Übersetzung für "Operating facility" in Deutsch

This input can be performed by the operator at an operating facility of the domestic appliance.
Diese Eingabe kann durch die Bedienperson an einer Bedieneinrichtung des Haushaltsgerätes vorgenommen werden.
EuroPat v2

The operating facility 11 can have one or more operating elements and a display unit.
Die Bedieneinrichtung 11 kann ein oder mehrere Bedienelemente und eine Anzeigeeinheit aufweisen.
EuroPat v2

The project to be financed must be carried out at a Berlin-based operating facility.
Das zu finanzierende Vorhaben muss in einer Berliner Betriebsstätte durchgeführt werden.
CCAligned v1

NORMA Group has been operating a production facility in India since 2009.
Die NORMA Group betreibt bereits seit 2009 einen Produktionsstandort in Indien.
ParaCrawl v7.1

Further, an operating facility in Iasi, Romania was established.
Es wurde eine Betriebsstätte in Iasi, Rumänien eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

In response to a request from the operating facility SERV or the control device CONTR2, mapping back is initiated.
Auf Anforderung über die Bedieneinrichtung SERV oder von der Steuereinrichtung CONTR2 wird die Rückabbildung ausgelöst.
EuroPat v2

A manual operating facility 4 . 1 may replace or supplement the detector circuit 2, 3, 7 .
Eine manuelle Bedieneinrichtung 4.1 kann die Detektorschaltung 2, 3, 7 ersetzen oder ergänzen.
EuroPat v2

The method according to the invention for operating the assembly facility is provided by the features of independent claim 1 .
Das erfindungsgemäße Verfahren zum betreiben der Montageanlage ist durch die Merkmale des unabhängigen Anspruchs 1 gegeben.
EuroPat v2

The domestic appliance can have an operating facility which can be actuated by an operator.
Das Hausgerät kann eine Bedieneinrichtung aufweisen, welche durch eine Bedienperson betätigt werden kann.
EuroPat v2

In particular the operating facility 24 has an operating element 25 which can likewise be configured to be touch-sensitive.
Insbesondere weist die Bedieneinrichtung 24 ein Bedienelement 25 auf, welches ebenfalls berührsensitiv ausgebildet sein kann.
EuroPat v2

The oven 1 also comprises an operating facility 11, which is disposed on the front face only by way of example.
Darüber hinaus umfasst der Backofen 1 eine Bedieneinrichtung 11, welche lediglich beispielhaft frontseitig angeordnet ist.
EuroPat v2

Production of the BMC is undertaken in a facility operating continuously (continuous impregnated compound).
Die Herstellung des BMC erfolgt auf einer kontinuierlich arbeitenden Anlage (Continious Impregnated Compound).
EuroPat v2

For example, since 2004 we have been operating a test facility for acoustic tests on walls.
Seit 2004 betreiben wir dafÃ1?4r zum Beispiel einen PrÃ1?4fstand fÃ1?4r schalltechnische Untersuchungen an Wänden.
ParaCrawl v7.1

In the case of exports of packaging waste from the Union for recycling, Member States should make effective use of the inspection powers provided for in Article 50(4c) of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council to require documentary evidence to ascertain whether a shipment is destined for recovery operations which are in compliance with Article 49 of that Regulation and therefore managed in an environmentally sound manner at a facility operating in accordance with human health and environmental protection standards that are broadly equivalent to standards established in Union legislation.
Falls Verpackungsabfälle zum Zweck des Recyclings aus der Union ausgeführt werden, sollten die Mitgliedstaaten die in Artikel 50 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehene Kontrollbefugnis zur Anforderung von schriftlichen Nachweisen wirksam nutzen, um festzustellen, ob die verbrachten Abfälle für Verwertungsverfahren bestimmt sind, die Artikel 49 der genannten Verordnung einhalten, und somit in umweltgerechter Weise in einer Anlage behandelt werden, die im Einklang mit Standards zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt betrieben wird, die den im Unionsrecht festgelegten Standards weitgehend entsprechen.
DGT v2019