Übersetzung für "Operate profitably" in Deutsch
They
operate
profitably
and
will
be
even
stronger
as
a
merged
unit.
Sie
arbeiten
profitabel
und
werden
als
fusionierte
Einheit
noch
stärker
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Gda?sk
Shipyard
started
to
restructure
and
is
demonstrating
that
it
can
operate
profitably.
Die
Danziger
Werft
begann
eine
Umstrukturierung
und
stellt
unter
Beweis,
dass
sie
gewinnbringend
arbeiten
kann.
Europarl v8
This
would
hit
those
farmers
who
can
compete
on
the
world
market
and
operate
profitably.
Betroffen
davon
wären
diejenigen
Landwirte,
die
sich
auf
dem
Weltmarkt
behaupten
können
und
rentabel
arbeiten.
TildeMODEL v2018
We
cannot
operate
profitably
without
those
who
supply
the
quality
materials
we
need.
Ohne
Lieferanten,
die
uns
mit
qualitativ
hochwertigen
Rohmaterialien
versorgen,
können
wir
nicht
gewinnbringend
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
EUROGATE
successfully
demonstrated
its
ability
to
operate
profitably
even
in
a
difficult
market
environment.
Vor
diesem
Hintergrund
bewies
EUROGATE,
dass
es
auch
in
einem
schwierigen
Marktumfeld
erfolgreich
wirtschaften
kann.
ParaCrawl v7.1
Blanket
continues
to
operate
profitably
at
the
lower
gold
price
and
production
and
costs
remain
as
planned.
Blanket
ist
bei
dem
niedrigeren
Goldpreis
weiterhin
profitabel
und
die
Produktion
und
Kosten
verbleiben
wie
geplant.
ParaCrawl v7.1
To
attract
and
enhance
inflows
of
productive
capital,
countries
need
to
continue
their
efforts
to
achieve
a
transparent,
stable
and
predictable
investment
climate,
with
proper
contract
enforcement
and
respect
for
property
rights,
embedded
in
sound
macroeconomic
policies
and
institutions
that
allow
businesses,
both
domestic
and
international,
to
operate
efficiently
and
profitably
and
with
maximum
development
impact.
Um
produktive
Kapitalinvestitionen
anzuziehen
und
zu
verstärken,
müssen
die
Länder
ihre
Bemühungen
um
die
Schaffung
eines
transparenten,
stabilen
und
verlässlichen
Investitionsklimas
fortsetzen,
zu
dem
auch
eine
funktionierende
Vertragsdurchsetzung
und
die
Achtung
der
Eigentumsrechte
gehört
und
das
in
soliden
makroökonomischen
Politiken
und
Institutionen
verankert
ist,
die
es
den
in-
und
ausländischen
Unternehmen
ermöglichen,
effizient,
rentabel
und
so
entwicklungswirksam
wie
möglich
zu
arbeiten.
MultiUN v1
Given
the
depletion
of
many
fish
stocks
and
the
need
for
further
reductions
of
fishing
effort,
the
present
size
of
many
EU
fleets
is
well
above
what
it
should
be
if
every
vessel
in
the
fleet
is
to
operate
profitably,
particularly
in
demersal
fisheries.
Angesichts
der
zahlreichen
dezimierten
Fischbestände
und
des
notwendigen
weiteren
Abbaus
des
Fischereiaufwands
sind
viele
der
derzeitigen
EU-Flotten
deutlich
größer
als
sie
sein
dürften,
wenn
jedes
Fischereifahrzeug
der
Flotte
rentabel
sein
soll
(das
gilt
insbesondere
für
die
Fischerei
auf
Grundfische).
TildeMODEL v2018
Therefore,
a
supplier
could
operate
profitably
in
a
given
market
segment
only
if
there
was
a
positive
commercialisation
margin,
i.e.
some
headroom
between
the
retail
price
—
in
this
case
the
regulated
tariff,
to
which
the
customer
was
entitled
—
and
the
overall
costs
incurred
in
serving
customers.
Daher
konnte
ein
Anbieter
in
einem
bestimmten
Marktsegment
nur
dann
rentabel
tätig
sein,
wenn
sich
eine
positive
Vermarktungsspanne
ergab,
d. h.
wenn
eine
gewisse
Differenz
zwischen
dem
Endverbraucherpreis —
in
diesem
Falle
dem
regulierten
Tarif,
der
den
Kunden
eingeräumt
werden
musste —
und
den
Gesamtkosten
der
Versorgung
der
Verbraucher
verblieb.
DGT v2019
The
Commission
had
concerns
that
Deutsche
Bahn's
pricing
for
traction
current
would
not
have
allowed
equally
efficient
competing
players
to
operate
profitably
in
the
German
markets
for
rail
freight
and
long-distance
passenger
transport
(a
so-called
"margin
squeeze"),
in
violation
of
Article
102
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
Die
Kommission
hatte
Bedenken,
dass
die
Preise
der
Deutschen
Bahn
fr
Bahnstrom
es
ebenso
effizienten
Wettbewerbern
unter
Versto
gegen
Artikel
102
des
Vertrags
ber
die
Arbeitsweise
der
Europischen
Union
(AEUV)
unmglich
gemacht
htten,
auf
den
deutschen
Mrkten
fr
Schienengter-
und
-personenfernverkehr
rentabel
zu
wirtschaften
(sogenannte
Margenbeschneidung).
TildeMODEL v2018
An
essential
counterpart
to
public
funding
is
that
European
manufacturers
of
launchers
must
operate
competitively
and
profitably
in
commercial
markets,
not
least
because
of
the
limited
volume
of
institutional
launches
and
the
need
for
a
sufficient
rate
to
maintain
reliable
levels
of
performance.
Ergänzend
zur
Finanzierung
durch
die
öffentliche
Hand
müssen
die
europäischen
Hersteller
von
Trägersystemen
wettbewerbsorientiert
und
profitabel
auf
kommerziellen
Märkten
agieren,
nicht
zuletzt
wegen
der
begrenzten
Anzahl
institutioneller
Starts
und
der
Notwendigkeit,
zur
Wahrung
zuverlässiger
Leistungsniveaus
eine
gewisse
Frequenz
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
In
1876/77,
the
idea
of
a
narrow-gauge
railway
was
presented
in
the
Saxon
parliament
for
the
first
time,
after
it
appeared
impossible
to
build
and
profitably
operate
a
standard-gauge
line
alongside
the
chaussee
that
ran
parallel
to
it.
Im
Sächsischen
Landtag
kam
1876/77
erstmals
die
Idee
einer
Schmalspurbahn
auf,
nachdem
der
Bau
und
rentable
Betrieb
einer
Normalspurstrecke
durch
die
parallel
gelegene
Chaussee
nicht
möglich
erschien.
WikiMatrix v1