Übersetzung für "Order clarification" in Deutsch
The
doctor
ultimately
reported
himself
to
the
police
in
order
to
provide
clarification
on
the
law.
Anschließend
zeigte
sich
der
Arzt
selbst
an,
um
Rechtsklarheit
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Commission
shall
contact
the
Ukrainian
authorities
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Höchstmengen
überschreiten,
zur
Klärung
der
Frage
und
zur
raschen
Abhilfe
unverzüglich
Kontakt
mit
den
Behörden
der
Ukraine
auf.
DGT v2019
Moreover,
the
Commission
shall
contact
the
competent
authorities
of
Ukraine
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Höchstmengen
überschreiten,
umgehend
Kontakt
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
auf,
um
die
Frage
zu
klären
und
rasche
Abhilfe
zu
schaffen.
DGT v2019
Moreover,
the
Commission
shall
contact
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Kazakhstan
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Höchstmengen
überschreiten,
zur
Klärung
der
Frage
und
zur
raschen
Abhilfe
unverzüglich
Kontakt
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Republik
Kasachstan
auf.
DGT v2019
Moreover,
the
Commission
shall
contact
the
Russian
authorities
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Hoechstmengen
überschreiten,
im
Hinblick
auf
eine
Klärung
der
Frage
und
rasche
Abhilfe
unverzüglich
Kontakt
mit
den
russischen
Behörden
auf.
JRC-Acquis v3.0
Moreover
the
Commission
shall
contact
the
authorities
of
the
supplier
country
concerned
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
quantitative
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Hoechstmengen
überschreiten,
im
Hinblick
auf
eine
Klärung
der
Frage
und
rasche
Abhilfe
unverzueglich
Kontakt
mit
den
Behörden
des
betreffenden
Lieferlandes
auf.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
stated
that
discussions
and
exchanges
of
information
had
taken
place
between
the
Commission
and
the
Danish
authorities
in
order
to
obtain
clarification
regarding
the
potential
problems
and
ambiguities
arising
from
the
tax
exemption
from
the
perspective
of
the
rules
on
State
aid.
Die
Kommission
teilte
mit,
dass
es
zu
Gesprächen
und
Schriftwechseln
zwischen
der
Kommission
und
den
dänischen
Behörden
gekommen
war,
um
potenzielle
Probleme
und
Unklarheiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Steuerbefreiung
vor
dem
Hintergrund
der
beihilferechtlichen
Vorschriften
zu
klären.
DGT v2019
Moreover,
the
Commission
shall
contact
the
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
immediately
in
cases
where
requests
notified
exceed
the
limits
in
order
to
seek
clarification
and
a
rapid
solution.
Ferner
nimmt
die
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
die
mitgeteilten
Anträge
die
Höchstmengen
überschreiten,
zur
Klärung
der
Frage
und
zur
raschen
Abhilfe
unverzüglich
Kontakt
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
auf.
DGT v2019
In
the
process,
OLAF
investigators
regularly
face
the
practical
problem
of
being
unable
–
inevitable
with
anonymous
informants
-
to
ask
questions
in
order
to
obtain
clarification.
In
der
Praxis
stellt
sich
dabei
regelmäßig
das
Problem,
dass
die
OLAF-Untersuchungsbeauftragten
bei
anonymen
Hinweisgebern
naturgemäß
keine
Rückfragen
zur
weiteren
Klärung
stellen
können.
TildeMODEL v2018
If,
as
set
out
in
Article
5(1),
the
document
was
issued
by
a
tax
authority,
should
the
social
security
institution
of
one
country
contact
another
country's
tax
authority
in
order
to
receive
clarification?
Wenn
es
sich
wie
in
Artikel
5
Absatz
1
um
ein
Dokument
einer
Steuerbehörde
handelt,
soll
sich
dann
die
Stelle
der
sozialen
Sicherheit
eines
Staates
mit
der
Steuerbehörde
eines
anderen
Staates
in
Verbindung
setzen,
um
eine
Klarstellung
zu
erhalten?
TildeMODEL v2018
Hildebrandt
was
able
to
demonstrate
above
average
project
experience
right
at
quotation
stage:
less
than
24
hours
passed
from
initial
contact
to
order
–
including
technical
clarification
and
the
quotation
for
the
first
eight
cranes
–
the
final
crane
was
erected
four
months
later.
Die
überdurchschnittliche
Projekterfahrung
konnte
Hildebrandt
schon
beim
Angebot
unter
Beweis
stellen:Vom
ersten
Kontakt
bis
zur
Bestellung
–
einschließlich
technischer
Klärung
und
dem
Angebot
für
die
ersten
acht
Krane
–
vergingen
weniger
als
24
Stunden,
der
letzte
Kran
wurde
vier
Monate
später
montiert.
ParaCrawl v7.1
Also
remember
to
visit
the
contact
page,
there
you
will
find
all
references
to
contact
us
in
order
to
get
clarification
on
anything
that
interests
you.
Denken
Sie
auch
an
die
Kontakt-Seite
zu
besuchen,
dort
finden
Sie
alle
Verweise
zu
finden,
um
zu
klären,
in
etwas,
das
Sie
interessiert
kontaktieren
wollen.
CCAligned v1
In
addition
to
order
taking
and
clarification
in
Sales,
the
technical
and
task-specific
training
of
technical
services
in
particular
made
a
positive
contribution
during
the
audit.
Neben
der
Auftragsannahme
und
-klärung
im
Vertrieb,
konnte
vor
allem
die
fach-
und
aufgabenspezifische
Ausbildung
des
technischen
Services
positive
Akzente
während
des
Audits
setzen.
ParaCrawl v7.1
Each
member
will
have
the
opportunity
to
represent
itself
directly
in
this
privatisation
process
and
contact
the
Polish
authorities
in
order
to
receive
clarification
and
initiate
further
actions
on
the
new
terms
and
timing
of
the
privatisation
process
of
the
Polish
steel
industry.
Damit
kann
jedes
Mitglied
seine
eigenen
Interessen
im
Privatisierungsprozess
direkt
vertreten
und
mit
den
polnischen
Behörden
in
Verbindung
treten,
um
gegebenenfalls
weitere
Maßnahmen
auf
der
Basis
der
neuen
Bedingungen
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
Delivery
periods
shall
commenceonly
after
receipt
of
any
agreed
pre-payments
as
well
as
receipt
of
all
documents
pertainingto
the
order,
and
proper
clarification
of
all
technical
details.
Fixtermine
müssen
als
solche
mit
einem
entsprechenden
Zusatz
besonders
gekennzeichnet
werden.
Lieferfristen
beginnen
nach
Leistung
der
vereinbarten
Anzahlungen
sowie
Eingang
sämtlicher
Bestellungsunterlagen
und
einwandfreier
Klärung
aller
technischer
Einzelheiten.
Nachträgliche
schriftliche
Vertragsänderungen
führen
zu
einer
angemessenen
Terminverschiebung.
ParaCrawl v7.1