Übersetzung für "Orderly transaction" in Deutsch
You
can
re-sell
the
goods
within
the
framework
of
an
orderly
transaction.
Sie
können
die
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiterverkaufen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
adjustment
shall
be
reflective
of
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Die
Risikoberichtigung
muss
einen
am
Bemessungsstichtag
unter
aktuellen
Marktbedingungen
zwischen
Marktteilnehmern
stattfindenden,
geordneten
Geschäftsvorfall
widerspiegeln.
DGT v2019
However,
the
objective
of
a
fair
value
measurement
in
both
cases
is
the
same—to
estimate
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
sell
the
asset
or
to
transfer
the
liability
would
take
place
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions
(ie
an
exit
price
at
the
measurement
date
from
the
perspective
of
a
market
participant
that
holds
the
asset
or
owes
the
liability).
In
beiden
Fällen
wird
mit
einer
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
jedoch
das
gleiche
Ziel
verfolgt-
nämlich
die
Schätzung
des
Preises,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde,
im
Zuge
dessen
der
Vermögenswert
verkauft
oder
die
Schuld
übertragen
würde
(aus
der
Perspektive
des
als
Besitzer
des
Vermögenswerts
bzw.
Schuldner
der
Verbindlichkeit
auftretenden
Marktteilnehmers
geht
es
also
um
den
Abgangspreis
zum
Bemessungsstichtag).
DGT v2019
This
IFRS
defines
fair
value
as
the
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
or
paid
to
transfer
a
liability
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date.
In
diesem
IFRS
wird
der
beizulegende
Zeitwert
als
der
Preis
definiert,
der
in
einem
geordneten
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
am
Bemessungsstichtag
für
den
Verkauf
eines
Vermögenswerts
eingenommen
bzw.
für
die
Übertragung
einer
Schuld
gezahlt
würde.
DGT v2019
A
fair
value
measurement
assumes
that
the
asset
or
liability
is
exchanged
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
to
sell
the
asset
or
transfer
the
liability
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Austausch
des
Vermögenswerts
bzw.
der
Schuld
zwischen
Marktteilnehmern
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
im
Rahmen
eines
geordneten
Geschäftsvorfalls
mit
dem
Ziel,
den
Vermögenswert
zu
verkaufen
oder
die
Schuld
zu
übertragen,
stattfindet.
DGT v2019
That
exception
permits
an
entity
to
measure
the
fair
value
of
a
group
of
financial
assets
and
financial
liabilities
on
the
basis
of
the
price
that
would
be
received
to
sell
a
net
long
position
(ie
an
asset)
for
a
particular
risk
exposure
or
to
transfer
a
net
short
position
(ie
a
liability)
for
a
particular
risk
exposure
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Diese
Ausnahme
gestattet
einem
Unternehmen
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einer
Gruppe
finanzieller
Vermögenswerte
und
finanzieller
Verbindlichkeiten
auf
der
Grundlage
des
Preises,
zu
dem
zwischen
Marktteilnehmern
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
in
einem
geordneten
Geschäftsvorfall
der
Nettogesamtbetrag
der
Verkaufspositionen
(d.h.
ein
Vermögenswert)
für
eine
bestimmte
Risikobelastung
verkauft
oder
der
Nettogesamtbetrag
der
Kaufpositionen
(d.h.
eine
Schuld)
für
eine
bestimmte
Risikobelastung
übertragen
würde.
DGT v2019
However,
sometimes
it
will
not
be
possible
to
measure
fair
value
less
costs
of
disposal
because
there
is
no
basis
for
making
a
reliable
estimate
of
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
sell
the
asset
would
take
place
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Manchmal
wird
es
indes
nicht
möglich
sein,
den
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Kosten
der
Veräußerung
zu
bemessen,
weil
es
keine
Grundlage
für
eine
verlässliche
Schätzung
des
Preises
gibt,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde,
im
Zuge
dessen
der
Vermögenswert
verkauft
oder
die
Schuld
übertragen
würde.
DGT v2019
Fair
value
is
the
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
or
paid
to
transfer
a
liability
in
an
orderly
transaction
(ie
not
a
forced
liquidation
or
distress
sale)
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Preis,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
in
einem
geordneten
Geschäftsvorfall
(d.h.
keine
Zwangsliquidation
und
kein
Notverkauf)
zwischen
Marktteilnehmern
ein
Vermögenswert
verkauft
oder
eine
Schuld
übertragen
würde.
