Übersetzung für "Order of the day" in Deutsch
The
urgency
is
great,
and
decisiveness
and
energy
are
the
order
of
the
day.
Die
Dringlichkeit
ist
hoch
und
Entschlusskraft
und
Energie
sind
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
More
European
collaboration
and
less
national
egoism
are
the
order
of
the
day.
Mehr
europäische
Zusammenarbeit
und
weniger
nationaler
Egoismus
sind
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
Forced
labour
is
the
order
of
the
day,
and
children
are
conscripted
into
the
army.
Zwangsarbeit
ist
an
der
Tagesordnung,
und
die
Kinder
werden
als
Soldaten
rekrutiert.
Europarl v8
Torture
is
still
the
order
of
the
day.
Folter
ist
weiterhin
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Trafficking
in
drugs,
small
arms
and
human
beings
are
the
order
of
the
day.
Drogenhandel,
Menschenhandel
und
Kleinwaffenhandel
sind
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
The
abuse
of
power
at
the
expense
of
the
people
is
the
order
of
the
day
in
Africa.
Machtmissbrauch
auf
Kosten
der
Bevölkerung
ist
in
Afrika
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Ethnic
and
religious
feuds
are
now
the
order
of
the
day
across
the
country.
Ethnische
und
religiöse
Auseinandersetzungen
sind
inzwischen
überall
im
Lande
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Inadequate
monitoring
procedures
and
non-compliance
with
EU
rules
and
regulations
appear
to
be
the
order
of
the
day.
Unzureichende
Kontrollverfahren
und
Nichteinhaltung
von
EU-Vorschriften
scheinen
an
der
Tagesordnung
zu
sein.
Europarl v8
Multilateralism
à
la
carte
is
likely
to
be
the
order
of
the
day.
Auf
der
Tagesordnung
dürfte
ein
Multilateralismus
à
la
carte
stehen.
News-Commentary v14
Pro-cyclical
fiscal
adjustment
is
still
the
order
of
the
day.
Auf
der
Tagesordnung
stehen
nach
wie
vor
prozyklische
Haushaltsanpassungen.
News-Commentary v14