Übersetzung für "Operating facility" in Deutsch
This
input
can
be
performed
by
the
operator
at
an
operating
facility
of
the
domestic
appliance.
Diese
Eingabe
kann
durch
die
Bedienperson
an
einer
Bedieneinrichtung
des
Haushaltsgerätes
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
operating
facility
11
can
have
one
or
more
operating
elements
and
a
display
unit.
Die
Bedieneinrichtung
11
kann
ein
oder
mehrere
Bedienelemente
und
eine
Anzeigeeinheit
aufweisen.
EuroPat v2
The
project
to
be
financed
must
be
carried
out
at
a
Berlin-based
operating
facility.
Das
zu
finanzierende
Vorhaben
muss
in
einer
Berliner
Betriebsstätte
durchgeführt
werden.
CCAligned v1
NORMA
Group
has
been
operating
a
production
facility
in
India
since
2009.
Die
NORMA
Group
betreibt
bereits
seit
2009
einen
Produktionsstandort
in
Indien.
ParaCrawl v7.1
Further,
an
operating
facility
in
Iasi,
Romania
was
established.
Es
wurde
eine
Betriebsstätte
in
Iasi,
Rumänien
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
a
request
from
the
operating
facility
SERV
or
the
control
device
CONTR2,
mapping
back
is
initiated.
Auf
Anforderung
über
die
Bedieneinrichtung
SERV
oder
von
der
Steuereinrichtung
CONTR2
wird
die
Rückabbildung
ausgelöst.
EuroPat v2
A
manual
operating
facility
4
.
1
may
replace
or
supplement
the
detector
circuit
2,
3,
7
.
Eine
manuelle
Bedieneinrichtung
4.1
kann
die
Detektorschaltung
2,
3,
7
ersetzen
oder
ergänzen.
EuroPat v2
The
method
according
to
the
invention
for
operating
the
assembly
facility
is
provided
by
the
features
of
independent
claim
1
.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zum
betreiben
der
Montageanlage
ist
durch
die
Merkmale
des
unabhängigen
Anspruchs
1
gegeben.
EuroPat v2
The
domestic
appliance
can
have
an
operating
facility
which
can
be
actuated
by
an
operator.
Das
Hausgerät
kann
eine
Bedieneinrichtung
aufweisen,
welche
durch
eine
Bedienperson
betätigt
werden
kann.
EuroPat v2
In
particular
the
operating
facility
24
has
an
operating
element
25
which
can
likewise
be
configured
to
be
touch-sensitive.
Insbesondere
weist
die
Bedieneinrichtung
24
ein
Bedienelement
25
auf,
welches
ebenfalls
berührsensitiv
ausgebildet
sein
kann.
EuroPat v2
The
oven
1
also
comprises
an
operating
facility
11,
which
is
disposed
on
the
front
face
only
by
way
of
example.
Darüber
hinaus
umfasst
der
Backofen
1
eine
Bedieneinrichtung
11,
welche
lediglich
beispielhaft
frontseitig
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Production
of
the
BMC
is
undertaken
in
a
facility
operating
continuously
(continuous
impregnated
compound).
Die
Herstellung
des
BMC
erfolgt
auf
einer
kontinuierlich
arbeitenden
Anlage
(Continious
Impregnated
Compound).
EuroPat v2
For
example,
since
2004
we
have
been
operating
a
test
facility
for
acoustic
tests
on
walls.
Seit
2004
betreiben
wir
dafÃ1?4r
zum
Beispiel
einen
PrÃ1?4fstand
fÃ1?4r
schalltechnische
Untersuchungen
an
Wänden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
exports
of
packaging
waste
from
the
Union
for
recycling,
Member
States
should
make
effective
use
of
the
inspection
powers
provided
for
in
Article
50(4c)
of
Regulation
(EC)
No
1013/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
to
require
documentary
evidence
to
ascertain
whether
a
shipment
is
destined
for
recovery
operations
which
are
in
compliance
with
Article
49
of
that
Regulation
and
therefore
managed
in
an
environmentally
sound
manner
at
a
facility
operating
in
accordance
with
human
health
and
environmental
protection
standards
that
are
broadly
equivalent
to
standards
established
in
Union
legislation.
Falls
Verpackungsabfälle
zum
Zweck
des
Recyclings
aus
der
Union
ausgeführt
werden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel 50
Absatz 4c
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1013/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vorgesehene
Kontrollbefugnis
zur
Anforderung
von
schriftlichen
Nachweisen
wirksam
nutzen,
um
festzustellen,
ob
die
verbrachten
Abfälle
für
Verwertungsverfahren
bestimmt
sind,
die
Artikel 49
der
genannten
Verordnung
einhalten,
und
somit
in
umweltgerechter
Weise
in
einer
Anlage
behandelt
werden,
die
im
Einklang
mit
Standards
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
betrieben
wird,
die
den
im
Unionsrecht
festgelegten
Standards
weitgehend
entsprechen.
DGT v2019