Übersetzung für "Onto" in Deutsch

These costs that no one pays are diverted onto society instead.
Diese Kosten, die keiner bezahlt, werden stattdessen auf die Gesellschaft abgewälzt.
Europarl v8

The main currents of thought latched onto these problems a long time ago.
Die großen Meinungsströmungen haben sich schon lange auf diese Probleme fixiert.
Europarl v8

Regrettably, the motion for a resolution on the Gabcikovo-Nagymaros dam did not make it onto the agenda.
Leider ist der Entschließungsantrag zu den Gabcikovo-Nagymaros-Werken nicht auf die Tagesordnung gekommen.
Europarl v8

We must and we want to shift heavy traffic onto the railways.
Wir müssen und wollen den Schwerverkehr mehr auf die Schiene verlagern.
Europarl v8

That way we are shifting the problem onto abnormal and sick minorities.
Wir schieben damit das Problem auf anormal und kranke Minderheiten.
Europarl v8

There are books that come onto the market with no fixed price.
Es gibt Bücher, die ohne Preisbindung auf den Markt kommen.
Europarl v8

Before loading onto a vessel the master shall verify that when vehicles are loaded:
Vor dem Verladen auf ein Schiff vergewissert sich der Kapitän,
DGT v2019

Liberalisation was intended to allow new players onto the market.
Die Liberalisierung sollte neue Akteure auf dem Markt zulassen.
Europarl v8

We have to ensure that they find their way onto the market.
Wir müssen sicherstellen, dass sie ihren Weg auf die Märkte finden.
Europarl v8

It is not always possible to bring everything onto the same level.
Man kann nicht alles immer auf die gleiche Stufe stellen.
Europarl v8

That is the type of unreformed terrorist who is going to be loosed onto the streets of Northern Ireland.
Und solch uneinsichtige Terroristen werden nun auf die Straßen Nordirlands entlassen.
Europarl v8

A large number of additional unemployed people will come onto the job market.
Eine große Zahl zusätzlicher Arbeitsloser kommt auf den Arbeitsmarkt.
Europarl v8

This represents one of the most common ways for fake products to get onto EU markets.
Über dieses gelangen die meisten gefälschten Produkte auf den EU-Markt.
Europarl v8

This evidence must then be provided before the product can come onto the market.
Dieser Beweis muß erbracht sein, bevor das Produkt auf den Markt kommt.
Europarl v8

What we cannot do is to put them onto the European market.
Auf den europäischen Markt können wir sie jedenfalls nicht bringen.
Europarl v8

Freight transport is forced onto the roads because it is the most effective option.
Gütertransporte werden auf die Straßen gezwungen, weil es die effektivste Transportform ist.
Europarl v8

We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
Europarl v8