobilitätschancen
zu
verbessern.
Europarl v8
Our
fellow
citizens
share
our
ambition
and
hopes.
Unsere
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
teilen
unseren
Ehrgeiz
und
unsere
Hoffnungen.
Europarl v8
We
must
revise
our
strategy,
but
we
must
also
retain
our
ambition.
Wir
müssen
unsere
Strategie
überarbeiten,
aber
gleichzeitig
unseren
Ehrgeiz
erhalten.
Europarl v8
We
have
begun
our
work
with
ambition
and
with
humility.
Wir
haben
unsere
Arbeit
mit
Ehrgeiz
und
Bescheidenheit
aufgenommen.
Europarl v8
It
should
be
our
ambition
to
achieve
this.
Dies
zu
erreichen,
sollte
unser
Ehrgeiz
sein.
Europarl v8
Our
ambition
is
a
comprehensive,
integrated
policy.
Unser
Ziel
ist
eine
umfassende
integrierte
Politik.
Europarl v8
I
believe
that
this
should
now
be
our
overriding
ambition.
Meines
Erachtens
müsste
dies
gegenwärtig
unser
vorrangiges
Anliegen
sein.
Europarl v8
When
our
ambition
is
bounded,
it
leads
us
to
work
joyfully.
Wenn
unser
Streben
eingeschränkt
ist,
führt
uns
dies
zu
freudigem
Arbeiten.
TED2013 v1.1
One
of
these
is
our
track
record,
which
supports
our
ambition
to
be
a
“proactive
contributor
to
peace.”
Eins
dieser
Dinge
ist
unsere
Tradition
des
Willens,
aktiv
zum
Frieden
beizutragen.
News-Commentary v14
Our
ambition
is
to
reach
one
common
approach
on
the
environmental
footprint
of
products.
Unser
Ziel
ist
ein
gemeinsames
Konzept
für
den
ökologischen
Fußabdruck
von
Erzeugnissen.
TildeMODEL v2018
Now
we
have
to
translate
our
ambition
into
reality.
Nun
müssen
wir
unsere
Pläne
in
die
Tat
umsetzen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
Directive
should
match
the
high
level
of
our
ambition.
Eine
Richtlinie
müsste
zudem
unseren
hohen
Ansprüchen
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Our
social
ambition
must
be
fuelled
by
economic
success.
Unser
gesellschaftlicher
Ehrgeiz
muss
vom
wirtschaftlichen
Erfolg
angefacht
werden.
TildeMODEL v2018
Our
ambition
is
now
to
accelerate
the
reconstruction
and
development
process.
Unser
Ziel
ist
es
nun,
den
Wiederaufbau
und
den
Entwicklungsprozess
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Our
ambition
is
not
limited
to
the
borders
of
the
Union.
Unser
Bestreben
endet
aber
nicht
an
den
Grenzen
der
Union.
TildeMODEL v2018
Our
ambition
must
be
to
export
our
stability
and
our
prosperity.
Unser
Ehrgeiz
muß
darin
bestehen,
unsere
Stabilität
und
unseren
Wohlstand
zu
exportieren.
TildeMODEL v2018
And
what
have
we
surrendered
really,
apart
from
our
nuclear
ambition?
Und
was
haben
wir
wirklich
aufgegeben,
abgesehen
von
unseren
nuklearen
Plänen?
OpenSubtitles v2018