Übersetzung für "Operation facilities" in Deutsch
This
is
just
as
resource
efficient
as
the
operation
of
production
facilities
with
biogas
plants
and
solar
technology.
Das
ist
ebenso
ressourceneffizient
wie
der
Betrieb
der
Produktionsstandorte
mit
Biogasanlagen
und
Solartechnik.
ParaCrawl v7.1
He
advises
companies
on
the
planning
and
operation
of
commercial
facilities.
Er
berät
Unter
nehmen
bei
der
Planung
und
dem
Betrieb
gewerb
licher
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
Oiltankingis
committed
to
the
safe
and
efficient
operation
of
its
facilities.
Oiltankingverpflichtet
sich
zum
sicheren
und
effizienten
Betrieb
seiner
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
The
services
comprise
analysis,
planning
and
construction
management
as
well
as
the
operation
of
healthcare
facilities.
Die
Leistungen
umfassen
Analyse,
Planung,
Baumanagement
sowie
den
Betrieb
von
Gesundheitseinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
Reliable
lubricants
are
indispensable
for
the
operation
of
port
facilities.
Beim
Betrieb
von
Hafenanlagen
sind
zuverlässige
Schmierstoffe
eine
unverzichtbare
Komponente.
ParaCrawl v7.1
The
traditional
approach
to
the
operation
of
hydropower
facilities
has
to
be
reconsidered
though.
Der
traditionelle
Ansatz
für
den
Betrieb
von
Wasserkraftanlagen
muss
jedoch
neu
überdacht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
to
guarantee
the
smooth
operation
of
our
facilities
and
a
continued
spare
parts
supply
for
our
customers.
Wir
wollten
den
reibungslosen
Betrieb
der
Anlage
und
die
Ersatzteilversorgung
unserer
Kunden
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
meet
specific
criteria
with
regard
to
facilities,
operation
and
veterinary
inspections.
Diese
Betriebe
müssen
in
bezug
auf
Anlage,
Arbeitsweise
und
Inspektion
den
festgelegten
gesundheitspolizeilichen
Vorschriften
entsprechen.
EUbookshop v2
We
offer
trainings
for
your
staff
for
operation
of
facilities
and
behaviour
in
case
of
emergency.
Wir
bieten
Mitarbeiterschulungen
für
die
Bedienung
der
Anlagen
und
das
Verhalten
in
Notfällen
an.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
are
taken
"sanitary
requirements
concerning
the
equipment
and
operation
of
these
facilities".
Desgleichen
sollen
"hygienische
Anforderungen
bezüglich
der
Ausstattung
und
des
Betriebes
dieser
Anlagen"
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
global
network
of
EBNER
service
centers
guarantees
safe
operation
of
our
facilities
throughout
their
entire
service
life.
Das
globale
Netz
der
EBNER-Servicedienstleistungen
gewährleistet
schließlich
den
sicheren
Betrieb
der
EBNER-Produkte
über
die
gesamte
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
find
competent
contacts
for
the
design,
construction,
modernisation
and
operation
of
sports
facilities?
Wo
finde
ich
kompetente
Ansprechpartner
rund
um
Planung,
Bau,
Modernisierung
und
Betrieb
von
Sportanlagen?
CCAligned v1
This
means
that
all
the
regulatory
and
ecological
requirements
connected
with
the
operation
of
the
facilities
are
fulfilled.
Damit
werden
sämtliche
mit
dem
Betrieb
der
Anlagen
verbundenen
regulatorischen
und
ökologischen
Anforderungen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
In
providing
full
service,
we
rely
on
our
experience
in
the
construction
and
operation
of
industrial
facilities
and
factories.
Dabei
können
wir
auf
unsere
Erfahrung
im
Bau
und
Betrieb
von
Prozess-
und
Fördertechnikanlagen
zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1
Also
the
maintenance
of
the
scale
can
cause
early
damage
on
the
operation
of
facilities.
Auch
die
Wartung
der
Skala
kann
frühen
Schaden
auf
der
Operation
von
Anlagen
verursachen.
ParaCrawl v7.1
In
partnerships
with
public
organisations,
we
also
offer
long-term
cooperation
for
the
cooperative
operation
of
the
facilities.
In
Partnerschaften
mit
öffentlichen
Trägern
bieten
wir
langfristige
Zusammenarbeiten
auch
für
den
kooperativen
Betrieb
der
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
need
to
supervise
the
facilities
must
also
be
established,
with
the
aim
of
ensuring
that
all
technical
requirements
put
forward
by
the
experts
are
actually
taken
into
account
and
complied
with
during
the
operation
of
the
facilities.
Auch
muss
die
Notwendigkeit
einer
Überprüfung
der
Anlagen
festgelegt
werden,
damit
alle
von
den
Spezialisten
vorgeschlagenen
technischen
Erfordernisse
tatsächlich
berücksichtigt
und
eingehalten
werden.
Europarl v8
We
need
the
new
directive,
which
will
safeguard
the
environmentally
correct
management
of
mining
waste
both
during
the
day-to-day
operation
of
waste
facilities
and
in
the
event
of
a
major
accident.
Wir
brauchen
eine
neue
Richtlinie,
die
sowohl
im
täglichen
Betrieb
als
auch
bei
schweren
Unfällen
eine
ökologisch
einwandfreie
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
dem
Bergbau
gewährleistet.
Europarl v8
We
need
the
new
directive,
which
will
safeguard
environmentally
proper
management
of
mining
waste
both
during
the
day-to-day
operation
of
waste
facilities
and
in
the
event
of
a
major
accident.
Wir
brauchen
eine
neue
Richtlinie,
die
sowohl
beim
täglichen
Betrieb
von
Abfallentsorgungseinrichtungen
als
auch
im
Falle
eines
schweren
Unfalls
eine
ökologisch
korrekte
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
dem
Bergbau
gewährleistet.
Europarl v8
In
the
radiation
protection
field,
there
is
a
considerable
number
of
legislation
that
applies
to
the
risks
related
to
the
operation
of
facilities
and
the
use
of
sources
involving
radioactive
substances.
Auf
dem
Gebiet
des
Strahlenschutzes
gibt
es
zahlreiche
Rechtsvorschriften
zu
den
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
von
Anlagen
und
der
Nutzung
von
Energiequellen
auf
Basis
nuklearer
Stoffe.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
financing
of
many
port
facilities
is
increasingly
becoming
the
responsibility
of
the
private
sector,
while
the
port
authorities
tend
to
restrict
themselves
more
and
more
to
their
“landlord”
role
and
the
financing
and
operation
of
those
facilities
which
are
essential
to
the
safe
and
efficient
operation
of
the
port
as
a
whole.
Damit
wurde
die
Finanzierung
vieler
Hafeneinrichtungen
Sache
des
Privatsektors,
während
sich
die
Hafenbehörden
mehr
und
mehr
auf
ihre
Rolle
als
"Hausherr"
und
auf
die
Finanzierung
und
den
Betrieb
von
Einrichtungen
zurückziehen,
die
für
den
sicheren
und
effizienten
Betrieb
des
Hafens
insgesamt
wesentlich
sind.
TildeMODEL v2018