Übersetzung für "Operational resources" in Deutsch

Do both control desks have the same technical and operational resources?
Haben beide Steuerpulte die gleichen technischen und betrieblichen Ressourcen?
ParaCrawl v7.1

It will require more operational resources to manage the tax complexities.
Es werden mehr operative Ressourcen benötigt, um die steuerliche Komplexität zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Thus operational resources are set free and the efficiency is continued to improve.
So werden operative Ressourcen freigesetzt und die Leistungsfähigkeit weiter verbessert.
ParaCrawl v7.1

Starting from the discussion on core competences of companies, operational resources of competence are considered to be central competitive factors.
Ausgehend von der Diskussion um Kernkompetenzen von Unternehmen werden die betrieblichen Kompetenzressourcen als zentrale Wettbewerbsfaktoren eingestuft.
ParaCrawl v7.1

But you, Madam, propose a direct way forward to the establishment of an independent judicial authority, the granting of a legal status, and of operational resources and of powers of enquiry to UCLAF.
Frau Theato, Sie schlagen dagegen konkrete Wege vor: die Schaffung einer unabhängigen Justizbehörde, einen Status, operationelle Mittel und Ermittlungsbefugnisse für die UCLAF.
Europarl v8

You ought to be able to take the initiative, for example by asking the Member States to make operational resources available to your Commission departments which are responsible for third-pillar matters, so that they at least could function effectively.
Es wäre an Ihnen, Initiativen zu ergreifen, z.B. indem Sie einmal exemplarisch die Mitgliedstaaten auffordern, Ihren Kommissionsdienststellen, die im dritten Pfeiler tätig sind, die operationellen Mittel zur Verfügung zu stellen, damit wenigstens sie effizient arbeiten können.
Europarl v8

Under the EU Human Resources Operational Programme for Ireland for the period 2007 to 2013, the European Union is providing EUR 375 million to Ireland under the European Social Fund.
Unter dem operationellen Programm für Humanressourcen der EU für Irland für den Zeitraum von 2007 bis 2013 stellt die Europäische Union Irland 375 Mio. EUR aus dem Europäischen Sozialfonds zur Verfügung.
Europarl v8

I should also like to add that the European Parliament grants the discharge for the execution of the executive agency' s administrative and operational resources.
Ich möchte noch anführen, dass das Europäische Parlament die Entlastung für die Ausführung der Verwaltungsmittel und der operationellen Mittel der Exekutivagentur erteilt.
Europarl v8

In this connection, it was essential to strengthen the operational resources of the FRONTEX Agency, which we established for the purposes of external border control.
Deshalb galt es, die operativen Mittel der Frontex-Agentur zu verstärken, die wir zum Zwecke der Kontrolle der Außengrenzen geschaffen haben.
Europarl v8

The first of these priorities concerned the strengthening of the operational resources available to the Frontex agency, which, as you know, is charged with coordinating cooperation on the EU's external borders.
Die erste Priorität betraf die Stärkung der operationellen Mittel für die Agentur Frontex, die, wie Sie wissen, mit der Koordinierung der Zusammenarbeit an den Außengrenzen der EU beauftragt ist.
Europarl v8

We have all, however, got it straight that part of the administration would again be financed by operational resources.
Wir sind uns aber auch darüber im Klaren, dass damit wieder ein Teil von Verwaltung durch operationelle Mittel finanziert würde.
Europarl v8