Übersetzung für "Origin of funding" in Deutsch
Similarly,
the
condition
relating
to
the
origin
of
the
funding
of
the
body
considered,
has
also
been
examined
by
the
Court,
which
has
clarified
that
financed
for
‘the
most
part’
means
for
more
than
half
and
that
such
financing
may
include
payments
from
users
which
are
imposed,
calculated
and
collected
in
accordance
with
rules
of
public
law.
Ebenso
ist
vom
Gerichtshof
die
Voraussetzung
der
Herkunft
der
Finanzausstattung
einer
Einrichtung
geprüft
und
erkannt
worden,
dass
„überwiegend“
finanziert
einer
Finanzierung
zu
mehr
als
der
Hälfte
entspricht
und
dass
diese
Finanzierung
auch
Zahlungen
der
Nutzer
umfassen
kann,
die
nach
öffentlichem
Recht
auferlegt,
berechnet
und
erhoben
werden.
DGT v2019
Similarly,
the
condition
relating
to
the
origin
of
the
funding
of
the
body
considered,
has
also
been
examined
in
the
case-law,
which
has
clarified
inter
alia
that
being
financed
for
‘the
most
part’
means
for
more
than
half,
and
that
such
financing
may
include
payments
from
users
which
are
imposed,
calculated
and
collected
in
accordance
with
rules
of
public
law.
Desgleichen
ist
die
Bedingung
bezüglich
der
Herkunft
der
Finanzausstattung
der
betreffenden
Einrichtung
ebenfalls
im
Rahmen
der
Rechtsprechung
überprüft
worden,
wobei
unter
anderem
klargestellt
wurde,
dass
unter
„überwiegend“
finanziert
eine
Finanzierung
in
Höhe
von
mehr
als
der
Hälfte
zu
verstehen
ist,
worunter
auch
Zahlungen
von
Nutzern
fallen
können,
die
nach
den
Vorschriften
des
öffentlichen
Rechts
auferlegt,
berechnet
und
erhoben
werden.
DGT v2019
Similarly,
the
condition
relating
to
the
origin
of
the
funding
of
the
body
considered,
has
also
been
examined
in
the
case-law,
which
has
clarified,
inter
alia,
that
being
financed
for
‘the
most
part’
means
for
more
than
half,
and
that
such
financing
may
include
payments
from
users
which
are
imposed,
calculated
and
collected
in
accordance
with
rules
of
public
law.
Ebenso
ist
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
die
Voraussetzung
der
Herkunft
der
Finanzausstattung
einer
Einrichtung
geprüft
und
unter
anderem
erkannt
worden,
dass
„überwiegend“
finanziert
eine
Finanzierung
in
Höhe
von
mehr
als
der
Hälfte
zu
verstehen
ist
und
dass
diese
Finanzierung
auch
Zahlungen
der
Nutzer
umfassen
kann,
die
nach
öffentlichem
Recht
auferlegt,
berechnet
und
erhoben
werden.
DGT v2019
It
has
no
power
to
check
on
substance
the
origin
of
funding
and
the
financial
flows.
Er
ist
nicht
befugt,
den
Ursprung
der
Finanzierung
und
die
Finanzströme
ihrem
Wesen
nach
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Surprisingly,
in
view
of
the
origin
of
the
funding,
but
perhaps
not
so
surprising
because
of
the
need
for
technological
know-how,
a
number
in
several
countries
are
private
organisations
-
some
of
them
profitdistributing,
others
not.
Überraschend
im
Hinblick
auf
die
Finanzierungsquellen,
weniger
überraschend
wegen
des
erforderlichen
technologischen
Know-hows,
sind
in
einigen
Ländern
mehrere
Datenbankbetreiber
private
Organisationen,
von
denen
einige
sogar
Gewinne
ausschütten.
EUbookshop v2
However,
the
circulation
of
works,
like
the
origin
of
their
funding,
will
probably
be
insufficient
to
define
the
European
audiovisual
work.
