Übersetzung für "Operational activity" in Deutsch
The
Committee
monitors
the
implementation
of
OLAF’s
investigative
functions
without
intervening
in
its
operational
activity.
Der
Ausschuss
überwacht
die
Untersuchungstätigkeit
des
OLAF,
ohne
dabei
in
dessen
operative
Tätigkeit
einzugreifen.
EUbookshop v2
Joint
actions
are
used
in
cases
where
operational
activity
by
the
Union
is
considered
necessary.
Gemeinsame
Aktionen
betreffen
Situationen,
in
denen
eine
operative
Aktion
der
Union
für
notwendig
erachtet
wird.
EUbookshop v2
The
analysis
of
operational
activity
shows
that
this
investment
is
now
producing
real
results.
Wie
aus
der
Analyse
der
operativen
Arbeit
hervorgeht,
haben
sich
diese
Anstrengungen
gelohnt.
EUbookshop v2
Not
all
organisations
are
of
equal
importance
in
terms
of
operational
activity
and
political
decisions.
Nicht
alle
Organisationen
sind
gleich
wichtig,
was
ihre
operative
Tätigkeit
und
ihre
politischen
Entscheide
anbelangt.
ParaCrawl v7.1
The
cash
flow
from
operational
activity
amounted
to
€
9.6
million
(previous
year:
€
5.9
million).
Der
Cashflow
aus
betrieblicher
Tätigkeit
betrug
9,6
Mio.
Euro
(Vorjahr:
5,9
Mio.
Euro).
ParaCrawl v7.1
After
all,
this
is
a
guarantee
of
exclusively
maneuverable
and
operational
activity,
as
well
as
the
firepower
of
all
the
armed
forces.
Immerhin
ist
dies
eine
Garantie
für
ausschließlich
wendige
und
operative
Aktivitäten
sowie
die
Feuerkraft
aller
Streitkräfte.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
proposed
that
Europol
should
be
given
more
powers,
one
of
them
being
that
it
should
also
include
operational
activity
-
this
in
spite
of
the
fact
that
Europol
is
subject
to
inadequate
parliamentary
and
judicial
control
and
characterized
by
a
serious
lack
of
openness
and
protection
of
privacy
and
personal
data.
Es
wird
außerdem
vorgeschlagen,
daß
Europol
mehr
Rechte
bekommen
soll,
einschließlich
der
Einrichtung
einer
operativen
Einheit
-
obwohl
Europol
nicht
ausreichend
parlamentarisch
und
juristisch
kontrolliert
wird,
sowie
ernste
Mängel
aufweist,
was
Offenheit
und
Schutz
der
Privatsphäre
und
persönlicher
Daten
angeht.
Europarl v8
The
Agency
should
improve
its
annual
work
programme
by
including
specific
and
measurable
objectives
both
at
policy
area
level
and
at
operational
activity
level.
Die
Agentur
sollte
ihre
Jahresarbeitsprogramme
verbessern,
indem
sie
spezifische
und
messbare
Ziele
sowohl
auf
Ebene
der
Politikbereiche
als
auch
auf
Ebene
der
operativen
Tätigkeiten
einbezieht.
Europarl v8
Its
legislative
work
should
lead
to
visible
operational
activity
and
cooperation
on
practical
matters
between
the
law
enforcement
agencies
and
the
immigration
authorities.
Sein
legislatives
Wirken
muss
sich
in
einer
sichtbaren
operationellen
Tätigkeit
und
einer
praktischen
Kooperation
zwischen
den
Dienststellen,
die
mit
der
Umsetzung
des
Gesetzes
beauftragt
sind,
und
den
Einwanderungsbehörden
niederschlagen.
Europarl v8
In
its
preliminary
draft
amending
budget
6/2007,
the
Commission
proposed
the
creation
of
a
new
budget
item
-
'Damage
requests
resulting
from
legal
procedures
against
the
Commission's
decisions
in
the
field
of
competition'
and
the
classification
of
the
related
expenditure
under
Heading
1a
of
the
multiannual
financial
framework
as
it
refers
to
an
operational
activity
in
the
competition
policy
area.
In
ihrem
Vorentwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
Nr.
6/2007
hatte
die
Kommission
vorgeschlagen,
als
neuen
Haushaltsartikel
"Schadenersatzanforderungen
im
Zusammenhang
mit
Rechtsverfahren
gegen
Entscheidungen
der
Kommission
im
Bereich
Wettbewerb"
aufzunehmen
und
die
entsprechenden
Ausgaben
in
die
Rubrik
1a
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
einzustellen,
da
es
sich
hier
um
eine
operationelle
Tätigkeit
im
Bereich
Wettbewerbspolitik
handelt.
