Übersetzung für "Operate profitably" in Deutsch

They operate profitably and will be even stronger as a merged unit.
Sie arbeiten profitabel und werden als fusionierte Einheit noch stärker sein.
ParaCrawl v7.1

The Gda?sk Shipyard started to restructure and is demonstrating that it can operate profitably.
Die Danziger Werft begann eine Umstrukturierung und stellt unter Beweis, dass sie gewinnbringend arbeiten kann.
Europarl v8

This would hit those farmers who can compete on the world market and operate profitably.
Betroffen davon wären diejenigen Landwirte, die sich auf dem Weltmarkt behaupten können und rentabel arbeiten.
TildeMODEL v2018

We cannot operate profitably without those who supply the quality materials we need.
Ohne Lieferanten, die uns mit qualitativ hochwertigen Rohmaterialien versorgen, können wir nicht gewinnbringend arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Against this background, EUROGATE successfully demonstrated its ability to operate profitably even in a difficult market environment.
Vor diesem Hintergrund bewies EUROGATE, dass es auch in einem schwierigen Marktumfeld er­folgreich wirtschaften kann.
ParaCrawl v7.1

Blanket continues to operate profitably at the lower gold price and production and costs remain as planned.
Blanket ist bei dem niedrigeren Goldpreis weiterhin profitabel und die Produktion und Kosten verbleiben wie geplant.
ParaCrawl v7.1

To attract and enhance inflows of productive capital, countries need to continue their efforts to achieve a transparent, stable and predictable investment climate, with proper contract enforcement and respect for property rights, embedded in sound macroeconomic policies and institutions that allow businesses, both domestic and international, to operate efficiently and profitably and with maximum development impact.
Um produktive Kapitalinvestitionen anzuziehen und zu verstärken, müssen die Länder ihre Bemühungen um die Schaffung eines transparenten, stabilen und verlässlichen Investitionsklimas fortsetzen, zu dem auch eine funktionierende Vertragsdurchsetzung und die Achtung der Eigentumsrechte gehört und das in soliden makroökonomischen Politiken und Institutionen verankert ist, die es den in- und ausländischen Unternehmen ermöglichen, effizient, rentabel und so entwicklungswirksam wie möglich zu arbeiten.
MultiUN v1

Given the depletion of many fish stocks and the need for further reductions of fishing effort, the present size of many EU fleets is well above what it should be if every vessel in the fleet is to operate profitably, particularly in demersal fisheries.
Angesichts der zahlreichen dezimierten Fischbestände und des notwendigen weiteren Abbaus des Fischereiaufwands sind viele der derzeitigen EU-Flotten deutlich größer als sie sein dürften, wenn jedes Fischereifahrzeug der Flotte rentabel sein soll (das gilt insbesondere für die Fischerei auf Grundfische).
TildeMODEL v2018

Therefore, a supplier could operate profitably in a given market segment only if there was a positive commercialisation margin, i.e. some headroom between the retail price — in this case the regulated tariff, to which the customer was entitled — and the overall costs incurred in serving customers.
Daher konnte ein Anbieter in einem bestimmten Marktsegment nur dann rentabel tätig sein, wenn sich eine positive Vermarktungsspanne ergab, d. h. wenn eine gewisse Differenz zwischen dem Endverbraucherpreis — in diesem Falle dem regulierten Tarif, der den Kunden eingeräumt werden musste — und den Gesamtkosten der Versorgung der Verbraucher verblieb.
DGT v2019

The Commission had concerns that Deutsche Bahn's pricing for traction current would not have allowed equally efficient competing players to operate profitably in the German markets for rail freight and long-distance passenger transport (a so-called "margin squeeze"), in violation of Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
Die Kommission hatte Bedenken, dass die Preise der Deutschen Bahn fr Bahnstrom es ebenso effizienten Wettbewerbern unter Versto gegen Artikel 102 des Vertrags ber die Arbeitsweise der Europischen Union (AEUV) unmglich gemacht htten, auf den deutschen Mrkten fr Schienengter- und -personenfernverkehr rentabel zu wirtschaften (sogenannte Margenbeschneidung).
TildeMODEL v2018

An essential counterpart to public funding is that European manufacturers of launchers must operate competitively and profitably in commercial markets, not least because of the limited volume of institutional launches and the need for a sufficient rate to maintain reliable levels of performance.
Ergänzend zur Finanzierung durch die öffentliche Hand müssen die europäischen Hersteller von Trägersystemen wettbewerbsorientiert und profitabel auf kommerziellen Märkten agieren, nicht zuletzt wegen der begrenzten Anzahl institutioneller Starts und der Notwendigkeit, zur Wahrung zuverlässiger Leistungsniveaus eine gewisse Frequenz einzuhalten.
TildeMODEL v2018

In 1876/77, the idea of a narrow-gauge railway was presented in the Saxon parliament for the first time, after it appeared impossible to build and profitably operate a standard-gauge line alongside the chaussee that ran parallel to it.
Im Sächsischen Landtag kam 1876/77 erstmals die Idee einer Schmalspurbahn auf, nachdem der Bau und rentable Betrieb einer Normalspurstrecke durch die parallel gelegene Chaussee nicht möglich erschien.
WikiMatrix v1