Übersetzung für "Operational results" in Deutsch

Operational results were worsening rapidly during the same period.
Die Betriebsergebnisse verschlechterten sich im gleichen Zeitraum rasch.
DGT v2019

The operational results are in some cases higher than we have expected.
Die Betriebsergebnisse übersteigen in einigen Fällen unsere Erwartungen.
TildeMODEL v2018

Combining the above strategic with the operational dimension results in the following euro approaches :
Die Verbindung dieser strategischen mit der betrieblichen Dimension führt zu folgenden Umstellungsstrategien:
EUbookshop v2

Operational results of Kachkanarsky GOK are consolidated since June 2004.
Die Ergebnisse der Firma Katschkanarski GOK sind ab Juni 2004 konsolidiert.
ParaCrawl v7.1

Operational results (OIBDA) showed constant development.
Das operative Ergebnis (OIBDA) zeigt eine konstante Entwicklung auf.
ParaCrawl v7.1

On the operational front, the results achieved exceeded expectations.
In operativer Hinsicht übertrafen die Ergebnisse die Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

Our accelerated growth course is driven by strong operational results as well as key investment decisions.
Unser beschleunigtes Wachstum wird von starken operativen Kenn-zahlen und wichtigen Investitionsentscheidungen getrieben.
ParaCrawl v7.1

Mine 12 operational results are consolidated into the Group since April 2005.
Die Ergebnisse des Bergwerks 12 sind seit April 2005 in der Gruppe konsolidiert.
ParaCrawl v7.1

Operational results of Vitkovice Steel are consolidated since December 2005.
Die Ergebnisse der Firma Vitkovice Steel sind ab Dezember 2005 konsolidiert.
ParaCrawl v7.1

Oiltanking continued its successful course and again increased the operational results.
Oiltanking setzte ihren Erfolgskurs fort und steigerte ihr operatives Ergebnis erneut.
ParaCrawl v7.1

The operational objectives, outputs, results and related indicators are summed up in the table below.
Die operativen Ziele, Outputs, Ergebnisse und entsprechenden Indikatoren sind in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

Also, the Daimler Trucks division developed positively in the second quarter und improved its operational results.
Auch das Geschäftsfeld Daimler Trucks entwickelte sich im zweiten Quartal positiv und verbesserte das operative Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Security comes after operational results and that makes the systems and sensors more vulnerable to attacks.
Sicherheit kommt meist erst nach betrieblichen Zielen und dies macht die Systeme und Sensoren immer angreifbarer.
ParaCrawl v7.1

It calls for a mix of ingenious approaches or methods leading to outstanding operational results.
Dies erfordert einen Mix aus ideenreichen Ansätzen und Methoden, um hervorragende operative Ergebnisse zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

Georgian non-bank loan originator Lendo has published its operational results for the first quarter of 2018.
Der georgische Nichtbanken-Kreditgeber Lendo hat seine operativen Ergebnisse für das erste Quartal 2018 veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

A quick win approach involving local managers allowed rapid operational results.
Ein „Quick-Win“-Ansatz, der lokale Manager mit einbezog, ermöglichte schnelle operative Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The operational excellence results are recorded and evaluated in an Excellence database.
Die Ergebnisse im Rahmen der Operations Excellence werden in einer Excellence Datenbank erfasst und ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

It states that, in a situation such as that, reason demanded that urgent steps be taken and required the introduction of a plan to improve the operational results, an increase in capital, a rescheduling of debt and a targeted policy of disposing of assets.
In dieser Situation sprach HSBC zufolge die Vernunft für Dringlichkeitsmaßnahmen, einen Plan zur Verbesserung der operativen Ergebnisse, eine Kapitalerhöhung, ein Schuldenmoratorium und eine gezielte Politik der Veräußerung von Vermögenswerten.
DGT v2019

There are many examples of how CFSP yields operational results when we effectively pool national and EU resources, both in the Commission and in the Council.
Es gibt viele Beispiel, wie wir mit der GASP strategische Ergebnisse erzielen können, wenn wir die Ressourcen auf nationaler und EU-Ebene sowohl in der Kommission als auch im Rat wirksam bündeln.
Europarl v8

Based on reinforcing the economic power of producers, creating collective projects and contracting with public authorities within the framework of part-financed operational funds, the results of this reform have finally proved to be inadequate and disappointing.
Diese Reform, die auf die wirtschaftliche Stärkung der Erzeuger durch Entwicklung gemeinsamer Projekte sowie vertragliche Beziehungen mit den staatlichen Behörden im Rahmen gemeinsam finanzierter Betriebsfonds setzte, hat sich schließlich als unzulänglich und hinsichtlich ihrer Ergebnisse enttäuschend erwiesen.
Europarl v8