Übersetzung für "Organisation of african unity" in Deutsch
He
had
been
Deputy
Secretary-General
of
the
Organisation
of
African
Unity
and
of
the
Arab
League.
Er
war
stellvertretender
Generalsekretär
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
und
der
Arabischen
Liga.
ParaCrawl v7.1
But
election
observers
from
South
Africa
and
the
Organisation
of
African
Unity
state
that
the
outcome
is
legitimate.
Wahlbeobachter
aus
Südafrika
und
von
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
sprechen
von
einer
fairen
Wahl.
Wikipedia v1.0
It
is
time
we
began
to
take
our
lead
from
the
Organisation
of
African
Unity.
Wir
sollten
uns
doch
langsam
ein
Beispiel
nehmen
an
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit.
EUbookshop v2
But
it
is
important
to
say
that,
having
on
various
occasions
called
on
organisations
such
as
the
Organisation
of
African
Unity
and
other
sub-regional
organisations
to
play
an
active
and
priority
role
in
discussing
the
problems
of
Sub-Saharan
Africa,
we
now
have
an
occasion,
and
one
which
we
have
taken,
to
support
the
group
of
neighbouring
countries
which,
meeting
in
Arusha,
have
taken
important
decisions
-
and
I
would
even
say
courageous
decisions
-
aimed
at
restoring
constitutional
legality
in
the
country.
Unbedingt
erwähnenswert
ist
aber
auch,
daß
wir
nun,
nachdem
wir
auf
verschiedenen
Ebenen
dazu
aufgerufen
haben,
daß
Gremien
wie
die
Organisation
für
afrikanische
Einheit
oder
regionale
Organisationen
in
der
Diskussion
der
Problematik
des
Afrikas
südlich
der
Sahara
eine
aktive,
vorrangige
Rolle
spielen
sollten,
wiederum
eine
Gelegenheit
bekommen
und
auch
genutzt
haben,
die
Gruppe
der
Nachbarländer
zu
unterstützen,
die
bei
ihrem
Treffen
in
Arusha
wichtige,
ich
möchte
sogar
sagen
mutige
Beschlüsse
zur
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Legalität
gefaßt
haben.
Europarl v8
The
prevention,
management
and
resolution
of
conflicts
have
been
the
subject
of
dialogue
with
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU)
and
its
successor,
the
AU,
and
are
included
in
the
Cairo
Declaration
and
Plan
of
Action.
Das
Thema
der
Verhinderung,
Bewältigung
und
Beilegung
von
Konflikten
ist
im
Dialog
mit
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
(OAU)
und
ihrer
Nachfolgeorganisation,
der
AU,
erörtert
und
in
die
Erklärung
und
den
Aktionsplan
von
Kairo
aufgenommen
worden.
DGT v2019
In
the
current
crisis
-
and
this
is
not
a
fashionable
thing
to
say
either
-
the
responsibility
of
the
Organisation
of
African
Unity
must
be
underlined.
It
is
theoretically
in
charge
of
reconciling
the
people
of
Grande
Comore
with
those
of
Anjouan
after
the
secession
of
the
island
of
Anjouan.
Dann
muß
angesichts
der
gegenwärtigen
Krise
-
und
auch
das
hört
man
hier
nicht
gern
-
auf
die
Verantwortung
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
hingewiesen
werden,
deren
Aufgabe
es
theoretisch
gewesen
wäre,
die
Bewohner
von
Njazidja,
und
die
Bewohner
von
Nzwani
nach
der
Abspaltung
der
Insel
Nzwani
miteinander
zu
versöhnen.
Europarl v8
Secondly,
amongst
the
efforts
that
we
are
undertaking
to
make,
are
those
related
to
support
for
the
peacekeeping
operations
to
be
carried
out
by
the
United
Nations
and
the
Organisation
of
African
Unity.
Zweitens
gehören
zu
unseren
Bemühungen
auch
solche
im
Zusammenhang
mit
der
Unterstützung
der
von
den
Vereinten
Nationen
und
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
durchzuführenden
friedenserhaltenden
Operationen.
Europarl v8
The
view
that
it
is
Morocco
which
is
primarily
responsible
for
the
breaking
off
of
the
peace
process
is
shared
by
practically
all
experts,
from
the
OAU,
the
Organisation
of
African
Unity,
to
the
European
Parliament's
Committee
on
Development
and
Cooperation.
Die
Auffassung,
daß
gerade
Marokko
die
Hauptverantwortung
für
die
Unterbrechung
des
Friedensprozeßes
trägt,
wird
von
fast
allen
sachkundigen
Beurteilern
geteilt,
von
der
OAU,
der
Organisation
für
afrikanische
Einheit,
bis
hin
zum
Ausschuß
des
Europaparlaments
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Furthermore,
the
international
community,
working
inter
alia
through
the
Organisation
of
African
Unity,
but
with
the
European
Union
playing
an
active
role,
should
back
this
agreement
and
get
to
work
preparing
an
economic
assistance
programme
of
both
emergency
and
long-term
aid,
to
allow
the
country
to
recover
in
economic
terms
as
well.