Nun
reicht
aber
wiederum
der
Verkehr
der
Werke
ebenso
wie
zweifellos
auch
die
Herkunft
ihrer
Finanzierung
nicht
aus,
um
das
europäische
audiovisuelle
Werk
zu
definieren.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
origin
of
research
funding
(private
or
public)
does
not
explain
alone
the
lack
of
innovation.
Meiner
Meinung
nach
ist
der
Ursprung
der
Forschungsförderung
(privat
oder
öffentlich)
nicht
allein
erklären
den
Mangel
an
Innovation.
ParaCrawl v7.1
Regarding
services
like
clearing
the
goods
for
exportation
(papers,
EUR-1,
certificate
of
origin),
agencies
of
funding
and
leasing
as
well
as
worldwide
road
haulage
and
transport
by
sea,
we
are
always
a
reliable
partner.
Auch
bei
Dienstleistungen,
wie
z.B.
Zollabwicklungen
(Ausfuhrpapiere,
EUR-1,
Ursprungszeugnisse),
die
Vermittlung
von
Finanzierungen
und
Leasing
sowie
Straßen
und
Schiffstransporte
in
aller
Welt
sind
wir
immer
ein
zuverlässiger
Partner.
CCAligned v1
Information
on
the
origin
of
funds
will
always
be
requested
whenever:
Informationen
über
die
Herkunft
der
Gelder
werden
immer
dann
eingeholt,
wenn:
CCAligned v1
What
documents
do
you
need
regarding
the
economic
origin
of
the
funds
and
why?
Welche
Unterlagen
brauchen
Sie
zum
Nachweis
der
Herkunft
des
Geldes
und
warum?
ParaCrawl v7.1
Why
have
I
been
requested
to
give
details
on
the
origin
of
my
funds?
Warum
wurde
ich
gebeten,
Angaben
über
die
Herkunft
meiner
Gelder
zu
machen?
CCAligned v1
Once
recovery
is
assured,
the
quality
of
original
own
funds
should
be
further
enhanced.
Sobald
die
Konjunkturerholung
sichergestellt
ist,
sollte
die
Qualität
der
Basiseigenmittel
weiter
verbessert
werden.
DGT v2019
This
exclusion
is
limited
to
an
aggregate
of
10
%
of
original
own
funds
plus
additional
own
funds;
Dieser
Ausschluss
ist
zusammengenommen
auf
10
%
der
Basiseigenmittel
und
der
ergänzenden
Eigenmittel
beschränkt;
DGT v2019
I
welcome
the
recommendations
regarding
the
signing
of
definitive
agreements,
the
origin
of
EU
funds
to
finance
these
agreements,
which
should
not
come
from
the
European
Development
Fund,
the
need
for
a
parliamentary
committee
to
monitor
the
implementation
of
the
agreement,
and
a
review
clause
envisaging
a
global
impact
assessment
in
three
to
five
years.
Ich
begrüße
die
Empfehlungen
in
Bezug
auf
die
Unterzeichnung
endgültiger
Abkommen,
die
Quelle
der
EU-Mittel
zur
Finanzierung
dieser
Abkommen,
die
nicht
aus
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
fließen
sollten,
die
Notwendigkeit
eines
parlamentarischen
Ausschusses
zur
Überwachung
der
Umsetzung
des
Abkommens
und
einer
Revisionsklausel,
um
eine
allgemeine
Folgenabschätzung
innerhalb
von
drei
bis
fünf
Jahren
vorzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
requested
detailed
information
from
Germany
on
the
origin
of
the
transferred
funds
in
order
to
ensure
that
these
funds
did
not
originate
from
excess
payments
of
restructuring
aid
paid
to
the
company
in
1993
to
1995,
or
any
other
aid
elements,
with
the
letter
dated
16
of
June
1999.
Die
Kommission
bat
Deutschland
mit
Schreiben
vom
16.
Juni
1999
um
eingehende
Auskünfte
über
die
Herkunft
dieser
Mittel,
um
sicherzugehen,
dass
diese
nicht
aus
überhöhten
Beihilfezahlungen
an
das
Unternehmen
in
den
Jahren
1993
bis
1995
stammten
oder
irgendwelche
anderen
Beihilfeelemente
enthielten.