DGT v2019
The
authority
to
sell
the
goods
in
an
orderly
business
transaction
lapses
upon
the
customer’s
bankruptcy
or
an
application
to
open
bankruptcy,
compensation
or
restructuring
proceedings
in
connection
with
the
asset.
Die
Befugnis
zur
Veräußerung
der
Ware
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
erlischt
mit
Zahlungseinstellung
durch
den
Kunden
bzw.
dem
Antrag,
über
das
Vermögen
des
Konkurs-,
Ausgleichs-
oder
Reorganisationsverfahren
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
Fair
value
of
the
installation
services
is
determined
based
on
the
price
that
would
be
received
in
an
orderly
transaction
in
the
principal
market
for
such
equipment
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Der
beizulegende
Zeitwert
der
Installationsleistungen
ist
der
Preis,
den
man
in
einer
gewöhnlichen
Transaktion
zwischen
Marktteilnehmern
am
Bewertungsstichtag
beim
Verkauf
einer
solchen
Anlage
erhalten
würde
oder
bei
der
Übertragung
einer
Schuld
zu
zahlen
hätte.
ParaCrawl v7.1
Until
recalled,
the
customer
is
authorized
to
sell
the
goods
in
the
context
of
an
orderly
business
transaction.
Der
Kunde
ist
bis
auf
Widerruf
berechtigt,
die
Ware
im
Rahmen
eines
ordnungsgemäßen
Geschäftsbetriebes
zu
veräußern.
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
an
asset
or
liability
is
the
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
or
paid
to
transfer
a
liability
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date.
Der
beizulegende
Zeitwert
(Fair
Value)
eines
Vermögenswertes
oder
einer
Verbindlichkeit
ist
der
Preis,
der
am
Bewertungsstichtag
in
einer
regulären
Transaktion
zwischen
Marktteilnehmern
beim
Verkauf
eines
Vermögenswertes
zu
erzielen
bzw.
für
den
Abgang
einer
Verbindlichkeit
zu
zahlen
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
Fair
Value
is
the
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
or
paid
to
transfer
a
liability
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date
(exit
price).
Der
Fair
Value
ist
der
Preis,
der
beim
Verkauf
eines
Vermögenswerts
oder
bei
Übertragung
einer
Verbindlichkeit
im
Rahmen
einer
gewöhnlichen
Transaktion
zwischen
Marktteilnehmern
am
Bewertungsstichtag
gezahlt
würde
(exit
price).
ParaCrawl v7.1
Fair
value
less
costs
of
disposal
is
the
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date,
less
the
costs
of
disposal.
Der
Fair
Value
abzüglich
Veräusserungskosten
entspricht
dem
Preis,
der
in
einer
gewöhnlichen
Transaktion
zwischen
Marktteilnehmern
am
Bewertungsstichtag
beim
Verkauf
eines
Vermögenswerts
nach
Abzug
der
Veräusserungskosten
erzielt
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
using
a
valuation
technique
is
to
estimate
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
sell
the
asset
or
to
transfer
the
liability
would
take
place
between
market
participants
and
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Die
Zielsetzung
bei
der
Verwendung
eines
Bewertungsverfahrens
besteht
darin,
den
Preis
zu
schätzen,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde,
im
Zuge
dessen
der
Vermögenswert
verkauft
oder
die
Schuld
übertragen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
at
the
request
of
OhmEx
GmbH
return
these
in
full
and
destroy
any
produced
copies
if
these
are
no
longer
required
in
the
scope
of
an
orderly
transaction
or
if
negotiations
do
not
end
in
a
conclusion
of
contract.
Er
hat
auf
Verlangen
der
OhmEx
GmbH
diese
Gegenstände
vollständig
an
diesen
zurückzugeben
und
evtl.
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
a
fair
value
measurement
is
to
estimate
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
sell
the
asset
or
to
transfer
the
liability
would
take
place
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions.
Die
Zielsetzung
einer
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
besteht
in
der
Schätzung
des
Preises,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde,
im
Zuge
dessen
der
Vermögenswert
verkauft
oder
die
Schuld
übertragen
würde.
ParaCrawl v7.1
Until
revocation
the
purchaser
may
sell
the
goods
which
are
the
property
or
co-property
of
the
vendor
within
orderly
business
transactions,
but
not
use
them
as
security
or
as
pledges.
Der
Käufer
darf
bis
auf
Widerruf
die
im
Eigentum
oder
Miteigentum
der
Verkäuferin
stehenden
Ware
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
veräußern,
jedoch
nicht
verpfänden
oder
zur
Sicherheit
übereignen.
ParaCrawl v7.1