Darüber
hinaus
ist
es
erforderlich,
daß
die
internationale
Gemeinschaft,
auch
durch
die
Organisation
für
Afrikanische
Einheit,
jedoch
mit
aktiver
Beteiligung
der
Europäischen
Union,
dieses
Abkommen
gewährleistet
und
für
die
Aufstellung
eines
Programms
für
sofortige
und
langfristige
Wirtschaftshilfe
eintritt,
wodurch
auch
der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
der
Insel
ermöglicht
werden
kann.
Europarl v8
The
Status
of
Mission
Agreement
on
the
Establishment
and
Management
of
the
Ceasefire
Commission
in
the
Darfur
area
of
Sudan
signed
between
the
AU
and
the
Government
of
Sudan
on
4
June
2004
applies
to
Military
Observers
from
the
EU,
covers
military
and
civilian
personnel
other
than
CFC
officials,
and
refers
to
the
General
Convention
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU),
Article
VII
of
which
covers
experts
on
mission
for
the
OAU.
Das
von
der
AU
und
der
Regierung
Sudans
am
4.
Juni
2004
unterzeichnete
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Mission
betreffend
die
Einrichtung
und
Verwaltung
der
Waffenruhekommission
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
gilt
für
Militärbeobachter
der
EU
sowie
für
Militär-
und
Zivilpersonal,
das
nicht
zu
den
Kräften
der
Waffenruhekommission
zählt,
und
nimmt
Bezug
auf
das
Allgemeine
Übereinkommen
über
die
Vorrechte
und
Immunitäten
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
(OAU),
dessen
Artikel
VII
für
Experten
gilt,
die
im
Auftrag
der
OAU
tätig
sind.
DGT v2019
The
decision
taken
at
the
Algiers
Summit
of
the
Organisation
of
African
Unity,
establishing
an
African
doctrine
for
the
disqualification
and
rejection
of
anti-constitutional
changes
in
political
regimes,
was
a
historic
decision,
marking
an
important
stage
in
Africa's
development.
Die
Entscheidung
des
Gipfeltreffens
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
in
Algier,
eine
afrikanische
Doktrin
der
Missbilligung
und
Ablehnung
von
verfassungswidrigen
Regierungswechseln
aufzustellen,
war
von
historischer
Bedeutung
und
stellte
einen
bedeutenden
Einschnitt
in
der
Entwicklung
Afrikas
dar.
Europarl v8
We
must
also
remind
those
in
positions
of
responsibility
in
these
countries
and
within
the
Organisation
of
African
Unity,
or
the
African
Union,
of
their
duty
to
become
heavily
involved
in
achieving
stabilisation
in
the
region.
Wir
müssen
schon
auch
die
Verantwortlichen
dieser
Staaten
und
auch
die
Organisation
für
afrikanische
Einheit
bzw.
die
Afrikanische
Union
in
die
Pflicht
nehmen,
hier
massiv
an
einer
Stabilisierung
mitzuwirken.
Europarl v8
Ethiopia
was
a
founding
member
of
the
Organisation
of
African
Unity,
but
the
country
is
still
troubled
by
the
unstable
situation
in
Somalia,
as
well
as
by
conflicts
with
the
medieval
regime
in
Eritrea.
Äthiopien
war
Gründungsmitglied
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit,
doch
leidet
das
Land
noch
immer
unter
den
instabilen
Verhältnissen
in
Somalia
sowie
den
Auseinandersetzungen
mit
dem
mittelalterlichen
Regime
in
Eritrea.
Europarl v8
The
first
would
come
at
the
end
of
Recital
E
and
would
be
to
add:
'as
well
as
the
Bamako
Declaration
made
by
52
Member
States
of
the
Organisation
of
African
Unity
on
light
weapons
and
small
arms'
.
Beim
ersten
geht
es
darum,
am
Ende
von
Erwägungsgrund
E
folgenden
Zusatz
einzufügen:
"sowie
der
von
52
Mitgliedstaaten
der
OAU
abgegebenen
Erklärung
von
Bamako
zu
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
".
Europarl v8
The
European
Community
does,
of
course,
support
the
efforts
being
made
by
the
Organisation
of
African
Unity
and
by
President
Wade
within
it.
Die
Europäische
Gemeinschaft
kann
sich
den
Bemühungen
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
und
ihres
Präsidenten
Wade
nur
anschließen.