Europarl v8
If,
as
it
ought
to
be,
our
aim
is
to
simplify
the
provision
of
aid,
remove
the
bureaucracy
surrounding
it
and,
in
that
way,
close
the
gap
between
promises
and
commitments,
on
the
one
hand,
and
the
activities
carried
out,
on
the
other,
it
is
essential
that
the
Member
States
should
interfere
less
in
operational
activity.
Wenn
es
unser
Bestreben
ist,
und
das
sollte
es
sein,
die
Entwicklungshilfe
zu
vereinfachen
und
zu
entbürokratisieren
und
damit
die
Diskrepanz
zwischen
Versprechungen
und
Verpflichtungen
auf
der
einen
Seite
und
der
geleisteten
Arbeit
auf
der
anderen
Seite
zu
verkleinern,
dann
ist
eine
verminderte
Beteiligung
der
Mitgliedsstaaten
an
der
operativen
Arbeit
unabdingbar.
Europarl v8
Those
who
have
specialized
in
operations
(J3)
or
plans
(J5)
might
find
themselves
engaged
in
quasi-diplomatic
work
or
functioning
as
personnel
and
administration
officers
(J1),
managing
the
continual
turnover
of
people
and
units
in
the
field,
to
the
detriment
of
their
ability
to
monitor
operational
activity
in
the
field.
Experten
für
Einsätze
(J3)
oder
Planung
(J5)
finden
sich
in
einer
halbdiplomatischen
Tätigkeit
oder
als
Personal-
oder
Verwaltungsbeamte
(J1)
wieder
und
müssen
mit
der
ständigen
Fluktuation
von
Mitarbeitern
und
Einheiten
im
Feld
fertig
werden,
was
es
ihnen
schwerer
macht,
die
operative
Tätigkeit
im
Feld
zu
überwachen.
MultiUN v1
It
must
be
in
a
position
to
distinguish
facts
that
can
be
exchanged
and
data
subject
to
communication
restrictions
on
grounds
of
functional
independence
provided
for
in
the
regulations
governing
operational
activity.
Das
Amt
muss
eine
Trennungslinie
ziehen
können
zwischen
Informationen,
die
ausgetauscht
werden
können,
und
solchen,
die
seiner
funktionalen
Unabhängigkeit
und
somit
den
Kommunikationseinschränkungen
unterliegen,
die
in
den
für
die
operative
Arbeit
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Office
must
rationalise
the
use
of
available
resources
to
focus
operational
activity
on
the
most
significant
cases
justifying
Community
intervention
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle.
Das
Amt
muss
die
verfügbaren
Ressourcen
rationell
einsetzen
und
die
operative
Tätigkeit
auf
die
signifikantesten
Fälle,
die
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
ein
Eingreifen
auf
Gemeinschaftsebene
rechtfertigen,
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
This
transparency
should
help
the
Office’s
management
to
better
manage
operational
activity
in
accordance
with
priorities
and
this
should
both
cut
the
number
of
cases
being
evaluated
but
not
yet
formally
opened
and
strengthen
the
review
of
procedures.
Diese
Transparenz
dürfte
es
der
Leitung
des
Amtes
ermöglichen,
die
operative
Tätigkeit
besser
an
den
Prioritäten
auszurichten,
wodurch
die
Zahl
der
in
der
Evaluierungs-,
aber
noch
nicht
in
der
förmlichen
Untersuchungsphase
befindlichen
Fälle
verringert
sowie
die
Kontrolle
des
Verfahrensablaufs
verstärkt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
acquisition
of
businesses
in
the
case
of
so-called
‘bail-out
purchases’
during
restructuring
of
credit
commitments
and
the
acquisition
of
project
companies
or
acquisition
for
other
reasons
resulting
from
operational
activity
in
accordance
with
the
business
model
of
the
bank
are
also
unaffected
by
this
commitment,
provided
that
such
acquisitions
do
not
exceed
a
maximum
total
purchase
price
of
EUR
[10–80]
million
until
31
December
2015.
Ebenfalls
unberührt
von
dieser
Zusage,
soweit
für
die
Erwerbe
ein
Gesamtkaufpreis
von
maximal
Euro
[10-80]
Millionen
bis
zum
31.12.2015
nicht
überschritten
wird,
bleiben
der
Erwerb
von
Unternehmen
im
Falle
von
sog.
„Rettungserwerben“
bei
Restrukturierungen
von
Kreditengagements
sowie
der
Erwerb
von
Projektgesellschaften
oder
der
Erwerb
aus
sonstigen
Gründen,
die
sich
aus
der
operativen
Tätigkeit
gemäß
Geschäftsmodell
der
Bank
ergeben.
DGT v2019