Übersetzung für "Opportunist" in Deutsch

When it comes to killing, I have always been an equal opportunist.
Wenn es zum Töten kommt, bin ich immer ein ebenbürtiger Opportunist.
OpenSubtitles v2018

Mr. McCarthy was an opportunist... not a patriot, Mr. Jones.
Mr. McCarthy war ein Opportunist, kein Patriot, Mr. Jones.
OpenSubtitles v2018

Medina is, quote, "an opportunist.
Medina ist, Zitat, "ein Opportunist.
OpenSubtitles v2018

But I do think that you are an opportunist.
Aber ich glaube, dass Sie ein Opportunist sind.
OpenSubtitles v2018

There's nothing wrong with being an opportunist.
Es ist nicht falsch, ein Optimist zu sein.
OpenSubtitles v2018

Bertie, always the opportunist, wrote a shilling shocker called
Bertie, immer Opportunist, schrieb einen Schundroman:
OpenSubtitles v2018

You, sir, are a rank opportunist.
Sie, Sir, sind ein übler Opportunist.
OpenSubtitles v2018

He was a short-sighted, power-hungry opportunist.
Er war ein machtgieriger Opportunist, der schnellen Profit wollte.
OpenSubtitles v2018

You are an opportunist of the worst kind.
Sie sind ein Opportunist übelster Sorte.
OpenSubtitles v2018

Fine, land of the opportunist, if you ask me.
Gut, ein Land für Opportunisten, wenn Sie mich fragen.
OpenSubtitles v2018

George Tanner is an opportunist, a survivor.
George Tanner ist ein Opportunist, er ist nicht unterzukriegen.
OpenSubtitles v2018

He seems to me little more than a common opportunist.
Er scheint nichts weiter zu sein als ein gewöhnlicher Opportunist.
OpenSubtitles v2018

His record shows him to be an insubordinate, unprincipled opportunist with a history of violating the chain of command whenever it suited him.
Er ist ein opportunistischer, karrierebesessener Opportunist... der mehrmals die Befehlskette durchbrach.
OpenSubtitles v2018

This guy Raglan is strictly an emotional opportunist.
Dieser Typ, Raglan, ist ein emotionaler Opportunist.
OpenSubtitles v2018

So I suppose the polite word for it would be opportunist.
Ich nehme an, das höfliche Wort dafür wäre Opportunist.
OpenSubtitles v2018

You have a reputation as a bit of an opportunist.
Sie haben den Ruf... ein Opportunist zu sein.
OpenSubtitles v2018

Please rate Middle Opportunist on all questions.
Bitte bewerten Sie Middle Opportunist auf alle Fragen.
ParaCrawl v7.1

Is he a totally corrupt political opportunist, or a sincere environmental fanatic?
Ist er ein total korrupter politischer Opportunist oder ein aufrichtiger Umweltfanatiker?
ParaCrawl v7.1

However, she doesn't get on well with ecocentrics and opportunist.
Mit Egozentrikern und Opportunisten kann sie nicht viel anfangen.
ParaCrawl v7.1