DGT v2019
In
this
connection,
Bouygues
Telecom
adds
that
the
recourse
to
ERAP
in
the
granting,
by
the
French
authorities,
of
a
EUR
9
billion
credit
line
for
the
benefit
of
France
Télécom
in
no
way
alters
the
state
origin
of
the
funds.
In
diesem
Zusammenhang
ergänzt
BT,
der
Rückgriff
auf
ERAP
bei
der
Gewährung
der
Kreditlinie
von
9
Mrd.
EUR
zugunsten
von
FT
durch
die
französische
Regierung
ändere
nichts
an
der
staatlichen
Herkunft
der
Mittel.
DGT v2019
I
hope
that
the
inclusion
of
the
European
Development
Fund
in
the
budget,
which
I
also
demand
-
that
elusive
phenomenon,
that
event
which
is
always
promised
but
which
has
never
materialised
-
will
be
able
to
preserve
the
original
nature
of
the
Fund.
Ich
hoffe,
dass
es
durch
das
Einbeziehen
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
in
den
Haushalt,
was
ich
ebenfalls
fordere
-
dieses
nicht
zu
greifende
Element,
dieses
Ereignis,
das
immer
versprochen
wird,
aber
nie
eintritt
-
möglich
sein
wird,
die
ursprüngliche
Natur
des
Fonds
zu
bewahren.
Europarl v8
Each
Contracting
Party
shall
ensure
that
persons
suffering
damage
may
enforce
their
rights
to
compensation
without
having
to
bring
separate
proceedings
according
to
the
origin
of
the
funds
provided
for
such
compensation.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
die
Geschädigten
ihre
Entschädigungsansprüche
geltend
machen
können,
ohne
verschiedene
Verfahren
je
nach
Herkunft
der
als
Entschädigung
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
einleiten
zu
müssen.
DGT v2019
Put
in
place
effective
sanctions
in
case
of
infringements
and
ensure
the
burden
of
proof
on
the
origin
of
the
funds
is
with
the
parties.
Gewährleistung
institutioneller
und
organisatorischer
Verbesserungen,
die
zur
Stärkung
der
parlamentarischen
Kontrolle
erforderlich
sind,
einschließlich
Modalitäten
für
die
Zusammenarbeit
mit
der
öffentlichen
externen
Prüfung;
DGT v2019
With
a
letter
dated
16
June
1999
the
Commission
requested
detailed
information
from
Germany
of
the
origin
of
the
transferred
funds
in
order
to
ensure
that
these
funds
did
not
contain
residues
of
restructuring
aid
paid
to
the
company
in
1993
to
1995,
or
any
other
aid
elements.
In
ihrem
Schreiben
vom
16.
Juni
1999
bat
die
Kommission
um
ausführliche
Angaben
zur
Herkunft
der
Mittel,
um
sicherzugehen,
dass
diese
nicht
aus
verbleibenden
Restbeihilfen
stammten,
die
das
Unternehmen
zwischen
1993
und
1995
erhalten
hatte,
oder
anderweitige
Beihilfeelemente
enthielten.
DGT v2019
As
the
rapporteur
partly
acknowledges,
a
requirement,
such
as
he
proposes,
for
greater
transparency
regarding
the
origin
of
funds
would
make
no
difference.
Eine
größere
Transparenz
hinsichtlich
des
Ursprungs
der
Gelder,
wie
vom
Berichterstatter
vorgeschlagen,
wird
nichts
an
der
Sache
ändern,
was
der
Berichterstatter
zum
Teil
selbst
eingesteht.
Europarl v8
No,
the
objective
of
this
pledging
event
is
to
speed
up
innovations
and
ensure
access
for
all,
irrespective
of
the
geographical
origin
of
funds.
Nein,
Ziel
dieser
Geberveranstaltung
ist
es,
Innovationen
zu
beschleunigen
und
ungeachtet
der
geografischen
Herkunft
der
Mittel
den
Zugang
für
alle
zu
gewährleisten.
