Übersetzung für "Operational functioning" in Deutsch

Expenditure shall consist of personnel, functioning, operational and provisional appropriations.
Die Ausgaben umfassen Personalausgaben, Verwaltungsausgaben, operative Mittel und vorläufig eingesetzte Mittel.
DGT v2019

This will constitute a clear improvement of the operational and administrative functioning of Europol.
Dies wird die operative und administrative Funktionsweise von Europol deutlich verbessern.
TildeMODEL v2018

The Committee of European Banking Supervisors shall elaborate guidelines for the operational functioning of colleges.
Der Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden arbeitet Leitlinien für die praktische Arbeitsweise der Kollegien aus.
TildeMODEL v2018

The full optimisation of the operational functioning of the Agency is subject to a study contracted by the Commission.
Die Kommission hat eine Studie über die optimale Funktionsweise der Behörde in Auftrag gegeben.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, no later than 11 October 2012, evaluate the operational functioning and the added value of the databank.
Die Kommission bewertet bis zum 11. Oktober 2012 das Funktionieren und den zusätzlichen Nutzen der Datenbank.
DGT v2019

EBA shall develop draft implementing technical standards in order to determine the operational functioning of the colleges of supervisors.
Die EBA arbeitet Entwürfe technischer Durchführungsstandards aus, um die praktische Arbeitsweise der Aufsichtskollegien festzulegen.
DGT v2019

EBA shall develop draft implementing technical standards in order to determine the operational functioning of colleges of supervisors.
Die EBA arbeitet Entwürfe technischer Durchführungsstandards aus, um die praktische Arbeitsweise der Aufsichtskollegien festzulegen.
DGT v2019

The change of status will significantly improve the operational and administrative functioning of Europol.
Diese Änderung der Rechtsstellung wird die operative und administrative Funktionsweise von Europol wesentlich verbessern.
TildeMODEL v2018

The institutional framework of the Europe Agreement is fully operational, and functioning in accordance with the agreed timetable.
Der durch das Europa-Abkommen geschaffene institutionelle Rahmen funktioniert einwandfrei und nach dem vereinbarten Zeitplan.
TildeMODEL v2018

We looked at operational functioning of their Customer Line and discussed all its important aspects.
Wir haben uns das operative Funktionieren der Kundenhotline angeschaut und alle wichtigen Aspekte besprochen.
ParaCrawl v7.1

For the operational functioning, the management can rely on 35 competent and motivated staff members.
Für die operative Leitung kann die Direktion auf 35 kompetente und motivierte Mitarbeiter zählen.
CCAligned v1

This preparatory work , together with testing to be conducted in spring 2004 , should guarantee the smooth operational functioning of ERM II .
Neben diesen Vorbereitungsarbeiten sollen für das Frühjahr 2004 anberaumte Tests das reibungslose Funktionieren des WKM II gewährleisten .
ECB v1

The provisions in this Regulation are closely linked to one another, since they deal with the operational functioning of the colleges of supervisors.
Die Bestimmungen dieser Verordnung sind eng miteinander verknüpft, da sie die praktische Arbeitsweise der Aufsichtskollegien betreffen.
DGT v2019

As the vast majority of supervisory colleges across the EU are formed in accordance with Article 116 of Directive 2013/36/EU, it appears more appropriate to first determine the operational functioning of colleges under Article 116 of Directive 2013/36/EU before determining that of colleges under Article 51 of Directive 2013/36/EU, the former appearing more as a general case, the latter as a special case.
Da die überwiegende Mehrheit der Aufsichtskollegien in der EU im Einklang mit Artikel 116 der Richtlinie 2013/36/EU eingerichtet wird, erscheint es zweckmäßig, zunächst die praktische Arbeitsweise der Kollegien gemäß Artikel 116 der Richtlinie 2013/36/EU festzusetzen und danach jene der Kollegien gemäß Artikel 51 der Richtlinie 2013/36/EU, da Erstere den Regelfall und Letztere einen Sonderfall darzustellen scheinen.
DGT v2019

It is argued that if a tax scheme specific to cooperatives conforms with the logic of the legal system in the Member State, is a consequence of the modes of operational functioning of the cooperative linked to the cooperative principles and values and is proportional to the limitations imposed by these modes of cooperative functioning, it cannot be considered to be State aid or an advantage but is simply a scheme that stems from a logic of functioning that is different from other forms of enterprise and is justified by an equality of treatment between different forms of enterprises.
Es wird der Standpunkt vertreten, dass eine spezielle steuerliche Regelung für Genossenschaften, die der Logik des Rechtssystems im betreffenden Mitgliedstaat entspricht und außerdem eine Folge der durch die genossenschaftlichen Grundsätze und Werte bestimmten operativen Arbeitsmethoden der Genossenschaft ist und im Verhältnis zu den mit diesen genossenschaftlichen Arbeitsmethoden verbundenen Einschränkungen steht, nicht als staatliche Beihilfe oder als Vorteil angesehen werden kann, sondern lediglich eine Regelung darstellt, die auf den Grundprinzipien einer bestimmten Funktionsweise beruht, die von der Funktionsweise anderer Unternehmensformen abweicht und durch die Gleichbehandlung verschiedener Unternehmensformen gerechtfertigt ist.
DGT v2019

However, issues directly related to the operational functioning of courts are mainly set at court level, including through well-established court practices.
Allerdings werden Fragen, die unmittelbar mit der praktischen Arbeitsweise der Gerichte in Beziehung stehen, hauptsächlich auf der Ebene der Gerichte aufgestellt.
TildeMODEL v2018

Having recourse to the legal technique of recasting, improving the operational functioning of the instrument by making it clearer and more complete as well as simplification and improving efficiency will also contribute to regulatory fitness.
Der Rückgriff auf das Rechtsetzungsverfahren der Neufassung, die Verbesserung der Funktionsweise des Instruments durch mehr Klarheit und Vollständigkeit sowie die Vereinfachung und Effizienzgewinne werden auch zu einer besseren Regulierung beitragen.
TildeMODEL v2018

This results in significant differences between the equality bodies established in the Member States, in terms of the bodies' mandate, competences, structures, resources and operational functioning.
Dies führt dazu, dass hinsichtlich Mandat, Befugnissen, Strukturen, Ressourcen und praktischer Arbeitsweise der in den Mitgliedstaaten eingerichteten Gleichstellungsstellen erhebliche Unterschiede bestehen.
DGT v2019

As a consequence, taking into account the studies in Germany and in the United Kingdom and the fact that the correct functioning of a speed limitation device is a vital issue both for traffic safety and the environment as well as ensuring fair competition between operators, the operational functioning of speed limitation devices should be tested periodically.
Angesichts der Ergebnisse der Studien in Deutschland und im Vereinigten Königreich sowie der Tatsache, dass das einwandfreie Funktionieren eines Geschwindigkeitsbegrenzers sowohl für die Verkehrssicherheit als auch für die Umwelt, aber auch für den fairen Wettbewerb zwischen den Unternehmen von großer Bedeutung ist, sollte das Funktionieren von Geschwindigkeitsbegrenzern im Betrieb regelmäßig geprüft werden.
TildeMODEL v2018

EBA shall develop draft regulatory standards in order to specify the operational functioning of the resolution colleges for the performance of the tasks provided for in paragraphs 1, 3, 5, 6 and 7.
Die EBA arbeitet Entwürfe für Regulierungsstandards aus, in denen die konkrete Arbeitsweise der Abwicklungskollegien zur Wahrnehmung der in den Absätzen 1, 3, 5, 6 und 7 genannten Aufgaben spezifiziert wird.
TildeMODEL v2018