Übersetzung für "Operations report" in Deutsch

Have them secure stargate operations and report back to me.
Sie sollen die Stargate-Funktionen bewachen und sich dann melden.
OpenSubtitles v2018

Select the Function _ Report Operations menu item.
Wählen Sie den Menüpunkt Funktion _ Aktivitäten melden .
ParaCrawl v7.1

The Report Operations overview is opened.
Die Übersicht Aktivitäten melden wird geöffnet.
ParaCrawl v7.1

In the area of peace operations, the report of the Panel on United Nations Peace Operations, better known as the Brahimi report (A/55/305-S/2000/809), has provided a comprehensive analysis of peacekeeping and post-conflict peace-building, which has enabled the United Nations and its Member States to improve their capacity in this field.
Auf dem Gebiet der Friedensmissionen lieferte der Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen, besser bekannt als Brahimi-Bericht (A/55/305-S/2000/809), eine umfassende Analyse der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, die den Vereinten Nationen und ihren Mitgliedstaaten den Ausbau ihrer diesbezüglichen Kapazitäten ermöglicht hat.
MultiUN v1

In addition to confirming the EU's policy of interference (as seen in the 'missions' to Afghanistan, Chad/Central African Republic, Bosnia-Herzegovina, Kosovo and Guinea-Bissau) and operational capability ('to undertake rapidly and simultaneously two ESDP military operations'), this report is a real guide to militarisation and militarism.
Über die Bestätigung der Einmischungspolitik der EU (wie die "Missionen" für Afghanistan, Tschad/die Zentralafrikanische Republik, Bosnien und Herzegowina, Kosovo und Guinea-Bissau zeigen) und der Einsatzfähigkeit ("zwei ESVP-Militäroperationen (...) rasch und gleichzeitig durchzuführen") hinaus ist dieser Bericht ein echter Leitfaden für Militarisierung und Militarismus.
Europarl v8

All reports that must be submitted to the Commission by the authorities designated by Member States (In the case of multiannual operations, the progress report to be submitted within six months of the end of each year, the final reports and the single report on operations to be implemented over a period of less than two years) are to be drawn up according to an arrangement to be determined by mutual agreement.
Sämtliche Berichte, die die von den Mitgliedstaaten benannten Behörden der Kommission vorlegen müssen (bei mehrjährigen Aktionen der sechs Monate nach Ende eines jeden Jahres vorzulegende Lagebericht und der Schlußbericht sowie der einmalige Bericht über Aktionen mit einer Laufzeit von weniger als zwei Jahren), werden nach einem einvernehmlich festgelegten Schema ausgearbeitet.
EUbookshop v2

All reports that must be submitted to the Commission by the authorities designated by Member States (in the case of multiannual operations, the progress report to be submitted within six months of the end of each year, the final reports and the single report on operations to be implemented over a period of less than two years) are to be drawn up according to an arrangement to be determined by mutual agreement.
Die Geschäftsordnung des Begleitausschusses enthält die Modalitäten, nach denen die Vorhaben und Aktionen entsprechend den Prioritäten und Auswahlkriterien des DPP ausgewählt werden.
EUbookshop v2

The Blackbriar program, detailed in the operations report you have before you, was activated solely to capture a Treadstone operative gone rogue.
Das Blackbriar-Programm, das in dem Bericht, der Ihnen vorliegt, beschrieben wird, wurde nur aktiviert, um einen abtrünnigen Treadstone-Agenten zu fassen.
OpenSubtitles v2018

These changes in the role of UN peacekeeping have been reflected in the policy reform documents of the Department of Peacekeeping Operations (Brahimi Report, Capstone Doctrine, New Horizons)
Diese Veränderungen in der Rolle der UNO-Friedenssicherung spiegeln sich in den Reformpolitik-Dokumenten der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze wider (Brahimi Report, Capstone Doctrine, New Horizons).
ParaCrawl v7.1

Upon any indication of transactions and/or activities that may give rise to suspicions of criminal activities, Rhinoceros Operations Limited will report to the relevant parties in charge (e.g. police).
Bei Transaktionen und/oder Aktivitäten, die Anlass zu Vermutungen über kriminelle Aktivitäten geben, wird Rhinoceros Operations Limited den zuständigen Behörden und ggf. weiteren Betroffenen (bspw. Polizei), Bericht erstatten.
ParaCrawl v7.1

When making data entries for production operations, you report the services, machine resources and tool resources required for manufacturing an assembly.
Beim Rückmelden von Produktionsaktivitäten melden Sie die für die Fertigung einer Baugruppe erbrachten Leistungen sowie die benötigten Maschinen- und Werkzeugressourcen zurück.
ParaCrawl v7.1

Three years after the Bank commenced operations, this report analyses the Bank's guidelines and past experience in selected countries (China, India, Bangladesh, Russia).
Drei Jahre nachdem die Bank ihre Tätigkeit aufgenommen hat analysiert dieser Bericht die Richtlinien der Bank und die bisherigen Erfahrungen in ausgewählten Ländern (China, Indien, Bangladesch, Russland).
CCAligned v1

When reporting external service operations, you report the services required for manufacturing the part of the external service operation as quantities good and scrap quantities of the manufactured part.
Beim Rückmelden von Fremdleistungsaktivitäten melden Sie die für die Fertigung des Teils der Fremdleistungsaktivität erbrachten Leistungen in Form von Gut- und Ausschussmengen des gefertigten Teils zurück.
ParaCrawl v7.1

In the 2017 State of Security Operations Report, the summary of findings can be broken down into 8 topics regarding major trend findings Part 4.
Die Erkenntnisse im "2017 State of Security Operations Report" lassen sich zu acht wichtigen Trendthemen zusammenfassen Teil 4 .
ParaCrawl v7.1

The Commission has fulfilled its part of the deal: providing a European team of monitors to be spread over key places in Russia and Ukraine to observe the operations and report on their accuracy.
Die Kommission hat ihren Teil der Abmachung erfüllt: Sie hat ein europäisches Überwachungsteam bereitgestellt, das sich auf wichtige Orte in Russland und in der Ukraine verteilt, um den Betrieb zu beobachten und über dessen Genauigkeit Bericht zu erstatten.
Europarl v8