ELRC_3382 v1
Since
,
in
criminal
investigations
,
it
may
not
be
possible
to
identify
the
data
required
or
the
individuals
involved
until
many
months
or
even
years
after
the
original
transfer
of
funds
,
it
is
appropriate
to
require
payment
service
providers
to
keep
records
of
information
on
the
payer
for
the
purposes
of
preventing
,
investigating
,
detecting
and
prosecuting
money
laundering
or
terrorist
financing
.
Da
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
die
erforderlichen
Daten
oder
beteiligten
Personen
unter
Umständen
erst
viele
Monate
oder
sogar
Jahre
nach
dem
ursprünglichen
Geldtransfer
ermittelt
werden
können
,
sollten
Zahlungsverkehrsdienstleister
dazu
verpflichtet
werden
,
die
Angaben
zum
Auftraggeber
zu
Zwecken
der
Prävention
,
Ermittlung
,
Aufdeckung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
aufzubewahren
.
ECB v1
On
28
October
1998,
the
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
adopted
an
agreement
on
both
the
eligibility
criteria
and
limits
to
inclusion
of
certain
types
of
hybrid
capital
instruments
into
original
own
funds
of
credit
institutions.
Am
28.
Oktober
1998
erzielte
der
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
eine
Übereinkunft
sowohl
über
die
Kriterien
als
auch
die
Obergrenzen
für
die
Anrechnung
bestimmter
Arten
von
hybriden
Finanzinstrumenten
als
ursprüngliche
Eigenmittel
der
Kreditinstitute.
TildeMODEL v2018
When
making
its
legal
proposal,
the
Commission
will
present
a
detailed
financial
annex
setting
out
the
volume,
nature
and
origins
of
the
overall
funding
required,
including
from
EU,
national
or
private
sources.
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
ein
Rechtsinstrument
wird
einen
detaillierten
Finanzbogen
umfassen,
der
Angaben
zum
Umfang,
zur
Art
und
zur
Herkunft
(z.
B.
Gemeinschaftshaushalt,
nationale
und
private
Quellen)
der
gesamten
benötigten
Mittel
enthält.
TildeMODEL v2018
Since,
in
criminal
investigations,
it
may
not
be
possible
to
identify
the
data
required
or
the
individuals
involved
until
many
months
or
even
years
after
the
original
transfer
of
funds,
it
is
appropriate
to
require
payment
service
providers
to
keep
records
of
information
on
the
payer
for
the
purposes
of
preventing,
investigating,
detecting
and
prosecuting
money
laundering
or
terrorist
financing.
Da
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
die
erforderlichen
Daten
oder
beteiligten
Personen
unter
Umständen
erst
viele
Monate
oder
sogar
Jahre
nach
dem
ursprünglichen
Geldtransfer
ermittelt
werden
können,
sollten
Zahlungsverkehrsdienstleister
dazu
verpflichtet
werden,
die
Angaben
zum
Auftraggeber
zu
Zwecken
der
Prävention,
Ermittlung,
Aufdeckung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
aufzubewahren.
TildeMODEL v2018
Information
on
the
financing
of
the
proposed
acquisition,
including
information
concerning
all
means
and
sources
of
financing,
should
be
provided
by
the
proposed
acquirer
who
should
be
able
to
present
evidence
about
the
original
source
of
all
funds
and
assets
in
order
for
the
competent
authority
of
the
target
entity
to
assess
whether
there
is
a
risk
of
money
laundering
activities.
Der
interessierte
Erwerber
sollte
Informationen
über
die
Finanzierung
des
beabsichtigten
Erwerbs,
u. a.
Informationen
über
alle
Finanzierungsarten
und
-quellen,
vorlegen
und
die
Herkunft
aller
Mittel
und
Vermögenswerte
nachweisen
können,
damit
die
für
das
Zielunternehmen
zuständige
Behörde
beurteilen
kann,
ob
die
Gefahr
von
Geldwäsche
besteht.
DGT v2019