Europarl v8
In
fact,
it
is
worth
pointing
out
that
Angola'
s
territorial
integrity
must
be
scrupulously
respected,
also
because
no
legitimacy
has
been
conferred
on
this
type
of
separatist
objective
by
the
international
community,
specifically
either
by
the
Organisation
of
African
Unity
or
the
United
Nations.
Im
Übrigen
sei
daran
erinnert,
dass
die
territoriale
Integrität
Angolas
ohne
Abstriche
zu
respektieren
ist,
auch
deshalb,
weil
diese
separatistischen
Bestrebungen
vonseiten
der
Völkergemeinschaft,
vor
allem
der
OAU
und
der
Vereinten
Nationen,
nicht
im
geringsten
legitimiert
werden.
Europarl v8
He
has
worked
as
a
consultant
for
many
international
organizations
including
UNITAR,
the
Organisation
of
African
Unity,
the
Ford
Foundation,
UNESCO,
the
Organisation
internationale
de
la
Francophonie,
the
United
Nations
and
the
International
Committee
of
the
Red
Cross.
Er
hat
als
Berater
für
mehrere
internationale
Organisationen
gearbeitet,
darunter
die
UNITAR,
die
Organisation
für
Afrikanische
Einheit,
die
Ford
Foundation,
UNESCO,
die
„Organisation
internationale
de
la
Francophonie“,
die
Vereinten
Nationen
und
das
Rote
Kreuz.
Wikipedia v1.0
As
it
had
become
evident
that
the
Aouzou
Strip
was
being
used
by
Libya
as
a
base
for
deeper
involvement
in
Chad,
Malloum
decided
to
bring
the
issue
of
the
Strip's
occupation
before
the
UN
and
the
Organisation
of
African
Unity.
Ebenfalls
im
Jahr
1977,
als
klar
wurde,
dass
der
Aouzou-Streifen
von
Libyen
als
Basis
benutzt
wurde,
um
noch
weiter
in
den
Tschad
vorzudringen,
beschloss
General
Felix
Malloum
die
Aouzou-Okkupation
als
Thema
vor
die
UNO
und
die
OAU
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
The
resolution
also
welcomed
the
efforts
of
the
Arab
League,
Organisation
of
African
Unity
and
Organisation
of
the
Islamic
Conference
in
Somalia
and
called
for
a
conference
with
the
aforementioned,
the
Secretary-General
and
factions
in
Somalia.
Ferner
wird
die
Wertschätzung
des
Sicherheitsrats
für
die
in
Somalia
humanitär
tätigen
Organisationen
und
für
die
Zusammenarbeit
mit
der
Arabischen
Liga,
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
(OAU)
und
der
Organisation
der
Islamischen
Konferenz
(OIC)
zum
Ausdruck
gebracht.
Wikipedia v1.0
The
European
Union
shall
in
coordinated
manner
support
action
taken
by
the
Organisation
of
African
Unity
and
the
United
Nations
for
the
implementation
of
the
OAU
peace
settlement,
including
the
cessation
of
hostilities
agreement
signed
by
the
two
countries
concerned
on
18
June
2000.
Die
Europäische
Union
wird
die
Maßnahmen,
die
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
und
die
Vereinten
Nationen
zur
Umsetzung
der
OAU-Friedensregelung
treffen,
einschließlich
der
von
den
beiden
betroffenen
Ländern
am
18.
Juni
2000
unterzeichneten
Vereinbarung
über
die
Einstellung
der
Feindseligkeiten,
in
koordinierter
Weise
unterstützen.
JRC-Acquis v3.0
In
implementing
this
Common
Position,
the
EU
will
cooperate
closely
with
the
United
Nations,
the
Organisation
of
African
Unity,
the
Economic
Community
of
West
African
States,
the
international
financial
institutions
and
other
interested
parties.
Die
EU
wird
bei
der
Durchführung
dieses
Gemeinsamen
Standpunkts
eng
mit
den
Vereinten
Nationen,
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit,
der
Wirtschaftsgemeinschaft
westafrikanischer
Staaten,
den
internationalen
Finanzinstitutionen
und
anderen
interessierten
Beteiligten
zusammenarbeiten.
JRC-Acquis v3.0
Within
Africa,
ECOMOG
represented
the
first
credible
attempt
at
a
regional
security
initiative
since
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU)
tried
to
established
an
'Inter-African
Force'
to
intervene
in
Chad
in
1981.
Nach
der
gescheiterten
Inter-African
Force,
die
1981
im
Auftrag
der
Organisation
für
Afrikanische
Einheit
im
Tschad
intervenieren
sollte,
repräsentierte
ECOMOG
in
Afrika
den
ersten
glaubhaften
Versuch
einer
regionalen
Sicherheitsinitiative.
Wikipedia v1.0