Übersetzung für "Onto" in Deutsch
These
costs
that
no
one
pays
are
diverted
onto
society
instead.
Diese
Kosten,
die
keiner
bezahlt,
werden
stattdessen
auf
die
Gesellschaft
abgewälzt.
Europarl v8
The
main
currents
of
thought
latched
onto
these
problems
a
long
time
ago.
Die
großen
Meinungsströmungen
haben
sich
schon
lange
auf
diese
Probleme
fixiert.
Europarl v8
Regrettably,
the
motion
for
a
resolution
on
the
Gabcikovo-Nagymaros
dam
did
not
make
it
onto
the
agenda.
Leider
ist
der
Entschließungsantrag
zu
den
Gabcikovo-Nagymaros-Werken
nicht
auf
die
Tagesordnung
gekommen.
Europarl v8
We
must
and
we
want
to
shift
heavy
traffic
onto
the
railways.
Wir
müssen
und
wollen
den
Schwerverkehr
mehr
auf
die
Schiene
verlagern.
Europarl v8
That
way
we
are
shifting
the
problem
onto
abnormal
and
sick
minorities.
Wir
schieben
damit
das
Problem
auf
anormal
und
kranke
Minderheiten.
Europarl v8
There
are
books
that
come
onto
the
market
with
no
fixed
price.
Es
gibt
Bücher,
die
ohne
Preisbindung
auf
den
Markt
kommen.
Europarl v8
Before
loading
onto
a
vessel
the
master
shall
verify
that
when
vehicles
are
loaded:
Vor
dem
Verladen
auf
ein
Schiff
vergewissert
sich
der
Kapitän,
DGT v2019
Liberalisation
was
intended
to
allow
new
players
onto
the
market.
Die
Liberalisierung
sollte
neue
Akteure
auf
dem
Markt
zulassen.
Europarl v8
We
have
to
ensure
that
they
find
their
way
onto
the
market.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
sie
ihren
Weg
auf
die
Märkte
finden.
Europarl v8
It
is
not
always
possible
to
bring
everything
onto
the
same
level.
Man
kann
nicht
alles
immer
auf
die
gleiche
Stufe
stellen.
Europarl v8
That
is
the
type
of
unreformed
terrorist
who
is
going
to
be
loosed
onto
the
streets
of
Northern
Ireland.
Und
solch
uneinsichtige
Terroristen
werden
nun
auf
die
Straßen
Nordirlands
entlassen.
Europarl v8
A
large
number
of
additional
unemployed
people
will
come
onto
the
job
market.
Eine
große
Zahl
zusätzlicher
Arbeitsloser
kommt
auf
den
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
This
represents
one
of
the
most
common
ways
for
fake
products
to
get
onto
EU
markets.
Über
dieses
gelangen
die
meisten
gefälschten
Produkte
auf
den
EU-Markt.
Europarl v8
This
evidence
must
then
be
provided
before
the
product
can
come
onto
the
market.
Dieser
Beweis
muß
erbracht
sein,
bevor
das
Produkt
auf
den
Markt
kommt.
Europarl v8
What
we
cannot
do
is
to
put
them
onto
the
European
market.
Auf
den
europäischen
Markt
können
wir
sie
jedenfalls
nicht
bringen.
Europarl v8
Freight
transport
is
forced
onto
the
roads
because
it
is
the
most
effective
option.
Gütertransporte
werden
auf
die
Straßen
gezwungen,
weil
es
die
effektivste
Transportform
ist.
Europarl v8
We
must
move
transported
goods
off
the
roads
and
onto
the
railways.
Wir
müssen
die
Transportgüter
von
der
Straße
auf
die
Bahn
verlagern.
Europarl v8